Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PPS20-W
D - 20 V Akku-Pendelhub-Stichsäge .......... 4
F - Scie sauteuse à mouvement
pendulaire 20 V sans fil ................... 26
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
TRADUCTION DU MANUEL D'UTILISATION ORIGINAL
Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von der Internetseite
www.globus-baumarkt.de heruntergeladen werden.
PMP-5453030-Bedien-2004.indd 1
PMP-5453030-Bedien-2004.indd 1
Nr. WU5453030
12.06.20 09:05
12.06.20 09:05

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PrimAster PPS20-W

  • Page 1 PPS20-W D - 20 V Akku-Pendelhub-Stichsäge ..4 F - Scie sauteuse à mouvement pendulaire 20 V sans fil ....26 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG TRADUCTION DU MANUEL D’UTILISATION ORIGINAL Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von der Internetseite www.globus-baumarkt.de heruntergeladen werden. Nr. WU5453030 PMP-5453030-Bedien-2004.indd 1 PMP-5453030-Bedien-2004.indd 1...
  • Page 2 PMP-5453030-Bedien-2004.indd 2 PMP-5453030-Bedien-2004.indd 2 12.06.20 09:05 12.06.20 09:05...
  • Page 3 11 10 PMP-5453030-Bedien-2004.indd 3 PMP-5453030-Bedien-2004.indd 3 12.06.20 09:05 12.06.20 09:05...
  • Page 4 PMP-5453030-Bedien-2004.indd 4 PMP-5453030-Bedien-2004.indd 4 12.06.20 09:05 12.06.20 09:05...
  • Page 5 Service: Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Kundenservice Warenannahme Tor 3 Oberkamper Straße 39 42349 Wuppertal Telefon: +49 (0) 202 / 24750 430 +49 (0) 202 / 24750 431 +49 (0) 202 / 24750 432 Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: adw-service@adw-best.de Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von der Internet seite...
  • Page 6: Table Des Matières

    Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut­ zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden. Inhalt 1 –...
  • Page 7: Sicherheit

    Produkte erfüllen alle werden: Das Produkt kann mit dem anzuwendenden Gemein- 20 V Akku oder mit dem 20/40 V schaftsvor schriften des Akku der Marke PRIMASTER PRO Europäischen Wirtschafts- betrieben werden. Verwenden Sie raums. ausschließlich die im Kapitel „Techni- sche Daten“ genannten Akkus für das PMP-5453030-Bedien-2004.indd 7...
  • Page 8 Produkt, betreiben Sie das Produkt Restrisiken nicht mit Akkus anderer Hersteller. Trotz bestimmungsgemäßer Verwen- Der Hersteller oder Händler über- dung können nicht offensichtliche nimmt keine Haftung für Verletzun- Restrisiken nicht völlig ausgeschlos- gen, Verluste oder Schäden, die sen werden. durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung entstanden Bedingt durch die Art des Produkts sind.
  • Page 9: Arbeitsplatzsicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise zung des Elektrowerkzeugs für Elektrowerkzeuge fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät ver- lieren. Elektrische Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinwei­ se, Anweisungen, Bebilderungen a) Der Anschlussstecker des und technischen Daten, mit denen Elektro werkzeugs muss in die dieses Elektrowerkzeug versehen Steckdose passen.
  • Page 10 geeig net sind. Die Anwendung Elektrowerkzeugs den Finger am eines für den Außenbereich geeig- Schalter haben oder das Gerät ein- neten Ver längerungskabels verrin- ge schaltet an die Stromversorgung gert das Risiko eines elektrischen an schlie ßen, kann dies zu Unfällen Schlages.
  • Page 11 Elektrowerkzeug vertraut sind. men, ob Teile gebrochen oder Achtloses Handeln kann binnen so beschädigt sind, dass die Sekundenbruchteilen zu schweren Funktion des Elektro werkzeugs Verletzungen führen. beeinträchtigt ist. Las sen Sie beschädigte Teile vor dem Ein­ Verwendung und Behandlung des satz des Gerätes reparieren.
  • Page 12 b) Verwenden Sie nur die dafür vor­ Laden oder Laden außerhalb des gesehenen Akkus in den Elekt­ zugelassenen Temperaturbereichs rowerkzeugen. Der Gebrauch von kann den Akku zerstören und die anderen Akkus kann zu Verletzun- Brandgefahr erhöhen. gen und Brandgefahr führen. Service c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern,...
  • Page 13: Vorbereitung

