ProMinent Beta b BT4b Manuel D'utilisation
ProMinent Beta b BT4b Manuel D'utilisation

ProMinent Beta b BT4b Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Beta b BT4b:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Pompe doseuse électromagnétique
Beta b BT4b et BT5b
FR
Groupe ciblé : Personnel spécialisé
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 986322
Manuel d'utilisation d'origine (2006/42/CE)
Version : BA BE 030 04/22 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent Beta b BT4b

  • Page 1 Manuel d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique Beta b BT4b et BT5b Groupe ciblé : Personnel spécialisé Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation.
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux uti‐ liser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : À lire attentivement ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identification.............. 5 À propos de cette pompe............8 Chapitre Sécurité..............9 Stockage, transport et déballage........14 Présentation de l’appareil et éléments de commande..16 5.1 Présentation de l’appareil........... 16 5.2 Éléments de commande..........17 5.2.1 Commutateur Pulse Control........
  • Page 4 Table des matières 11.1.1 Débit de dosage............. 44 11.1.2 Fonctions............... 44 11.1.3 Contact externe............. 45 11.1.4 Analogique externe..........46 11.2 Commande à distance..........46 Maintenance............... 47 Réparations................. 50 13.1 Nettoyage des vannes..........51 13.2 Remplacer la membrane de dosage......53 13.2.1 Remplacer la membrane vPTFE......
  • Page 5: Code D'identification

    Code d’identification Code d’identification Identification du produit Ce code d’identification sert à identifier le produit. Utilisez pour passer commande le code d’identifi‐ cation figurant dans le catalogue produits. Série Beta b Type Puissance bar l/h 1000 10 0,74 1601 16 1,10 1602 16 2,20...
  • Page 6 Raccord pour tuyau 12/6, uniquement pour le côté refoulement Raccord pour tuyau 10/4, uniquement pour le côté refoulement Exécution Standard Logo avec logo ProMinent Raccordement électrique 100 ... 230 V ± 10 %, 50/60 Hz* Câble et prise 2 m Europe...
  • Page 7 Code d’identification Série Beta b Sans accessoires Avec crépine d’aspiration et vanne de dosage, tuyau d’aspiration de 2 m en PVC et tuyau de refoulement de 5 m en PE Type de commande Sans verrouillage Avec verrouillage : mode manuel ver‐ rouillé...
  • Page 8: Propos De Cette Pompe

    À propos de cette pompe À propos de cette pompe Propriétés de l’appareil La pompe doseuse électromagnétique Beta b est équipée de toutes les fonctions de régulation et de commande nécessaires pour le traitement de l’eau et le dosage modernes de produits chi‐ miques.
  • Page 9: Chapitre Sécurité

    Chapitre Sécurité Chapitre Sécurité Identification des consignes de sécu‐ Les mots clés ci-dessous sont utilisés dans la présente notice rité technique pour désigner des dangers de niveaux variables : Mots clés Signification AVERTISSEMENT Signale une situation potentiel‐ lement dangereuse. Si elle n’est pas évitée, vous êtes en danger de mort ou de graves blessures peuvent en être la...
  • Page 10 Chapitre Sécurité Respecter les limites générales concernant les limites de vis‐ cosité, la compatibilité chimique et la densité, voir aussi la liste de compatibilité chimique ProMinent dans le Catalogue des produits ou sur www.prominent.com. Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
  • Page 11 – Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibilité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits Pro‐ Minent ou notre page d'accueil.
  • Page 12 été contrôlées peut entraîner des dommages corporels et matériels. – Seules des pièces contrôlées et recomman‐ dées par ProMinent peuvent être installées dans les pompes doseuses. ATTENTION ! Danger causé par une utilisation incorrecte ou un entretien non conforme de la pompe Si la pompe est difficile d'accès, des dangers peu‐...
  • Page 13 équipements de sécurité requis ont été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme des techniciens SAV les membres du SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l’appui. Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA <...
  • Page 14: Stockage, Transport Et Déballage

