ProMinent Beta BT4b Manuel D'utilisation
ProMinent Beta BT4b Manuel D'utilisation

ProMinent Beta BT4b Manuel D'utilisation

Pompe doseuse électromagnétique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Pompe doseuse électromagnétique
Beta
b BT4b et BT5b
®
FR
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 986322
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA BE 026 12/17 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent Beta BT4b

  • Page 1 Manuel d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique Beta b BT4b et BT5b ® Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux utiliser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : À lire attentivement ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identification ............... 5 À propos de cette pompe..............7 Chapitre concernant la sécurité............8 Stockage, transport et déballage........... 13 Présentation de l’appareil et éléments de commande....14 5.1 Présentation de l’appareil............14 5.2 Éléments de commande............15 5.2.1 Commutateur Pulse Control..........
  • Page 4 Table des matières Réparations................... 43 13.1 Nettoyage des clapets............44 13.2 Remplacement de la membrane de dosage....... 46 Dépannage..................49 14.1 Erreur sans message d’erreur..........49 14.2 Messages de défaut............50 14.3 Messages d’avertissement..........50 14.4 Autres défauts et pannes............ 50 Mise hors service................
  • Page 5: Code D'identification

    Code d’identification Code d’identification Série Beta b BT4b Type Puissance 1000 0,74 1601 1,10 1602 2,20 1604 3,60 0708 7,10 0413 12,30 0220 19,00 BT5b 2504 2,90 1008 6,80 0713 11,00 0420 17,10 0232 32,00 Matériau tête doseuse/clapets Polypropylène/PVDF. Pour l’exécution à purge automatique (SEK) : Polypropylène/polypropylène Verre acrylique/PVDF.
  • Page 6 Raccord pour tuyau 12/6, uniquement pour le côté refoulement Raccord pour tuyau 10/4, uniquement pour le côté refoulement Exécution standard Logo Avec logo ProMinent Branchement électrique 100 ... 230 V ± 10 %, 50/60 Hz* Câble et fiche 2 m Europe...
  • Page 7: Propos De Cette Pompe

    À propos de cette pompe À propos de cette pompe Propriétés de l’appareil La pompe doseuse électromagnétique Beta b est équipée de toutes les fonctions de régulation et de commande nécessaires pour le traitement de l’eau et le dosage modernes de produits chimiques. Elle présente, par rap‐ port au modèle précédent, une fonction de réduction et de démultiplication des impulsions de commande.
  • Page 8: Chapitre Concernant La Sécurité

    Respecter les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibilité chimique et la densité - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent dans le catalogue des produits ou sur le site www.prominent.com. Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
  • Page 9 Chapitre concernant la sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Attention : risque de dommages corporels et matériels La pompe peut commencer à fonctionner dès qu'elle est branchée sur une alimentation. – Installer un dispositif d'arrêt d'urgence sur l'alimenta‐ tion de la pompe ou intégrer la pompe dans la ges‐ tion d'arrêt d'urgence de l'installation.
  • Page 10 Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 11 Chapitre concernant la sécurité ATTENTION Risque d'erreur de dosage Si une unité de refoulement d'une autre taille est installée, cela modifie le comportement de dosage de la pompe. – La pompe doit être reprogrammée en usine. ATTENTION Attention aux utilisations illégales Respecter toutes les prescriptions en vigueur pour le lieu d'installation de l'appareil.
  • Page 12 été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme des techniciens SAV les membres du SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l’appui. Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA < 70 dB selon EN ISO 20361 avec une longueur de course maximale, une fréquence d’impulsions maxi‐...
  • Page 13: Stockage, Transport Et Déballage

    AVERTISSEMENT Il est interdit d’expédier des pompes ayant servi à pomper des fluides radioactifs ! Elles ne seront pas réceptionnées par ProMinent ! AVERTISSEMENT Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de réparation, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre «...
  • Page 14: Présentation De L'appareil Et Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.1 Présentation de l’appareil P_BE_0013_SW Fig. 2 : Présentation globale Unité de commande Unité d’entraînement Module de dosage P_BE_0008_SW Fig. 3 : Présentation du module de dosage (PV) Clapet de refoulement Entretoise de la tête Tête doseuse...
  • Page 15: Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.2 Éléments de commande Fig. 4 Commutateur Pulse Control Bouton de réglage de la longueur de course Voyant de défaut (rouge) Voyant d’avertissement (jaune) Voyant de fonctionnement (vert) Commutateur multifonctions Prise femelle « Commande externe » Raccord du relais (option) Prise femelle «...
  • Page 16: Voyants De Fonctionnement Et De Défaut

