Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
39012089933
AusgabeNr.
39012089850
Rev.Nr.
28/01/2019
KZS1500
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kapp- Zug- und Gehrungssäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Sliding crosscut mitre saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie à onglet
FR
Traduction des instructions d'origine
6–19
20–32
33–47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PrimAster KZS1500

  • Page 1 Art.Nr. 39012089933 AusgabeNr. 39012089850 Rev.Nr. 28/01/2019 KZS1500 Kapp- Zug- und Gehrungssäge 6–19 Originalbedienungsanleitung Sliding crosscut mitre saw 20–32 Translation of original instruction manual Scie à onglet 33–47 Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 13 12 24 25 18 19...
  • Page 3 14 13...
  • Page 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse (Doppelisolierung) II 6 | DE...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Transport Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung & Wiederverwertung Störungsabhilfe DE | 7...
  • Page 8: Einleitung

    1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. Woodster GmbH 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1–21) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Handgriff Verehrter Kunde, Ein-/Ausschalter Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- Entriegelungshebel beiten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Page 9: Lieferumfang

    3. Lieferumfang Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- vorschriften genauestens einzuhalten. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Gerät vorsichtig heraus. und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu be- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- achten.
  • Page 10 3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag 11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für – Vermeiden Sie Körperberührung mit geerde- die es nicht bestimmt ist ten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektro- – Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Ste- herden, Kühlgeräten).
  • Page 11 16 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken 23 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine – Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Elektrofachkraft reparieren Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt – Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein- sind. schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repa- 17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf raturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft –...
  • Page 12 Sicherheitshinweise für den Umgang mit Säge- – Melden Sie Fehler an dem Elektrowerkzeug, Schutzeinrichtungen oder dem Werkzeugauf- blättern satz sobald diese entdeckt wurden, der für 1 Setzen Sie nur Einsatzwerkzeuge ein, wenn die Sicherheit verantwortlichen Person. Sie den Umgang damit beherrschen. 2 Beachten Sie die Höchstdrehzahl.
  • Page 13: Technische Daten

    Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeig- 16 Batterien aus dem Gerät entnehmen, wenn die- nete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren! ses für längere Zeit nicht benutzt wird, außer es • Nicht direkt mit ungeschütztem Auge in den Laser- ist für Notfälle! strahl blicken.
  • Page 14: Vor Inbetriebnahme

    Geräusch & Vibration • Restrisiken können minimiert werden, wenn die Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN „Sicherheitshinweise“ und die „Bestimmungsge- 61029 ermittelt. mäße Verwendung“, sowie die Bedienungsanwei- sung insge samt beachtet werden. • Belasten Sie die Maschine nicht unnötig: zu star- Schalldruckpegel L 99.6 dB(A) ker Druck beim Sägen beschädigt das Sägeblatt...
  • Page 15 • Durch leichtes Drücken des Maschinenkopfes (4) • Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der An- nach unten und gleichzeitiges Herausziehen des schlagschiene (16a) und dem Sägeblatt (6) keine Sicherungsbolzens (23) aus der Motorhalterung, Kollision möglich ist. wird die Säge aus der unteren Stellung entriegelt. •...
  • Page 16 • Feststellschraube (26) lösen. • Die Feststellschraube (22) lösen und mit dem • Mit dem Handgriff (11) den Drehtisch (14) auf den Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) nach links nei- gewünschten Winkel einstellen. Der Zeiger (12) auf gen, bis der Zeiger (19) auf das gewünschte Win- dem Drehtisch muss mit dem gewünschtem Win- kelmaß...
  • Page 17: Transport

    8.9 Spänefangsack (Abb. 1) 8.11 Betrieb Laser (Abb. 3/19/20) Die Säge ist mit einem Spänefangsack (17) für • Einschalten: Ein-/Ausschalter Laser (34) in Stel- Späne ausgestattet. lung „1“ bewegen. Auf das zu bearbeitende Werk- Drücken Sie die Metallringflügel des Staubbeutels stück wird eine Laserlinie projiziert, die die genaue zusammen und bringen Sie ihn an der Auslassöff- Schnittführung anzeigt.
  • Page 18: Lagerung