    AVERTISSEMENT ! Il est interdit d’expédier des pompes ayant servi à pomper des fluides radioactifs ! Elles ne seront pas réceptionnées par ProMinent ! AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de réparation, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre «...
  • Page 15 Stockage, transport et déballage Contenu de la livraison Comparez le contenu du colis livré avec le bordereau de livraison : Pompe doseuse avec câble d’alimentation Jeu de raccords pour les tuyaux flexibles / tubes (option) Notice technique spécifique du produit avec déclaration de conformité...
  • Page 16: Présentation De L'appareil Et Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.1 Présentation de l’appareil P_BE_0013_SW Fig. 2 : Présentation globale Unité de commande Unité d’entraînement Module de dosage P_BE_0008_SW Fig. 3 : Présentation du module de dosage (PV) Clapet de refoulement Entretoise de la tête Tête doseuse...
  • Page 17: Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.2 Éléments de commande P_BE_0011_SW Fig. 4 Commutateur Pulse Control Bouton de réglage de la longueur de course Voyant de défaut (rouge) Voyant d’avertissement (jaune) Voyant de fonctionnement (vert) Commutateur multifonctions Prise femelle « Commande externe » Raccord du relais (option) Prise femelle «...
  • Page 18: Voyants De Fonctionnement Et De Défaut

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Externe (Contact) Externe (analogique, option) Manuel (réglage de la fréquence d’impulsions par incréments de 10 %) 5.2.4 Voyants de fonctionnement et de défaut Voyant de défaut (rouge) Le voyant de signalisation des défauts s’allume si le niveau de liquide dans le réservoir de dosage passe sous le deuxième point de commutation du commutateur de niveau (niveau de remplis‐...
  • Page 19: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement 6.1 Module de dosage Le dosage se produit comme suit : La membrane de dosage est poussée dans la tête doseuse ; en raison de la pression générée dans la tête doseuse, le clapet d’aspiration se ferme et le fluide de dosage s’écoule de la tête doseuse au travers du clapet de refou‐...
  • Page 20: Fonctions

    Description du fonctionnement Mode « Manuel » Dès que la fréquence d’impulsions est réglée au moyen du com‐ mutateur multifonctions, la pompe se trouve en mode de fonction‐ nement « Manuel ». Une valeur de 100 % correspond à 180 impul‐ sions/min.
  • Page 21 Description du fonctionnement Commentaires : Concernant - L’« aspiration » est possible indépendamment de le 1. l’état de la pompe (tant qu’elle est apte à fonc‐ tionner). Concernant - « Défaut », « Stop », et « Pause » arrêtent toutes le 2.
  • Page 22: Montage

    Montage Montage Comparer les cotes du dessin coté et de la – pompe. AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Si de l'eau ou un autre liquide conducteur pénètre à l'intérieur de la pompe au travers d'autres voies que le raccord d'aspiration, il existe un risque de choc électrique –...
  • Page 23: Installation Hydraulique

    – Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibilité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits Pro‐ Minent ou notre page d'accueil.
  • Page 24: Installation Des Conduites Flexibles

    été contrôlées peut entraîner des dommages corporels et matériels. – Seules des pièces contrôlées et recomman‐ dées par ProMinent peuvent être installées dans les pompes doseuses. 8.1 Installation des conduites flexibles 8.1.1 Installation sur les pompes doseuses sans purge Consignes de sécurité...
  • Page 25 Installation hydraulique ATTENTION ! Risque de fuite de fluides de dosage dangereux Les méthodes de purge courantes utilisées pour les pompes doseuses génèrent des risques de fuite de fluides de dosage dangereux ou très agressifs. – Installer une conduite de purge avec retour dans le réservoir.
  • Page 26 Installation hydraulique L’extrémité du flexible (1) doit être poussée sur la douille (4) jusqu’en butée ; l’élargir si nécessaire. INFO ! : Veiller à ce que le joint torique ou le joint plat (5) soit correctement installé dans la vanne (6). INFO ! : Les joints en PTFE usagés ne doivent pas être réuti‐...
  • Page 27: Installation Sur Les Pompes Doseuses Avec Purge

    Installation hydraulique Installation des conduites flexibles - exécutions SS ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Le raccord peut se détacher lorsque les conduites flexibles ne sont pas raccordées convenablement aux vannes en acier inoxydable. – Utiliser exclusivement des conduites en PE ou en PTFE.
  • Page 28 Installation hydraulique Installation de la conduite de retour Une conduite de retour est installée en plus des conduites d’aspi‐ ration et de refoulement. La conduite de retour est raccordée à la vanne en position ver‐ ticale sur le dessus de l’unité de refoulement. Elle est livrée Ä...
  • Page 29: Consignes D'installation De Base