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Externe (analogique, option) Manuel (réglage de la fréquence d’impulsions par incréments de 10 %) 5.2.4 Voyants de fonctionnement et de défaut Voyant de défaut (rouge) Le voyant de signalisation des défauts s’allume si le niveau de liquide dans le réservoir de dosage passe sous le deuxième point de commuta‐...
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement 6.1 Module de dosage Le dosage se produit comme suit : La membrane de dosage est poussée dans la tête doseuse ; en raison de la pression générée dans la tête doseuse, le clapet d’aspiration se ferme et le fluide de dosage s’écoule de la tête doseuse au travers du clapet de refoulement.
  • Page 18: Fonctions

    Description du fonctionnement Mode de fonctionnement « Analogique Le mode de fonctionnement « Analogique externe » est décrit plus en externe » détail ci-dessous - voir chapitre « Utilisation » et « Installation électrique ». 6.6 Fonctions Les fonctions sont décrites plus en détail ci-dessous - chapitre Utilisation. 6.7 Relais La pompe est équipée de possibilités de raccordement pour deux options.
  • Page 19: Montage

    Montage Montage Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. – AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Si de l'eau ou un autre liquide conducteur pénètre à l'in‐ térieur de la pompe au travers d'autres voies que le rac‐ cord d'aspiration, il existe un risque de choc électrique –...
  • Page 20: Installation Hydraulique

    Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 21: Installation Des Conduites Flexibles

    été contrôlées peut entraîner des dommages corporels et matériels. – Seules des pièces contrôlées et recommandées par ProMinent peuvent être installées dans les pompes doseuses. 8.1 Installation des conduites flexibles 8.1.1 Installation sur les pompes doseuses sans purge Consignes de sécurité...
  • Page 22 Installation hydraulique ATTENTION Risque de fuite de fluides de dosage dangereux L’enlèvement de la pompe doseuse en dehors de l’ins‐ tallation génère des risques de fuite de fluides de dosage dangereux ou très agressifs. – Installez une vanne d’arrêt côté aspiration et côté refoulement de la pompe doseuse.
  • Page 23 Installation hydraulique Mettre en place le flexible (1) et la douille (4) sur le clapet (6). Fixer le raccord de flexible : serrer fermement l’écrou-raccord (2) tout en comprimant le flexible (1). Resserrer le raccord de flexible : tirer brièvement sur la conduite fle‐ xible (1) fixée sur la tête doseuse et resserrer à...
  • Page 24: Installation Sur Les Pompes Doseuses Avec Purge

    Installation hydraulique 8.1.2 Installation sur les pompes doseuses avec purge Consignes de sécurité ATTENTION – Toutes les consignes d’installation et de sécurité des pompes doseuses sans purge doivent en outre être respectées. Installation de la conduite de retour Une conduite de retour est installée en plus des conduites d’aspiration et de refoulement.
  • Page 25: Consignes D'installation De Base

    Installation hydraulique Brancher la conduite de retour sur la douille prévue à cet effet ou sur la soupape de purge du module de dosage. Il est conseillé d’uti‐ liser des tuyaux en PVC souple de 6x4 mm. L’extrémité libre de la conduite de retour doit être ramenée dans le réservoir.
  • Page 26 Installation hydraulique ATTENTION Risque de fuite de fluides de dosage dangereux Pour les fluides dangereux : Les méthodes de purge courantes utilisées pour les pompes doseuses génèrent des risques de fuite de fluides de dosage dangereux. – Installer une conduite de purge avec retour dans le réservoir.
  • Page 27: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Une tension de secteur peut être appliquée à l'intérieur de l'appareil. – Avant toute opération sur l'appareil, débranchez le câble d’alimentation du secteur. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Cette pompe est équipée d’une mise à la terre et d’un connecteur à...
  • Page 28: Raccord De La Tension D'alimentation

    Installation électrique ATTENTION Adhérence des contacts de votre relais de commutation Si une pompe doseuse électromagnétique est activée et désactivée d’un processus par la tension secteur, les contacts du relais de commutation présent sur site adhè‐ rent bientôt par le courant de démarrage élevé. –...
  • Page 29: Raccord De La Tension D'alimentation - Basse Tension

    à nouveau suffisante, la pompe se réactive et se remet en marche. Les seuils programmés sont valables pour des bat‐ – teries au plomb usuelles. ProMinent peut les adapter aux besoins du client. Afin de maintenir minimiser les défauts, utiliser des –...
  • Page 30: Description Des Prises Femelles

    Installation électrique 9.3 Description des prises femelles 9.3.1 Prise femelle « Commande externe » La prise femelle « Commande externe » est une prise encastrée à cinq pôles. Elle est compatible avec les câbles à deux et quatre pôles. Toutefois, la fonction « Fréquence auxiliaire » ne peut être utilisée qu’avec un câble à...
  • Page 31: Prise Femelle « Commutateur De Niveau

