SOMFY HOME EDITION Axorn 50 Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour HOME EDITION Axorn 50:

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation
Installation guide
Montagehandleiding
Guia de instalacion
50/70
NS
1 216 071 / 1 216 072 - V1
1 216 073 / 1 216 076 - V1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY HOME EDITION Axorn 50

  • Page 1 Notice d’installation Installation guide Montagehandleiding Guia de instalacion 50/70 1 216 071 / 1 216 072 - V1 1 216 073 / 1 216 076 - V1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Inhoudsopgave Indice Sommaire 1 – Consignes de sécurité 1 – Safety recommendations 1 – De veiligheidsinstructies 1 – Las consignas de seguridad 2 – Composition du Kit 2 – Composition of kit 2 – Samenstelling van de kit 2 – Composición del kit 3 –...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Safety recommendation De veiligheidsinstructies Las consignas de seguridad 1 – Vérifier le bon fonctionnement manuel et l’équilibrage de la 1 – Check the general condition of the door: balance, spring, 1 – Als de deur niet nieuw is, moet de structuur zonodig in goede 1 –...
  • Page 4: Composition Du Kit

    Composition du kit Composition of kit Samenstelling van de kit Composición del kit Rep Désignation Quantité Rep Désignation Quantité Axorn 50 Axorn 70 Axorn 50 Axorn 70 Bloc moteur et electronique Clip butée Chariot et poignée de déverrouillage Chappe d’attache porte Rail profil aluminium / version pack 0 / 3 0 / 4...
  • Page 5: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Electrical connections Elektrische aansluitingen Conexiones eléctricas Bornes 1 et 4 24V 500mA 1 et 3 Commande d’ouverture 1 et 2 Contact cellules et portillon Batterie Feu orange (sortie clignotante 24V 15 W maxi) Antenne 433,42 MHz Terminals 1 and 4 24V 500mA 1 and 3 Opening control...
  • Page 6: Processus De Montage

    Processus de montage Assembly process Montageproces Proceso de montaje Outillage nécessaire. Type de portes Types of garage Motoriseerbare Tipos de puertas de motorisables doors that can be garagedeuren: garaje motorizables: A porte sectionnelle. motor-driven: A paneeldeur. A puerta seccional. B porte débordante. A sectional door.
  • Page 7 Processus de montage Assembly process Montageproces Proceso de montaje Assemblage du Rail Assembly Motor / Rail Motor / montage van de rail Montaje del motor / rail Placer les parties du rail sur une surface plane. Fit the rail, taking care to fit the parts of the rail on a Montage van de rails: zorg dat de verschillende Montaje del raíl teniendo la precaución de poner las Utiliser la quincaillerie pour réaliser l'assemblage des rails...
  • Page 8 Processus de montage Assembly process Montageproces Proceso de montaje Fixer le bras de liaison sur le chariot mobile. Poser le bloc moteur sur un escabeau pour le fixer. Vérifier l’horizontalité du rail avec les guides de la porte. Manoeuvrer manuellement le chariot déverrouillé en utilisant le levier.
  • Page 9 Processus de montage Assembly process Montageproces Proceso de montaje Installation et réglage des butées du rail. Déverouiller le Manoeuvrer manuellement la porte pour vérifier le bon fonctionnement mécanique. Refermer manuellement chariot mobile puis ouvrir normalement la porte sans aller plus la porte et verrouiller le levier.
  • Page 10: Processus De Réglage

    Processus de réglage Adjustment process Afstellingsprocedure Proceso de ajuste 1 sec Appui maintenu Press and hold Lang drukken Mantener pulsado La porte est en position fermée. The door is in the closed position. De deur is in gesloten stand. La puerta está en posición cerrada. Move the trolley towards the handle.
  • Page 11: Mémorisation Des Télécommandes

    Mémorisation des télécommandes Memorising remote control Zenders toewijzen Memorización del emisor Appui maintenu Press and hold Lang drukken Mantener pulsado 3 sec > 7 sec Mémoriser une touche de la télécommande Memorise a key on the remote control unit to Een toets van de afstandsbediening inlezen Memorizar una tecla del mando a distancia pour commander le moteur :...
  • Page 12: Programmation

    Programmation Programming Instellingen Programación Choisir le type de vitesse Choose the type of speed by Kies type Seleccionar el tipo de d’approche en appuyant sur le pressing the speed push-button naderingssnelheid door te drukken velocidad de aproximación bouton vitesse. op de snelheidstoets. pulsando el botón de velocidad.
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation Gebruik Utilización La fermeture ou l’ouverture The door is opened or closed De deur wordt geopend of La apertura o cierre de la de la porte est provoquée par by pressing on a button on the geslopten door een druk op de puerta se realiza mediante la impulsion sur une touche de la toets van de handzender.
  • Page 14: Accessoires

    Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Feu orange signalisation visualisant le fonctionnement. Signaal om de werking te visualiseren. Wordt aan Oranjelicht de buitenkant bevestigd. Cellules photoélectriques détecteur de présence. Fotocel Spoort bewegingen op in de betreffende zone. Contact à clé manoeuvre la porte avec la clé. maakt het openen en het sluiten van de poort Sleutelcontact gestion de la lampe de l' Axorn.
  • Page 15 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Cellules photoélectriques (sans kit sécurité portillon) Photocells kit (without side door safety kit) Fotocel (zonder veiligheidsset voor loopdeur) Células fotoeléctricas (sin kit de seguridad puerta peatonal) L’occultation des cellules entraîne l’arrêt du mouvement de la Obscuring the photo-cells stops door movement; the door then Bij bedekking van de fotocellen stopt de beweging en gaat de Tapar las células hace que se detenga el movimiento de la porte puis la réouverture.
  • Page 16 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Kit sécurité portillon et cellules photoélectriques Side door safety kit and photocells kit Veiligheidsset voor loopdeur en fotocel Kit de seguridad puerta peatonal y células fotoeléctricas L’ouverture du contact portillon ou l’occultation des cellules Opening the wicket door contact or obscuring the cells stops Bij opening van het loopdeurcontact of bedekking van de Abrir el contacto de la puerta peatonal o tapar las células hace entraîne l’arrêt du mouvement de la porte.
  • Page 17 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Feu orange Orange warning light Oranjelicht Luz naranja Antenne Antenna Antenna Antena...
  • Page 18 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Digicode ® Digicode ® Digicode ® Digicode ® Contact à clé Key switch Pulssleutelschakelaar Pulsador a llave...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Ralentización al final de la apertura y del cierre: Sí Nb de canaux (touches) mémorisables : Number of memorisable transmitters Aantal memoriseerbare zenders: Nº de emisores memorizables Fréquence radio Somfy : 433,42MHz Rolling code transmitter frequency 433,42 MHz Frequentie zendercodering Rolling code: 433,42 MHz Frecuencia emisor codificación código rotante: 433,42 MHz...
  • Page 20 ASISTENCIA TÉCNICA ESPAÑA: : (34)934800900 www.somfy.com Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un In its concern to constantly improve its offer, SOMFY En una preocupación constante de evolución y de Wijzigingen voorbehouden. souci constant d’évolution et d’amélioration de nos...

Table des Matières