    Installation hydraulique 8.1.4 Consignes d'installation de base Consignes de sécurité ATTENTION ! Danger : explosion de composants hydrauliques Si la pression de service maximale admissible des composants hydrauliques est dépassée, ces der‐ niers peuvent exploser. – Ne jamais faire fonctionner la pompe doseuse alors qu'un organe d'arrêt est fermé.
  • Page 30 Installation hydraulique Légende des schémas hydrauliques Symbole Explication Symbole Explication Pompe doseuse Crépine d'aspiration avec filtre-tamis Canne d'injection Commutateur de niveau Vanne multifonctions Manomètre...
  • Page 31: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique Cette pompe est équipée d’une mise à la terre et d’un connecteur à contact de terre. – Pour diminuer le risque de décharge élec‐ trique, il convient de s’assurer qu’elle est impé‐ rativement raccordée à...
  • Page 32: Branchement Tension D'alimentation

    Installation électrique ATTENTION ! Adhérence des contacts de votre relais de commu‐ tation Si une pompe doseuse électromagnétique est activée et désactivée d’un processus par la tension secteur, les contacts du relais de commutation pré‐ sent sur site adhèrent bientôt par le courant de démarrage élevé.
  • Page 33: Tension Secteur

    Installation électrique 9.1.1 Tension secteur Montage en parallèle avec des élé‐ Si la pompe est raccordée au secteur en parallèle avec des élé‐ ments consommateurs inductifs ments consommateurs inductifs (comme une électrovanne, un moteur), assurer une séparation électrique de la pompe lors de la coupure de ces éléments : Alimenter la pompe en tension par l'intermédiaire d'un contac‐...
  • Page 34: Branchement Tension D'alimentation - Basse Tension

    Les seuils préprogrammés sont prévus pour des batteries au plomb usuelles. ProMinent peut adapter ceux-ci aux besoins de chacun de ses clients. Il est recommandé d’utiliser des conducteurs électriques de faible longueur et de section importante.
  • Page 35 Installation électrique Interface électrique pour la broche 1 « Pause » - la broche 2 « Contact Externe » - la broche 5 « Fréquence auxiliaire » Indication Valeur Unité Tension contacts ouverts Résistance d’entrée 10 kΩ Fréquence d’impulsions, max. 25 imp./s Durée d’impulsion, mini 20 ms...
  • Page 36: Prise Femelle « Commutateur De Niveau

    Installation électrique Broche Fonction Câble à 5 fils Câble à 2 fils Pause brun ponté à la broche 4 Contact blanc brun externe Entrée mA* bleu P_BE_0015_SW Masse GND noir blanc Fig. 10 : Emplacement sur le câble Fréquence gris auxiliaire *avec la caractéristique du code d’identification «...
  • Page 37: Relais

    Déclenchement en brun fin de course P_BE_0017_SW minimal Fig. 12 : Emplacement sur le câble 9.4 Relais 9.4.1 Fonctions relais Tab. 2 : Beta b BT4b/BT5b Code d’identi‐ Désignation Type Tension, max. Intensité, Durée de vie, fication max. commutations min.
  • Page 38: Sortie « Relais De Défaut » (Code D'identification 1 + 3)

    Installation électrique En cas d’installation ultérieure : le comportement du relais correspond à celui des configurations de code d’identification 1 ou 4, dès lors que vous ne modifiez pas leur programmation, bien évidemment. Tab. 3 : Cas de déclenchement des relais Type de relais Niveau Niveau...
  • Page 39: Sortie « Relais De Défaut + Relais Tact » Ou « Relais D'alarme », « Relais De Coupure » (Code D'identification 4 + 5, A +B)