    Installation électrique Broche Fonction Câble à 5 fils Câble à 2 fils Pause brun ponté à la broche 4 Contact externe blanc brun Entrée mA* bleu Masse GND noir blanc P_BE_0015_SW Fréquence auxi‐ gris Fig. 10 : Emplacement sur le câble liaire *avec la caractéristique du code d’identification «...
  • Page 32: Relais

    Installation électrique Broche Fonction Câble à 3 fils Masse GND noir Pré-alarme minimale bleu Déclenchement en fin brun de course minimal P_BE_0017_SW Fig. 12 : Emplacement sur le câble 9.4 Relais 9.4.1 Fonctions relais Tab. 2 : Beta b BT4b/BT5b code d’identifi‐...
  • Page 33: Sortie « Relais De Défaut + Relais Tact » (Code D'identification 4 + 5)

    Installation électrique Interface électrique Indication Valeur Unité Charge des contacts, max. à 230 V et 50/60 Hz : Durée de vie mécanique, min. : 200 000 commuta‐ tions P_SI_0010_SW Fig. 13 : Emplacement sur la pompe Code d’identification 1 + 3 Affectation des broches Sur la Câble VDE...
  • Page 34 Installation électrique Code d’identification 4 + 5 Affectation des broches Sur la Câble VDE Contact Relais broche jaune NO (normally open, nor‐ Relais de P_SI_0044 malement ouvert) défaut Fig. 16 : Emplacement sur le câble vert C (commun) Relais de défaut blanc NO (normally open, nor‐...
  • Page 35: Mise En Service

    – Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide lors du choix du fluide de dosage - voir la liste de compatibilité chimique de ProMinent ® dans le catalogue des produits ou sur le site www.prominent.comwww.prominent.fr.
  • Page 36 Mise en service Un dosage totalement fiable ne peut pas être garanti – après un arrêt prolongé de la pompe doseuse, car il est possible que du fluide de dosage se cristallise dans les clapets et au niveau de la membrane. Con‐ trôler régulièrement les clapets et la membrane.
  • Page 37 Mise en service Activer la pompe doseuse et la faire fonctionner à la longueur de course et à la fréquence d’impulsions maximales, jusqu’à ce qu’un peu de fluide de dosage soit visible dans le morceau de tuyau. ð Le module de dosage est entièrement rempli, sans bulles d’air. Éteindre la pompe doseuse.
  • Page 38: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT Risque d'incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peuvent s'enflammer au contact de l'oxygène. – Un spécialiste doit garantir, lors du remplissage et de la vidange du module de dosage, que le fluide de dosage n'entre pas en contact avec l'air.
  • Page 39: Contact Externe

    Utilisation Fonction « Pause » La pompe peut être arrêtée à distance par le biais de la prise femelle « Commande externe ». La fonction « Pause » ne peut être activée que par la prise femelle « Commande externe ». Fonction «...
  • Page 40: Analogique Externe

    Utilisation 11.1.4 Analogique externe Mode de fonctionnement « Analogique En mode « Analogique externe » le commutateur Pulse Control permet de externe » commander la fréquence d’impulsions par l’intermédiaire d’un signal mA. Pour ce faire, le commutateur multifonctions doit être positionné sur «...
  • Page 41: Maintenance

    Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT Avant de renvoyer une pompe, respecter impérative‐ ment les consignes de sécurité et les remarques du cha‐ pitre « Stockage, transport et déballage » ! AVERTISSEMENT Risque d'incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peuvent s'enflammer au contact de l'oxygène.
  • Page 42 Maintenance En cas de travail intensif (par exemple fonctionnement en continu) : réduire les intervalles. ** pour les fluides de dosage exerçant des contraintes spéciales sur la membrane de dosage, par exemple avec des additifs abrasifs, vérifier la membrane de dosage plus fréquemment. P_BE_0012_SW Fig.
  • Page 43: Réparations

    électrique. C’est pourquoi les réparations à l’intérieur de la pompe ne doivent être réalisées que par un établissement ou une agence ProMinent. Sont notamment visées les opé‐ rations suivantes : – Remplacer les câbles d’alimentation secteur endom‐...
  • Page 44: Nettoyage Des Clapets

    Réparations qui peuvent être réalisées par un personnel qualifié - confor‐ mément à la notice technique : Nettoyage des clapets Remplacement d’une membrane Toutes les autres réparations : Adressez-vous à votre agence ProMinent ! 13.1 Nettoyage des clapets Attention aux dysfonctionnements Consultez l’éclaté...
  • Page 45 Réparations Nettoyage d’un clapet de refoulement ou d’un clapet d'aspiration pour les types Attention aux dysfonctionnements (PP, PV, NP) 0708, 1008, 0220, 0420, – Les clapets d’aspiration et de refoulement ne sont 0413, 0713, 0232 pas identiques ! Démontez-les l’un après l’autre pour éviter toute inversion ! Utilisez exclusivement des pièces neuves adaptées –...
  • Page 46: Remplacement De La Membrane De Dosage