    4 – Vorbereitung − Entfernen Sie die Schutzabde- ckung nur zu Reinigungszwecken. HINWEIS! Die Schutzabdeckung (13) schützt vor versehentlichem Berühren des Erstickungsgefahr! Sägeblattes und lässt dennoch den Blick auf den Schnittbereich zu. Lassen Sie Kinder nicht mit Verpa- ckungsmaterial spielen. Kinder kön- −...
  • Page 14 Sägeblatt einsetzen/wechseln Abb. 4) und führen Sie das Säge- blatt bis zum Anschlag in die Sägeblattaufnahme. Die Säge- blattzahnung muss nach vorne Verletzungsgefahr! zeigen. Unsachgemäßer Umgang mit dem 4. Lassen Sie die Aufnahme für das Produkt und den Sägeblättern kann Sägeblatt wieder zurückgleiten. zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 15 hochgeklappt und der Adapter für HINWEIS! die Spanabsaugung (15) entnommen Beschädigungsgefahr! werden. Unsachgemäßer Umgang mit dem Staubblasfunktion Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. Wenn die Staubblasfunktion eingeschaltet ist, darf die − Bei Gehrungsschnitten muss die Spanabsaugung durch einen Schutzabdeckung hochgeklappt Staubsauger nicht verwendet wer- werden.
  • Page 16: Akku Verwenden

    1. Stecken Sie den Saugschlauch 3. Drehen Sie die Feststellschrauben ihres Staubsaugers auf die runde fest. Öffnung des Adapters für die Spanabsaugung. Achten Sie auf 5 – Akku verwenden die luftdichte Verbindung der Geräte. 2. Zum Entfernen des Adapters für die Spanabsaugung drücken Sie die Taste auf dem Adapter für die Spanabsaugung und ziehen Sie...
  • Page 17: Bedienung

    Der Akku rastet hörbar ein. − Bearbeiten Sie im Tauchsägever- fahren nur weiche Werkstücke. − Um den Akku zu entfernen, drü- cken Sie die Akku-Entriegelungs- − Befestigen Sie das Werkstück so, taste am Akku und schieben Sie dass es sich beim Bearbeiten den Akku aus der Akkuaufnahme nicht bewegen kann.
  • Page 18 Pendelhub einstellen sobald Sie den Ein-/Ausschalter (3) drücken. Sie können Schnittgeschwindigkeit, Schnittleistung und Schnittbild an 1. Stecken Sie den Akku (nicht im das zu bearbeitende Werkstück Lieferumfang enthalten) ein. anpassen. 2. Drücken Sie die Sperrtaste (2) Mit der Pendelhubeinstellung (9) und den Ein-/Ausschalter (3).
  • Page 19 ten können. Mithilfe der roten Linie der Kante eines Werkstücks ist oder zwischen den Feststellschrauben wenn zuvor kein Loch vorgebohrt (12), können Sie die Säge entlang worden ist. Wird zuvor ein Loch vor- Ihrer eingezeichneten Linie führen, gebohrt, muss es groß genug sein, um das Werkstück präzise zu sägen.
  • Page 20: Fehlersuche

    7 – Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Keine Funktion Der Akku ist nicht Stecken Sie den Akku eingesteckt. ein. Die Sägeleistung Das Sägeblatt ist Lassen Sie das stumpf. Sägeblatt nachschärfen ist schlecht. oder ersetzen Sie es durch ein neues. Die Schnitte sind Die Winkeleinstellungen Justieren Sie die Winkel haben sich verstellt.
  • Page 21: Lagerung

    Ver- Ladegerät schleiß bewegen können, und schmieren Sie die Führungsrolle (10) regelmäßig. Verwenden Sie das Produkt nur in Verbindung mit PRIMASTER PRO Akkus und Ladegeräten nach fol­ 9 – Lagerung genden technischen Spezifika­ tionen: 1. Reinigen Sie das Produkt vor dem Lagern gründlich (siehe...
  • Page 22: Geräusch­/ Vibrationsinformation

