Publicité

Liens rapides

Notice d'installation
Installation guide
Montagehandleiding
Guia de instalacion
50/70
Ref. 1 215 021 / 1 215 028 - V3
Ref. 1 215 022 / 1 215 029 - V3
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Axorn 50

  • Page 1 Notice d’installation Installation guide Montagehandleiding Guia de instalacion 50/70 Ref. 1 215 021 / 1 215 028 - V3 Ref. 1 215 022 / 1 215 029 - V3...
  • Page 2 7 Automatic learning process 7 Leerproces 7 Fase autoaprendizaje 8 Fonctionnement 8 Operation 8 Werkingsprocedure 8 Proceso de funcionamento 9 Accessoires SOMFY 9 SOMFY Accessories 9 SOMFY Toebehoren 9 Accesorios SOMFY 10 Caractéristiques techniques 10 Technical data 10 Technische gegevens 10 Caracteristicas Consignes de sécurité...
  • Page 3 Consignes de sécurité Safety recommendations Avant toute manipulation ou intervention d’entretien, couper l'alimentation électrique et le cas échéant, enlever la batterie. De veiligheidsinstructies Las consignas de seguridad Before manoeuvring the unit cut off the electrical power supply and remove the batteries if fitted.
  • Page 4 Quantité Composition du Kit Composition of kit Rep: Rep: Désignation Désignation Axorn 50 Axorn 70 Axorn 50 Axorn 70 Samenstelling van de Kit Composición del kit Bloc moteur et électronique Chappe d’attache porte Chariot et poignée de déverouillage Ecrou carré...
  • Page 5: Description Du Boîtier Électronique

    Rep: Désignation Description du boîtier électronique Electronic control box description Beschrijving elektronische besturingskast Descripción de la unidad electrónica Bornes 1 et 4: 24V 500mA Bornes 1 et 3: commande d’ouverture “contact NO” Bornes 2 et 3: contact cellules ou/et portillon “contact NO” Batterie Feu orange 24V - 15W Antenne 433,42 MHz...
  • Page 6: Processus De Montage

    View of completed Schema van de Vista de la instalación tion terminée. installation voltooide montage terminada Axorn 50 / 70 Axorn 50 / 70 Axorn 50 / 70 Axorn 50 / 70 Feu orange Orange light Oranje lamp Luz naranja...
  • Page 7 Placer les parties du rail sur une surface plane. Utiliser la quincaillerie pour réaliser l'assemblage des rails ainsi que la barre d’attache au plafond. Approcher les vis au plus près du rail et serrer de 1/2 tour. Vérifier la bonne jonction des rails.
  • Page 8 Fixer le bras de liaison sur le chariot mobile. Poser le bloc moteur sur un escabeau pour le fixer. Vérifier l’horizontalité du rail avec les guides de la porte. Manoeuvrer manuellement le chariot déver- rouillé en utilisant le levier. Fixer le bras de liai- son sur la patte d'attache porte.
  • Page 9 Installation et réglage de la butée du rail. Déverouiller Manoeuvrer manuellement la porte pour vérifier le bon le chariot mobile puis ouvrir normalement la porte sans aller fonctionnement mécanique. Refermer manuellement la porte plus loin que nécessaire et sans contrainte, positionner la et verrouiller le levier.
  • Page 10: Processus De Réglage

    Processus de réglage Adjustement process Afstelling Proceso de ajuste 1 sec 1 sec Appui maintenu Press and hold Lang drukken Mantener pulsado La porte est en position fermée. De deur is in gesloten stand. Déplacer le chariot mobile vers la poignée. Om de mobiele wagen naar het handvat toe te verplaatsen.
  • Page 11: Mémorisation Des Télécommandes

    Mémorisation des télécommandes Memorising remote control buttons Memorisatieproces Memorización del emisor Appui maintenu Press and hold 1 sec Lang drukken Mantener pulsado > 3 sec • Effectuer un appui maintenu sur une touche de la télécommande. En même temps, effectuer un appui •...
  • Page 12: Phase D'auto-Apprentissage

    Phase d’auto-apprentissage Self-learning phase Leerproces Fase autoaprendizaje • Choisir le type de vitesse d’approche en appuyant sur le bouton vitesse. 1/ Vitesse rapide recommandée pour les portes sectionnelles (frottement en fin de fermeture). 2/ Vitesse lente recommandée pour les portes basculantes (moins de bruit à la fermeture). •...
  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement Operation Werkingsprocedure Proceso de funcionmiento La fermeture ou l’ouverture de la porte est provoquée par impulsion sur une touche de la télécommande. • Porte fermée : 1 appui sur la touche de la télécommande ouvre la porte. 1 deuxième appui pendant l'ouverture l’arrête. 1 nouvelle impulsion la ferme. •...
  • Page 14: Accessoires Somfy

    Accessoires SOMFY SOMFY Accessories SOMFY Toebehoren Acesorios SOMFY 1 / Orange warning light: Use to indicate operation. Fitted externally. 1 / Feu orange : signalisation visualisant le fonctionnement. 2 / Photocells kit : Detect presence in the travel area. 2 / Cellules photoélectriques : détecteur de présence.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Ralentissement fins de course : Number of memorisable transmitters Nb de canaux (touches) mémorisables : Rolling code transmitter frequency 433,42 MHz Fréquence radio Somfy : 433,42 MHz Automatic measurement of stress Mesure automatique de l’effort : End of operation memorisation electronic Mémorisation fins de course :...
  • Page 16 Usable in EU, CH and Norway. Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un souci constant d’évolution et d’amélioration de nos modèles, de leur apporter toutes modifications que nous jugerons utiles. ©SOMFY. GMD021008 -SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 07/2004 Non-binding document.

Ce manuel est également adapté pour:

Axorn 701 215 0211 215 0281 215 0221 215 029

Table des Matières