CaRaCtéRiStiqueS teChniqueS ..........8 généRalitéS Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement SOMFY. Ce matériel a été conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la norme ISO 9001. Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un souci constant d’évolution et d’amélioration de nos modèles, de leur apporter toutes modifications que nous jugerons utiles.
Avant d’utiliser la motorisation, lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver en cas de besoin. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés.
Keytis Keygo Changer la pile de l’émetteur barre palpeuse Utiliser uniquement une pile lithium AA 3V6 (Référence Somfy 1782078). Les piles Alcalines AA 1V5 ne sont pas compatibles. 3 vis Enlever et remplacer les 4 piles usées par 4 piles lithium de type CR 2032, 3V.
..................8 tEChnIsChE EIgEnsChaFtEn ............8 allgEmEInEs Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf einer SOMFY Anlage entgegenbringen. Diese Anlage wurde von Somfy gemäß einer Qualitätsorganisation nach Norm ISO 9001 konzipiert und hergestellt. Wir bemühen uns ständig um die Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Modelle und behalten uns deshalb sämtliche Änderungen vor, die wir für sinnvoll halten.
Funkhandsenders Keytis Keygo austausch der batterie des sicherheitsleistensenders Verwenden Sie ausschließlich Lithiumbatterien des Typs AA 3V6 (Somfy-Artikelnr. 1782078). Alkali-Batterien des Typs AA 1V5 sind nicht kompatibel. 3 Schrauben 3 vis Entfernen und ersetzen Sie die 4 verbrauchten Batterien durch 4 Lithium-Batterien des Typs CR 2032, 3V.
Somfy develops, manufactures and sells automatic control devices for domestic opening and closing systems. We offer alarm systems, automatic control devices for awnings, roller shutters, garages and gates. We guarantee all Somfy products will meet your expectations in terms of safety, comfort and time saving on a daily basis.
Keytis Keygo replacing the safety edge transmitter battery Only use an AA 3V6 lithium battery (Somfy part number 1782078). AA 1V5 alkaline batteries are not compatible. 3 screws 3 vis Remove and replace the 4 used batteries with 4 CR 2032, 3V type lithium batteries.
Voordat u de motorisatie gebruikt, moet u zorgvuldig de gebruiksinstructies lezen en deze bewaren voor als u ze nodig heeft. Het negeren van de instructies in deze handleiding vrijwaart Somfy van iedere aansprakelijkheid voor schade die hieruit kan voortvloeien.
Vervangen van de batterij van de afstandsbediening keytis keygo Vervangen van de batterij van de contactstripzender Gebruik alleen een lithiumbatterij type AA 3,6 V (ref Somfy 1782078). Alkalinebatterijen AA 1,5 V zijn niet geschikt. 3 schroeven 3 vis Verwijder en vervang de 4 gebruikte batterijen door 4 lithiumbatterijen van het type CR 2032, 3V.
Zalecamy jednakże przestrzeganie podanych tutaj zasad postępowania w celu uniknięcia problemów lub wypadku. Przed rozpoczęciem użytkowania napędu uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na wszelki wypadek. W przypadku niestosowania się do tych zaleceń, firma Somfy jest zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności za powstanie ewentualnych szkód.
AA 3V6 (Nr kat. Somfy 1782078). Baterie alkaliczne AA 1V5 nie są kompatybilne. Śruba (x3) 3 vis Wyjąć i wymienić 4 zużyte baterie na 4 baterie litowe typu CR 2032, 3V.
Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento permanente. È sull’affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua nomea, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
Sostituire la pila del telecomando Keytis Keygo Sosituire la batteria del trasmettitore costa di sicurezza Utilizzare esclusivamente una pila al litio AA 3V6 (Codice Somfy 1782078). Le batterie Alcaline AA 1V5 non sono compatibili. 3 viti 3 vis Estrarre e sostituire le 4 pile scariche con 4 pile al litio di tipo CR 2032, 3V.