    Geeignet für PRIMASTER PRO verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Akkus vom Typ: 20 V / 2,0 Ah / Die angegebenen Schwingungsge- 36 Wh/ Li-Ion samtwerte und die angegebenen Modellnummer: PAP20-2.0-W Geräuschemissionswerte sind nach Ladezeit: ca. 45 min.
  • Page 23: Entsorgung

    Bitte berücksichtigen Sie bei den • bestimmungsgemäße Verwendung zuverlässigen Arbeitsplatzwerten des Produkts, wie in dieser Bedie- auch mögliche Abweichungen in nungsanleitung beschrieben. den nationalen Regelungen. Die oben genannten Informationen Eine nicht angemessene Anwen- ermöglichen dem Anwender jedoch, dung des Produkts kann vibrations- eine bessere Abschätzung von bedingte Erkrankungen verursachen.
  • Page 24: Service­hinweise

    Sie alle Infor ma tionen und Teile stets griffbereit. − Entsorgen Sie das Produkt ent- sprechend den in Ihrem Land gel- • PRIMASTER PRO-Geräte sind tenden Vorschriften. weitgehend wartungsfrei, zum Rei- nigen der Ge häu se ge nügt ein Altgeräte dürfen nicht in...
  • Page 25 Zubehörteile. sind wir für Sie da und werden even tuelle Repa ra turen an • Zur Vermeidung von Transport- PRIMASTER PRO-Geräten schä den das Gerät sicher verpa- kosten günstig ausführen. cken oder die Original verpackung verwenden.
  • Page 26: Généralités

    Mode d‘emploi et consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire attenti­ vement le mode d‘emploi avant la première mise en service et le conserver avec la machine ! En cas de transmission de l‘appareil à d‘autres utilisa­ teurs, ce mode d‘emploi doit également être transmis.
  • Page 27: Sécurité

    ments. Le non-respect des instruc- Déclaration de conformité tions de ce mode d’emploi peut (voir chapitre « Déclaration entraîner des blessures graves ou la de conformité ») : les pro- détérioration du produit. duits portant ce symbole répondent à toutes les Respectez les prescriptions locales réglementations commun- ou nationales en vigueur pour utili- autaires spécifiques de...
  • Page 28 être utilisé avec la batte- et/ou qui ne comprennent pas les rie 20 V ou avec la batterie 20/40 V dangers qui y sont liés. de la marque PRIMASTER PRO. Utili- Autres risques sez exclusivement les batteries men- tionnées au chapitre « Caractéris- tiques techniques »...
  • Page 29 Consignes de sécurité générales autres personnes à distance. Si pour les outils électriques votre attention est détournée, vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil. Veuillez lire toutes les consignes Sécurité électrique de sécurité et instructions et consulter les illustrations et don­ a) La fiche d’alimentation de l’outil nées techniques fournies avec électrique doit être adaptée à...
  • Page 30 rallonge adaptée au travail en exté- vous risquez alors d’avoir un acci- rieur diminue le risque de décharge dent. électrique. d) Retirez les outils de réglage ou f) S’il est impossible d’éviter d’uti­ la clé de serrage avant d’allu­ liser l’outil électrique dans un mer l’outil électrique.
  • Page 31 Utilisation et manipulation de l’ou­ dents sont causés par des outils til électrique électriques mal entretenus. a) Ne surchargez pas l’appareil. f) Veillez à ce que les outils de Utilisez l’outil électrique adapté coupe soient toujours aiguisés à votre travail. Si vous avez l’ou- et propres.
  • Page 32: Préparation

    c) Tenez la batterie que vous n’uti­ Réparation lisez pas à distance des trom­ bones, des pièces de monnaie, a) Ne faites réparer votre appareil des clés, des clous, des vis ou électrique que par une personne de tout autre petit objet métal­ qualifiée et uniquement avec des lique qui pourrait provoquer un pièces détachées d’origine.
  • Page 33 enfants peuvent s’y emmêler en ments correspondants de l’appa- jouant et s’étouffer. reil. − Tenez les enfants éloignés du − Le capot de protection peut être matériel d’emballage. replié vers le haut (voir Fig. 6). 1. Retirez le matériel d’emballage et −...
  • Page 34 − Utilisez uniquement des lames de Le retrait de la lame de scie s’opère scie avec une queue en T, voir la dans l’ordre inverse. Tenez ferme- lame de scie fournie, et tenez ment la lame de scie afin que celle- compte de l’épaisseur de la lame ci ne puisse pas sauter hors de la de scie qui doit être respectée.
  • Page 35 2. Poussez la semelle légèrement pour activer la fonction de souf- vers l’arrière. La semelle peut flage de la poussière. maintenant être inclinée à gauche ou à droite à un ange de 45° (voir Mise en place du dispositif d’aspi­ Fig.
  • Page 36: Utilisation De La Batterie