    Installation électrique Sur la broche Câble VDE Contact Câble CSA blanc NO (normally open, normalement blanc ouvert) vert NC (normally closed, normalement rouge fermé) brun C (commun) noir La polarité des branchements est indifférente. 9.4.3 Sortie « Relais de défaut + Relais tact » ou « Relais d’alarme », « Relais de cou‐ pure »...
  • Page 40 Installation électrique Code d’identification 4 + 5 Affectation des broches P_SI_0044 Fig. 16 : Emplacement sur le câble Sur la broche Câble VDE Contact Relais jaune NO (normally open, normalement Relais de défaut, ouvert) relais de coupure vert C (commun) Relais de défaut, relais de coupure blanc...
  • Page 41: Mise En Exploitation

    Un dosage totalement fiable ne peut pas être garanti après un arrêt prolongé de la pompe doseuse, car il est possible que du fluide de dosage se cristallise dans les vannes et au niveau de la membrane.
  • Page 42 Mise en exploitation La pompe doseuse doit aspirer à une longueur de course de 100 % car la hauteur d’aspiration dépend du volume d’impul‐ sion lorsque l’unité de refoulement est vide. Si la pompe doseuse n’aspire pas à une longueur de course plus faible alors qu’elle le devrait, réduire la hauteur d’aspiration (par ex.
  • Page 43 Mise en exploitation Raccorder la conduite de refoulement à l’unité de refoule‐ ment. ð La pompe doseuse est opérationnelle. Pour les unités de refoulement avec Raccorder la conduite d’aspiration et de refoulement à l’unité purge (autres que SEK) : de refoulement. Raccorder la conduite de retour.
  • Page 44: Commande

    Commande Commande AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique L'intérieur du corps de la pompe peut être exposé à la tension du secteur. – Si le corps de la pompe a été endommagé, la pompe doit être débranchée du secteur en toute sécurité...
  • Page 45: Contact Externe

    Commande Fonction « Commutateur de niveau » Les informations relatives au niveau de dosage dans le réservoir de dosage sont indiquées sur la pompe. Pour ce faire, un commu‐ tateur de niveau bi-étagé doit être installé ; il doit être raccordé à la prise femelle «...
  • Page 46: Analogique Externe

    Commande 11.1.4 Analogique externe Mode de fonctionnement « Analo‐ En mode « Analogique externe » le commutateur Pulse Control gique externe » permet de commander la fréquence d’impulsions par l’intermé‐ diaire d’un signal mA. Pour ce faire, le commutateur multifonctions doit être positionné...
  • Page 47: Maintenance

    Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérati‐ vement les consignes de sécurité et les remarques du chapitre « Stockage, transport et déballage » ! AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxy‐ gène peut déclencher leur inflammation.
  • Page 48 En cas de sollicitation intensive (par ex. fonctionnement en con‐ tinu, fluides abrasifs ou agressifs) : réduire les intervalles. En général, ProMinent recommande l’utilisation d’un capteur de rup‐ ture de membrane. ** Pour les fluides de dosage exerçant des contraintes particulières sur la membrane de dosage, par exemple avec des additifs abra‐...
  • Page 49 Maintenance Modules de dosage avec soupape de purge : Intervalle Travaux de maintenance Trimestriel* En plus : Vérifier la fixation correcte de la conduite de dérivation au module de dosage. Vérifier la position correcte de la soupape de purge. Vérifier l’absence de pliures au niveau des conduites de refoulement et de dériva‐ tion.
  • Page 50: Réparations

    électrique. C’est pourquoi les réparations à l’intérieur de la pompe ne doivent être réalisées que par l’intermé‐ diaire d’un représentant ou une agence ProMinent. Sont notamment visées les opérations suivantes : – Remplacer les câbles d’alimentation secteur endommagés...
  • Page 51: Nettoyage Des Vannes

    Réparations Toutes les autres réparations : adressez-vous à votre agence Pro‐ Minent. 13.1 Nettoyage des vannes Dysfonctionnement possible Consulter les éclatés des pièces détachées pré‐ sentés en annexe lors des interventions. Nettoyage d’une vanne de refoule‐ Dysfonctionnement possible ment ou d’une vanne d’aspiration Les vannes d’aspiration et de refoulement ne sont pas identi‐...
  • Page 52 Réparations Veuillez toutefois noter que : le sens d’écoulement du raccord d’aspiration est inversé par rapport à celui du raccord de refoulement.
  • Page 53: Remplacer La Membrane De Dosage

