P/N 10075253
7.2
MAINTENANCE AND SERVICE
All components of the Emergency Rescue Bag Kit must be cleaned and inspected after use by a competent
person before returning the system back into service or storage. Components of the system must be stowed
in the Carrying Bag in reverse order to the way each component will be used, starting with the Rescue Rope at
the bottom of the bag, then the Red and Blue Loops, with the Anchor Sling on top.
There are no fi eld serviceable elements in the Emergency Rescue Bag Kit. Do not attempt fi eld repairs. Equipment
which is damaged should be tagged as "UNUSABLE" until destroyed.
7.3
STORAGE
Store the MSA Emergency Rescue Bag Kit in a clean, dry place. Avoid areas where moisture, heat, oil and
chemicals or their vapors or other degrading conditions may be present. Equipment which is damaged should
not be stored in the same area as useable equipment. Heavily soiled, wet or otherwise contaminated equipment
should be properly maintained (e.g. cleaned and dried) prior to storage. Prior to using equipment which has been
in storage for long periods of time, a Formal Inspection should be performed by a competent person.
8.0
MARKINGS AND LABELS
The following label must be present, legible and securely attached to the Emergency Rescue Bag System.
The label is located on the carrying bag.
7.2
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Antes de volver a poner el sistema en servicio o almacenarlo después de su uso, una persona competente debe
limpiar e inspeccionar todos los componentes de la bolsa para rescates de emergencia. Los componentes del
sistema deben guardarse en la bolsa de transporte en el orden inverso en el que se utilizarán, comenzando con
la cuerda de rescate en la parte inferior de la bolsa, siguiendo con los bucles rojo y azul, y colocando fi nalmente
la eslinga de anclaje en la parte superior de la bolsa.
En la bolsa para rescates de emergencia no hay elementos reparables en el campo. No intente realizar
reparaciones en el campo. El equipo dañado se debe etiquetar con la palabra "INUTILIZABLE" hasta que sea
destruido.
7.3
ALMACENAMIENTO
Almacene la bolsa para rescates de emergencia MSA en un lugar limpio y seco. Evite los lugares donde haya
humedad, calor, aceite y productos químicos o sus vapores, o donde pueda haber otras condiciones nocivas.
El equipo que esté dañado no se debe guardar en el mismo lugar que el equipo en perfectas condiciones de uso.
El equipo muy sucio, mojado o contaminado de alguna otra manera debe recibir el mantenimiento apropiado (por
ejemplo, limpiarlo y secarlo) antes de ser guardado. Antes de usar un equipo que ha estado guardado durante
un tiempo prolongado, debe pasar por una inspección formal realizada por una persona competente.
8.0
MARCAS Y ETIQUETAS
El sistema de la bolsa para rescates de emergencia debe tener la siguiente etiqueta legible y fi jada de manera
segura. Esta etiqueta está ubicada en la bolsa para transportar el equipo.
7.2
ENTRETIEN ET SERVICE
Tous les composants du sac de sauvetage d'urgence doivent être nettoyés et inspectés après chaque utilisation
par une personne compétente avant la remise en service ou l'entreposage du système. Les composants du
système doivent être rangés dans le sac de transport dans l'ordre inverse de leur utilisation; en premier la longe
de sauvetage au fond du sac, suivie des boucles rouge et bleue, puis de l'élingue d'ancrage sur le dessus.
Aucun composant du sac de sauvetage d'urgence ne peut être entretenu ou réparé par l'utilisateur. Ne pas
tenter d'effectuer les réparations sur place. Un équipement endommagé doit être étiqueté « INUTILISABLE »
en attendant d'être détruit.
7.3
ENTREPOSAGE
Ranger le sac de sauvetage d'urgence MSA dans un endroit propre et sec. Éviter les endroits où l'humidité, la
chaleur, l'huile, des produits chimiques (ou leurs vapeurs) ou d'autres éléments de dégradation risquent d'être
présents. Pour éviter toute confusion, l'équipement endommagé doit être rangé dans un endroit distinct de
l'équipement utilisable. L'équipement très sale, humide ou très contaminé doit être correctement entretenu (par
exemple nettoyé et séché) avant d'être entreposé. Avant d'utiliser de l'équipement qui a été entreposé pendant
de longues périodes, une inspection formelle doit être effectuée par une personne compétente.
8.0
MARQUAGES ET ÉTIQUETTES
L'étiquette suivante doit être présente, lisible et solidement apposée sur le sac de sauvetage d'urgence.
L'étiquette est placée sur le sac de transport.
Page 8
User Instructions
Emergency Rescue Bag System
© 2006, MSA