    • Si la fonction de soufflage de la − Lisez et respectez les instructions poussière est activée, les copeaux contenues dans les instructions ne peuvent pas être aspirés par un d’utilisation pour la batterie et le aspirateur. chargeur utilisé. Fixation de la butée parallèle −...
  • Page 37 − Utilisez la lame de scie adaptée à • Le nombre de courses doit la pièce à usiner (bois, métal ou encore être suffisant élevé plastique). pour obtenir des coupes nettes dans le matériau. − Si vous sciez du métal, utilisez de l’huile pour le refroidissement et la •...
  • Page 38 • Position 1 = pas de mouvement Sciage pendulaire • Matériau : plastique, bois, alumi- nium Risque de blessures ! • Position 2 = mouvement pendu- laire intermédiaire Un maniement non conforme peut • Matériau : bois provoquer de graves blessures. • Position 3 = mouvement pendu- −...
  • Page 39 3. Déplacez la scie lentement vers scie. Dans ce cas, procédez tel que l’avant dans le sens de la ligne de décrit au chapitre « Sciage ». Pour coupe souhaitée. une coupe plongeante, procédez comme suit : 4. Guidez la lame de scie lentement le long de la ligne de coupe.
  • Page 40: Dépannage

    7 – Dépannage Problème Cause possible Suppression du problème Ne fonctionne pas. La batterie n’est pas Mettez la batterie en insérée. place. Le rendement de La lame de scie est Affûtez la lame de scie coupe est faible. émoussée. ou remplacez-la par une nouvelle.
  • Page 41: Rangement

    échéant, utilisez une brosse techniques douce ou un pinceau pour les nettoyer. Référence : WU5453030 − Si vous constatez un dégât, Numéro de modèle : PPS20-W vous devez le faire réparer par Alimentation électrique un atelier spécialisé afin d’éviter du moteur : 20 V des risques.
  • Page 42: Informations Sur Le Bruit/Les Vibrations

    Convient pour les batteries tions et de bruit peuvent différer des PRIMASTER PRO de valeurs indiquées. type : 20 V / 2,0 Ah / Cela dépend du type d’utilisation de 36 Wh/ Li-Ion l’outil électrique et, plus particulière- Numéro de ment, du type de pièce usinée.
  • Page 43 Les facteurs pouvant influencer le • Utilisation du bon accessoire en niveau sur chacun des espaces de état irréprochable ; travail observent les spécifications de la pièce de travail et de l’environ- • Bon maintien du produit par l’utili- nement, la durée des influences, les sateur ;...
  • Page 44: Élimination

    à portée de main. votre pays. • Les appareils PRIMASTER PRO Ne jetez pas les appareils sont largement sans entretien, un hors d’usage avec les chiffon humide suffit pour le net- ordures ménagères ! Ce...
  • Page 45 éventuelles réparations sur les soins et si la réparation n’a pas appareils PRIMASTER PRO à des été réalisée par le service clientèle prix économiques. Abraham Diederichs GmbH & Co.
  • Page 46 Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Oberkamper Straße 39 42349 Wuppertal EU­Konformitätserklärung Déclaration de conformité UE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, 20 V Akku­Pendelhub­Stichsäge dass das nachstehende Erzeugnis ... Par la présente, nous déclarons sous Scie sauteuse à mouvement notre seule responsabilité que le produit pendulaire 20 V sans fil ci-après …...
  • Page 47 PMP-5453030-Bedien-2004.indd 47 PMP-5453030-Bedien-2004.indd 47 12.06.20 09:05 12.06.20 09:05...
  • Page 48 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus- zugsweise – nur mit Genehmigung der Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Oberkamper Straße 39 42349 Wuppertal Germany 2020 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der Abraham Diederichs GmbH &...

Table des Matières