    Réparations 13.2 Remplacer la membrane de dosage En raison de la construction, un peu de fluide de dosage peut s’ac‐ cumuler derrière la membrane de dosage après une fuite, dans l’entretoise de la tête de dosage. Ce fluide de dosage doit être pris en compte lors de l’organisa‐ tion de la réparation s’il est dangereux.
  • Page 54 Réparations Remettre en place l’entretoise de la tête (4) sur le corps de la pompe (6). Risque de détection tardive d’une fuite L’orifice d’écoulement des fuites doit être tourné vers le bas dans la position de montage ultérieure de la pompe - voir ! Remettre en place l’entretoise de la tête (4) dans la bonne position sur le corps de la pompe (6) ! Ne pas...
  • Page 55: Remplacer La Membrane Vptfe

    Réparations P_BE_0018_SW Fig. 18 : Éclaté des pièces détachées de l’unité de refoulement 13.2.1 Remplacer la membrane vPTFE Pièce de rechange pour membrane La membrane vPTFE (membrane intégralement en PTFE) est rem‐ vPTFE placée exactement comme la membrane standard. Une membrane vPTFE installée une première fois doit être remplacée si les vis de la tête de dosage sont desserrées - la pompe ne peut plus être étanche.
  • Page 56: Élimination Des Défauts De Fonctionnement

    Élimination des défauts de fonctionnement Élimination des défauts de fonctionnement Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou de mauvaise manipulation de celle-ci.
  • Page 57: Erreur Sans Message D'erreur

    Élimination des défauts de fonctionnement 14.1 Erreur sans message d’erreur Description d'erreur Origine Remède Personnel La pompe n’aspire pas, bien Légers dépôts cristallins Dégager le tuyau d’aspiration Personnel que le niveau d’impulsions sur le siège de bille, en du réservoir et rincer soigneu‐ spécialisé...
  • Page 58: Pour Toutes Les Autres Erreurs

    Élimination des défauts de fonctionnement 14.4 Pour toutes les autres erreurs Adressez-vous à votre agence ou votre représentant ProMinent local !
  • Page 59: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    Mise hors service et mise au rebut Mise hors service et mise au rebut 15.1 Mise hors service AVERTISSEMENT ! Danger lié aux résidus de produits chimiques Des résidus de produits chimiques se trouvent nor‐ malement après utilisation dans l’unité de refoule‐ ment et sur le corps.
  • Page 60: Mise Au Rebut

    Mise hors service et mise au rebut En cas de mise hors service à titre temporaire, respecter les consi‐ gnes correspondantes, voir chapitre « Stockage, transport et déballage ». Débrancher la pompe du secteur. Vider l’unité de refoulement ; pour ce faire, placer la pompe sur la tête et laisser s’écouler le fluide de dosage.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 16.1 Données de puissance Avec 180 courses/minute et 100 % de longueur de course Type Débit de refoulement Débit de refoulement Dimen‐ Hauteur Hauteur Pres‐ sions d’aspi‐ d’aspi‐ sion à la contre-pression maxi‐ à la contre-pression des rac‐...
  • Page 62 Caractéristiques techniques Type Débit de refoulement Débit de refoulement Dimen‐ Hauteur Hauteur Pres‐ sions d’aspi‐ d’aspi‐ sion à la contre-pression maxi‐ à la contre-pression des rac‐ ration* ration** d’ali‐ male moyenne cords menta‐ tion äÆ x iÆ max. côté aspira‐ tion course course...
  • Page 63: Données De Puissance Pour Membrane Vptfe

    Caractéristiques techniques Type Débit de refoulement Débit de refoulement Dimen‐ Hauteur Hauteur Pres‐ sions d’aspi‐ d’aspi‐ sion à la contre-pression maxi‐ à la contre-pression des rac‐ ration* ration** d’ali‐ male moyenne cords menta‐ tion äÆ x iÆ max. côté aspira‐ tion course course...
  • Page 64: Précision

    Caractéristiques techniques Type Débit de refoulement Dimensions Hauteur Hauteur Pression du raccord d’aspira‐ d’aspira‐ d’alimenta‐ à la contre-pression maximale tion* tion** tion max. äÆ x iÆ côté aspira‐ tion Beta b ml/course 0413 11,3 1,05 0713 0,88 Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs minimales, établies en utilisant de l’eau à 20 °C comme fluide.
  • Page 65: Viscosité