    Service-Informationen Schadhafte Elektro-Anschlussleitung Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Isolationsschäden. Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- Ursachen hierfür können sein: brauchsmaterialien benötigt werden. • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Verschleißteile*: Kohlebürsten, Sägeblatt, Batte- Fenster oder Türspalten geführt werden.
  • Page 19: Störungsabhilfe

    Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Batterien und Akkus dürfen nicht in den Haus- Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses müll! Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich- Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- tet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer sorgt werden darf.
  • Page 20: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment Read instruction manual and safety instructions before starting up and pay attention! Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! Important! Laser radiation Protection Class II (double shielded) 20 | GB...
  • Page 21 Table of contents: Page: Introduction Device description Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Before starting the equipment Attachment and operation Transport Maintenance Storage Electrical connection Disposal and recycling Troubleshooting GB | 21...
  • Page 22: Introduction

    1. Introduction We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions Manufacturer: and the safety information. Woodster GmbH 2. Device description (Fig. 1–21) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Handlef Dear Customer, ON/OFF switch We hope your new tool brings you much enjoyment Release lever and success.
  • Page 23: Scope Of Delivery

    3. Scope of delivery The manufacturer will not be liable for any chang- es made to the equipment nor for any damage re- • Open the packaging and remove the device care- sulting from such changes. Even when the equip- fully.
  • Page 24 6 Do not overload your electric tool – Follow the instructions for lubrication and for – They work better and more safely in the speci- tool replacement. fied output range. – Check the connection cable of the electric 7 Use the correct electric tool tool regularly and have it replaced by a rec- –...
  • Page 25 – Do not use any electric tool on which the Maintain the electric tool and tool attach- switch cannot be switched on and off. ments regularly and if necessary, initiate 21 ATTENTION! repairs in order to reduce noise. – Exercise elevated caution for double mitre –...
  • Page 26 3 Observe the motor / saw blade direction of • The laser may not be replaced with a different type rotation. of laser. 4 Do not use any insertion tools with cracks. Sort • Repairs of the laser may only be carried out by the out cracked insertion tools.
  • Page 27: Technical Data

    6. Technical data The specified vibration emission value has been measured according to a standardised test proce- dure and can be used in comparison with another AC motor 220 - 240 V ~ 50Hz power tool. Power 1200 Watt The specified vibration emission value can also be Operating mode S6 25%* 1500W used for an initial assessment of the exposure.
  • Page 28: Attachment And Operation

    8.3 Cross cut 90° and turntable 0° (Fig.8) • When working with wood that has been processed before, watch out for foreign bodies such as nails In the case of cutting widths up to approx. 100 mm or screws, etc. it is possible to fix the traction function of the saw •...
  • Page 29 8.4 Cross cut 90° and turntable 0° - 45° (Fig. 9) • Before making a cut, check that the stop rail (16a) The crosscut saw can be used to make crosscuts and the saw blade (6) cannot collide. of 0° -45° to the left and 0° -45° to the right in rela- •...
  • Page 30: Transport

    8.9 Sawdust bag (Fig. 1) • To switch off: Move the ON/OFF switch of the la- The saw is equipped with a debris bag (17) for ser (34) to the “0” position. sawdust and chips. • Replacing the battery: Switch off the laser (33). Squeeze together the metal ring on the dust bag Remove the battery compartment cover (36).
  • Page 31: Storage

    Service information • Places where the connection cables have been cut Please note that the following parts of this product due to being driven over. are subject to normal or natural wear and that the fol- • Insulation damage due to being ripped out of the lowing parts are therefore also required for use as wall outlet.
  • Page 32: Troubleshooting

    Old devices must not be disposed of with house- Batteries and rechargeable batteries do not be- hold waste! long in the household waste! This symbol indicates that this product must As the consumer you are required by law to not be disposed of together with domestic bring all batteries and rechargeable batteries, waste in compliance with the Directive regardless whether they contain harmful sub-...
  • Page 33: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Avant la mise en service, lisez et respectez le mode d’emploi et les consignes de sécurité. Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation! Attention! Rayonnement Laser Catégorie de protection II (Doppelisolierung) FR | 33...
  • Page 34 Table des matières: Page: Introduction Description de l’appareil Limite de fourniture Utilisation conforme à l’affectation Notes importantes Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande Transport Maintenance Stockage Raccord électrique Mise au rebut et recyclage Dépannage 34 | FR...
  • Page 35: Introduction

