SOMFY AXORN 90 Notice D'installation page 7

Table des Matières

Publicité

Axorn 90 R1
16/05/03
13:10
Page 5
4
4
A
6
6
Placer le rail sur le bloc moteur de façon à
ce que la goupille de l'axe creux du pignon
(B) s'engage dans la gorge de l'axe moteur (A).
Position the rail on the motor unit so that the pin
on the hollow gear (B) axle fits into the throat of the
motor axle (A).
Plaats de rail op het motorblok zodat de pen
van het asgat van het kettingwiel (B) in de ope-
ning van de motoras (A) valt.
Situar el raíl sobre el bloque motor de mane-
ra que el pasador del eje hueco del piñón (B)
encaje en la ranura del eje motor (A).
Par rapport au point le plus haut du passage de
la porte P , ajouter 50 mm.
Position the lintel anchor on the lintel in rela-
tion to the highest point of the door access P area
and add 50 mm.
Plaats de bevestigingspoot op de bovendrem-
pel en wel op het hoogste punt van de passage
van de deur P vermeerdert met 50 mm.
Situar la pata de sujeción dintel, al dintel
respecto al punto más alto del paso de la puerta P,
añadir 50 mm.
5
5
V
7
7
PS
Fixer le rail au bloc moteur en serrant les vis (V).
Secure the rail to the motor unit using the
screws (V), and tighten the unit as a whole.
Bevestig het motorblok aan de rail met behulp
van de schroeven (V) en draai het geheel vast.
Fijar el raíl al bloque motor con los tornillos
(V), apretar el conjunto.).
Centrer la patte d'attache sur la
porte. La fixer solidement à la structure
du garage.
Portes sectionnelles => Suivant la
configuration du premier panneau,
couper les 2 pattes supérieures (PS).
Centre it in relation to the middle of
the door.This anchor must be fitted solid-
ly to the garage structure. Reinforce the
structure if necessary.
For sectional doors, depending on
the configuration of the first panel,
cut the 2 upper lugs (PS).
Centreer ten opzichte van het mid-
den van de deur. Maak de bevesti-
gingspoot stevig vast aan de structuur
van de garage. Bevestig het uiteinde
van de rail aan de bovendrempelpoot
en plaats daarbij het motorblok op een
krukje of op de verpakkingsdoos.
Gebruik de schroeven en moeren voor
de bevestiging aan de bovendrempel-
poot.
Bij een paneeldeur moeten, afhanke-
lijk van de configuratie van het eerste
paneel, de twee bovenste poten (PS)
worden ingekort.
Centrar respecto al medio de la
puerta. Esta pata deberá estar sólida-
mente fijada a la estructura del garaje.
Reforzar la estructura si fuera necesa-
rio.
Para
las
puertas
seccionales,
siguiendo la configuración del primer
panel, cortar las 2 patas superiores
(PS).
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1 215 0301 215 031

Table des Matières