    Caractéristiques techniques 16.3 Viscosité Les modules de dosage conviennent aux plages de viscosité ci- dessous : Exécution Plage Unité Standard 0 ... 200 mPas Avec ressort de 200 ... 500 mPas clapet Purge automatique 0 ... 50 mPas (SEK) HV (viscosité 500 ...
  • Page 66: Indication De Matériaux

    Pièces du corps : polyphénylène éther (PPE avec fibres de verre) 16.5 Caractéristiques électriques Exécution : 100 - 230 V ±10 %, 50/60 Indication Valeur Unité Hz, Beta b BT4b Puissance nominale, env. 6,4 ... 16,5 W Courant I eff 0,65 ... 0,1 A Courant de crête...
  • Page 67 2002 13,5 0708 16,5 Tab. 9 : Exécution : 12 - 24 VDC# -8/+24 %, code d’identification M Paramètre Beta b BT4b Puissance nominale, env. 17,4 W Courant nominal (calculé à 180 courses/minute) 3,9 ... 1,9 A Courant de crête 15,6...
  • Page 68: Températures

    Caractéristiques techniques Tab. 10 : Exécution : 24 VDC# -15/+24 %, code d’identification N Paramètre Beta b BT5b Puissance nominale, env. 24,4 W Courant nominal (calculé à 180 courses/minute) 2,5 A Courant de crête 11,7 A Courant de repos (pas de course) 24 mA Fusible, 5x20 mm, réf.
  • Page 69: Climat

    Caractéristiques techniques 16.7 Climat Indication Valeur Unité Humidité de l'air, maxi* : 95 % d'hu‐ midité rel. *sans condensation Contraintes en climat humide et changeant : FW 24 selon DIN 50016 16.8 Altitude d’installation Indication Valeur Unité Altitude d’installation max. : 2000 m d’alti‐...
  • Page 70: Niveau De Pression Acoustique

    Caractéristiques techniques Hauteur totale (distance entre le raccord d’aspiration et celui de refoulement) Possibilité d’utilisation identique d’accessoires comme des vannes de maintien de la pression, des vannes multifonctions, une surveillance du dosage et un dispositif de rinçage. 16.11 Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA <...
  • Page 71: Dessins Cotés

    41 / 36 10 / 15 92 / 102 81 / 100 131.5 / 148.6 P_BE_0019_SW Fig. 19 : Dessin coté Beta b BT4b/BT5b, exécution PP - Cotes en mm 1000 - 1604 0708 - 0220 1008 - 0420 0232 19,5...
  • Page 72 Dessins cotés Dessin coté Beta b, exécution NP 12.9 P_BE_0020_SWx_2 Fig. 20 : Dessin coté Beta b BT4b/BT5b, exécution NP - Cotes en mm 1000 - 1604 0708 - 0220 2504 1008 - 0420 0232 24.6 182.8 178.4 198.8 131.5 131.5...
  • Page 73 Dessins cotés Dessin coté Beta b, exécution PP et NP SEK P_BE_0021_SW_3 Fig. 21 : Dessin coté @Beta b BT4b/BT5b, exécution PP et NP avec tête doseuse à purge automatique SEK - Cotes en mm 1601 - 0401 0708 - 0413...
  • Page 74 Dessins cotés Dessin coté Beta b, exécution PV 29.3 P_BE_0022_SWx_2 Fig. 22 : Dessin coté Beta b BT4b/BT5b, exécution PV - Cotes en mm 1000 - 0402 0708 - 0220 1008 - 0420 0232 1604 - 0404 14.1 185.5 191,5 131.5...
  • Page 75 10 / 15 81 / 100 92 / 102 131.5 / 148.5 P_BE_0023_SWx_2 Fig. 23 : Dessin coté Beta b BT4b/BT5b, exécution PV pour fluides de dosage très visqueux - Cotes en mm 1604 0708 - 0413 0220 1008 - 0713...
  • Page 76 41 / 36 10 / 15 81 / 100 131.5 / 148.6 P_BE_0025_SWx_2 Fig. 25 : Dessin coté Beta b BT4b/BT5b, exécution SS - Cotes en mm 1000 - 1601 1602 - 1604 0708 - 0220 2504 1008 - 0420...
  • Page 77: Diagrammes Illustrant Le Réglage Du Débit De Dosage

    Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage C [l/h] BT4b 0400 f [%] BT4b 1000 C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 162 min 72 min 144 min...
  • Page 78 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage BT4b 1001 C [l/h] f [%] C [l/h] BT4b 0401 f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 144 min 54 min 144 min 54 min 126 min...
  • Page 79 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage C [l/h] BT4b 0402 f [%] C [l/h] BT4b 1002 f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 54 min 144 min 144 min 54 min 126 min...
  • Page 80 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage BT4b 0708 BT4b 0704 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 72 min 162 min 162 min 54 min 144 min 54 min 144 min 126 min...
  • Page 81 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage BT5b 2504 BT4b 0413 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 54 min 144 min 54 min 144 min 126 min...
  • Page 82 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage BT5b 1008 C [l/h] BT5b 0420 f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 144 min 54 min 54 min 144 min 126 min...
  • Page 83: Éclatés Des Pièces Détachées Et Informations De Commande

    Éclatés des pièces détachées et informations de commande Éclatés des pièces détachées et informations de commande 19.1 Éclatés des pièces détachées Module de dosage Beta b 1000 - 1604 PP_2 P_BE_0038_SW Fig. 32 Tab. 14 : Pièces de rechange module de dosage Beta b 1000 - 1604 PP_2 Pos.
  • Page 84 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1601 PP_2 PPE2 PPB2 PPT2 Module de 1002058 1002066 1035318 dosage Jeu de pièces 1001645 1001653 1023108 de rechange membrane 1000245 1000245 1000245 Module de dosage Beta b 1602 PP_2 PPE2 PPB2 PPT2...
  • Page 85 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 15 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0708 PPE2 PPB2 PPT2...
  • Page 86 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0232 PP_0 P_BE_0034_SW Fig. 34 Tab. 16 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0232 PP_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0232 PPE0...
  • Page 87 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1000 - 1604 NP_0 et NP_2 P_BE_0035_SW Fig. 35 Tab. 17 : Pièces de rechange module de dosage Beta b 1000 - 1604 NP NP_0 et NP_2 Pos.
  • Page 88 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1601 NPE_ NPB_ NPT_ Module de 1002194 1002202 1034561 dosage avec purge, _2 Module de 1002074 1002085 1034569 dosage sans purge, _0 Jeu de pièces 1001714 1001722 1023108 de rechange membrane...
  • Page 89 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) NP_0 und NP_2 P_BE_0036_SW Fig. 36 Tab. 18 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) NP_0 und NP_2 Pos.
  • Page 90 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0220 NPE_ NPB_ NPT_ (0420) Module de 1002199 1002207 1034566 dosage avec purge, _2 Module de 1002079 1002090 1034579 dosage sans purge, _0 Jeu de pièces 1001719 1001727 1023113 de rechange...
  • Page 91 Éclatés des pièces détachées et informations de commande NPE_ NPB_ NPT_ Jeu de pièces 1001720 1001728 1023124 de rechange membrane 1000251 1000251 1000251 Module de dosage Beta b 1000 - 1604 PV_2 P_BE_0032_SW Fig. 38 Tab. 20 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 1000 - 1604 PV_2 Pos.
  • Page 92 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1602 PVT2 Module de dosage 1023136 Jeu de pièces de rechange 1023109 membrane 1000246 Module de dosage Beta b 1604 PVT2 Module de dosage 1035298 Jeu de pièces de rechange 1035332 membrane 1034612...
  • Page 93 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0413 PVT2 (0713) Module de dosage 1023139 Jeu de pièces de rechange 1023112 membrane 1000249 Module de dosage Beta b 0220 PVT2 (0420) Module de dosage 1023140 Jeu de pièces de rechange 1023113 membrane...
  • Page 94: Éclatés Des Pièces Détachées Et Informations De Commande

    Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1604 - 0220 (0420) PV_4 P_BE_0047_SW Fig. 41 Tab. 23 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 1604 - 0220 (0420) PV_4 Pos. Désignation Jeu de raccords avec douille de tuyau Membrane Module de dosage Beta b 1604 PV_4...
  • Page 95 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0220 PV_4 (0420) Module de dosage 1018085 Jeu de pièces de rechange 1019070 membrane 1000250 Module de dosage Beta b 1000 - 1604 TTT0 P_BE_0029_SW Fig. 42 Tab.
  • Page 96 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1602 TTT0 Module de dosage 1002347 Jeu de pièces de rechange 1001739 membrane 1000246 Module de dosage Beta b 1604 TTT0 Module de dosage 1034582 Jeu de pièces de rechange 1035330 membrane 1034612...
  • Page 97 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0220 TTT0 (0420) Module de dosage 1002351 Jeu de pièces de rechange 1001754 membrane 1000250 Module de dosage Beta b 0232 TTT0 P_BE_0031_SW Fig. 44 Tab. 26 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0232 TTT0 Pos.
  • Page 98 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1000 - 1604 SS_0 P_BE_0026_SW Fig. 45 Tab. 27 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 1000 - 1604 SS_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 99 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SS_0 P_BE_0027_SW Fig. 46 Tab. 28 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SS_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement...
  • Page 100 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0232 SS_0 P_BE_0028_SW Fig. 47 Tab. 29 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0232 SS_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0232 SST0...
  • Page 101 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 P_BE_0035_SW Fig. 48 Tab. 30 : Pièces de rechange module de dosage Beta b 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans déri‐ vation, NPT7 Pos.
  • Page 102 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1009) - 0220 (0420) SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 P_BE_0036_SW Fig. 49 Tab. 31 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1009) - 0220 (0420) SER, à purge automa‐ tique sans dérivation, NPT7 Pos.
  • Page 103 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 P_BE_0032_SW Fig. 50 Tab. 32 : Pièces de rechange module de dosage Beta b 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans déri‐ vation, PVT7 Pos.
  • Page 104 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 P_BE_0033_SW Fig. 51 Tab. 33 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SER, à purge automa‐ tique sans dérivation, PVT7 Pos.
  • Page 105 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0220 PVT7 (0420) Module de dosage SER, à 1048639 purge automatique sans dériva‐ tion Jeu de pièces de rechange 1047837 membrane 1034650 Module de dosage Beta b 1601 - 1604 PP_9 und NP_9 P_BE_0041_SW Fig.
  • Page 106 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Type N° de référence PPB9 1601 1002392 1602 1002394 1604 1035302 Tab. 35 : Modules de dosage Type N° de référence NPE9 1601 1002248 1602 1002249 1604 1035299 NPB9 1601 1002242 1602 1002243 1604 1035300...
  • Page 107 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_9 et NP_9 P_BE_0040_SW Fig. 53 Pos. Pièce 1, 9, 10 Jeu de raccords Soupape de purge Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Tab.
  • Page 108: Informations De Commande

    Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 37 : Modules de dosage Type N° de référence NPE9 0708 / 1008 1002251 0413 / 0713 1002252 0220 / 0420 1002253 NPB9 0708 / 1008 1002245 0413 / 0713 1002246 0220 / 0420 1002247 Jeux de pièces de...
  • Page 109 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Autres sources Pour en savoir plus sur les pièces de rechange, les accessoires et les options, consulter : les éclatés des pièces détachées le code d’identification dans www.prominent.com le catalogue des produits ProMinent...
  • Page 110: Déclaration De Conformité Pour Les Machines, Tension Sec- Teur

    EUROPÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSEN‐ TIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercia‐...
  • Page 111: Déclaration De Conformité Pour Les Machines, Basse Tension

    EUROPÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSEN‐ TIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercia‐...
  • Page 112: Homologations

    Homologations Homologations Valable selon la version de la pompe - voir plaque signalétique. Certification MET existante. Certification EAC existante avec n° de certificat TC N RU D- DE.AY14.B.02691...
  • Page 113: Index

    Index Index À propos de cette pompe ....8 Éclatés des pièces détachées ....83 Altitude d’installation .
  • Page 114 Index Montage en parallèle ..... . 33 Secteur ....... . 44 SEK .
  • Page 116 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 986322, 11, fr_FR © 2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Beta b bt5b

Table des Matières