    1. Introduction En plus des consignes de sécurité contenus dans cette notice et de la réglementation en vigueur dans Fabricant : votre pays, vous devez respecter les règles de sé- Woodster GmbH curité généralement reconnues et applicables à des Günzburger Straße 69 machines comparables.
  • Page 36: Limite De Fourniture

    Clé allen, 6 mm En outre, les prescriptions de prévention des acci- Clé allen, 3 mm dents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible. 3. Limite de fourniture Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité...
  • Page 37 3 Assurer une protection contre les chocs électriques 11 Ne pas utiliser le câble d’alimentation dans de – Éviter tout contact du corps avec les pièces mauvaises conditions mises à la terre (par exemple, tuyaux, radia- – Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la teurs, fours électriques, appareils de réfrigéra- fiche de la prise.
  • Page 38 Consignes de sécurité supplémentaires 18 Utiliser la rallonge pour l‘extérieur – En extérieur, utiliser uniquement des ral- longes conformes et marquées comme étant Mesures de prévention conformes à cet emploi. – Avertissement ! Ne pas utiliser de lames de scie –...
  • Page 39 – Veiller à ce que la lame de scie ne touche abso- 5 Mettre hors service les lames présentant des fis- lument pas la table orientable en amenant ma- sures. Il est interdit de les réparer. Éliminer des nuellement (câble secteur débranché) la lame à surfaces de serrage les impuretés, la graisse, 45°...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques • Les réparations du laser ne peuvent être effectuées que par le fabricant du laser ou un représentant agréé. Moteur a courant 220 - 240 V ~ 50Hz Consignes de sécurité relatives à la manipula- alternatif tion des piles Puissance 1200 Watt 1 À...
  • Page 41: Avant La Mise En Service

    Portez une protection auditive. • Lors de la découpe de plastique, utilisez toujours L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audi- des pinces : les pièces à scier doivent toujours être tion. Les valeurs globales d’oscillation (somme vec- fixées entre les pinces. torielle des 3 directions) ont été...
  • Page 42: Réglage De Précision De La Butée Pour Coupe En Bout De 90° (Fig. 1/6/7)

    • Le dispositif de serrage (7) peut être fixé aussi • Placez le bois à découper contre le rail de butée bien à gauche qu’à droite sur la table de scie fixe (16) et sur la table tournante (14). (15). Insérez le presseur (7) dans l’orifice prévu à •...
  • Page 43: Réglage De Précision De La Butée Pour Coupe D'onglet De 45° (Fig. 1/10/11)

    8.5 Réglage de précision de la butée pour coupe Attention ! La butée mobile (16a) doit être fixée en d’onglet de 45° (fig. 1/10/11) position extérieure pour les coupes d‘onglet (tête de • L’équerre de butée ne fait pas partie des pièces scie inclinée).
  • Page 44: Transport

    8.12 Ajuster le laser (fig. 21) • Appuyez sur le levier de déverrouillage (3). Relevez le capot de protection de la lame de scie (5) vers le Si le laser (33) n’affiche plus la ligne de coupe cor- haut jusqu’à ce que l’encoche dans le capot de pro- recte, il est possible de le rajuster.
  • Page 45: Stockage

    11. Stockage • Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation. Des lignes de raccordement électriques endomma- Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit raison de leur isolation défectueuse, sont mortelle- être hors de portée des enfants.
  • Page 46 Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à...
  • Page 47: Dépannage

    14. Dépannage Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonc- Moteur, câble ou connecteur défectueux, Faire vérifier la machine par un spécialiste. Ne tionne pas fusibles grillés jamais réparer le moteur soi-même. Danger ! Contrôler les fusibles, les remplacer au besoin Le moteur fonctionne Tension trop faible, bobinages endomma- Faire contrôler la tension par une centrale élec-...
  • Page 51: Ce-Konformitätserklärung

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и darder för följande artikeln норми за артикул Marke / Brand: Woodster KAPP-, ZUG- UND GEHRUNGSSÄGE – KZS1500 Art.-Bezeichnung / Article name: SLIDING CROSSCUT MITRE SAW – KZS1500 SCIE À ONGLET – KZS1500 Art.-Nr. / Art. no.:...
  • Page 52: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, be¬dauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an Ihren Globus/Hela-Markt zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Service- rufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes: •...

Ce manuel est également adapté pour:

39012089933

Table des Matières