    Réparations 13.2 Remplacement de la membrane de dosage AVERTISSEMENT En raison du type de construction de l’installation, quel‐ ques fluides de dosage peuvent s’accumuler derrière la membrane de dosage après une fuite, dans l’entretoise de la tête doseuse ! – Ce fluide de dosage doit être pris en compte lors de l’organisation de la réparation s’il est dangereux ! Si nécessaire, prendre des mesures de protection.
  • Page 47 Réparations ATTENTION Risque de constatation tardive d’une fuite – L’orifice de fuite doit être tourné vers le bas dans la position de montage ultérieure de la pompe - voir ! – Remettre en place l’entretoise de la tête (4) dans la bonne position sur le corps de la pompe (6).
  • Page 48 Réparations P_BE_0018_SW Fig. 18 : Éclaté des pièces détachées du module de dosage...
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage Dépannage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou de mauvaise manipu‐...
  • Page 50: Messages De Défaut

    Le niveau de liquide dans le réservoir a Remplir le réser‐ Personne initiée des avertissements) est allumé : atteint le niveau « Niveau insuffisant, voir. 1er niveau ». 14.4 Autres défauts et pannes Adressez-vous à votre établissement ou agence ProMinent !
  • Page 51: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT Danger lié aux résidus de produits chimiques Des résidus de produits chimiques se trouvent normale‐ ment après utilisation dans le module de dosage et le corps de la pompe. Ces résidus peuvent être dangereux pour la santé.
  • Page 52 Mise hors service Débrancher la pompe du secteur. Vider le module de dosage ; pour ce faire, placer la pompe sur la tête et laisser s’écouler le fluide de dosage. Rincer le module de dosage à l’aide d’un produit adapté ; en cas de fluide de dosage dangereux, rincer soigneusement la tête doseuse ! Élimination ATTENTION...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 16.1 Caractéristiques de performance Beta b avec 180 impulsions/minute et 100 % de longueur de course Type Débit de refoulement Débit de refoulement Dimen‐ Hauteur Hauteur Pression sions d’aspira‐ d’aspira‐ d’ali‐ À la contre-pression maximale À la contre-pression moyenne des rac‐...
  • Page 54 Caractéristiques techniques Type Débit de refoulement Débit de refoulement Dimen‐ Hauteur Hauteur Pression sions d’aspira‐ d’aspira‐ d’ali‐ À la contre-pression maximale À la contre-pression moyenne des rac‐ tion* tion** menta‐ cords tion maxi côté äÆ x iÆ aspira‐ tion bars ml/imp bars ml/imp...
  • Page 55: Précision

    Caractéristiques techniques - Hauteur d’aspiration avec conduite d’aspiration et module de dosage remplis. Avec une tête doseuse à purge automatique avec de l’air dans la conduite d’aspiration. ** - Hauteurs d’aspiration avec des clapets propres et humides. Hauteur d’aspiration à 100 % de longueur de course et en écoulement libre ou avec une soupape de purge ouverte.
  • Page 56: Indication De Matériaux

    Caractéristiques techniques 16.4 Indication de matériaux Modules de dosage standard Exécution Tête Raccord Joints Billes de doseuse aspiration/ clapet refoulement Polypropy‐ Polypropy‐ EPDM Céramique lène lène Polypropy‐ Polypropy‐ Céramique lène lène Polypropy‐ PVDF PTFE Céramique lène Verre acry‐ EPDM Céramique lique Verre acry‐...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Exécution : 100 - 230 V ±10 %, 50/60 Hz, Indication Valeur Unité Beta b BT5b Puissance nominale, env. 20 ... 25 W Courant I eff 0,9 ... 0,3 A Courant de crête 5,9 ... 2,3 A Courant de crête de commutation 15 A (décroissant dans les 50 ms environ) Fusible*...
  • Page 58: Températures

    Caractéristiques techniques Paramètres Beta b BT5b Courant de repos (pas d'impulsion) 24 mA Fusible* 5 AT # SELV selon EN 60335-1 * 5 AT, 5x20 mm, n° de réf. 712028 La pompe fonctionne uniquement si la polarité est cor‐ recte. 16.6 Températures Pompe, compl.
  • Page 59: Climat

    Caractéristiques techniques 16.7 Climat Indication Valeur Unité Humidité de l'air, maxi* : 95 % d'humi‐ dité rel. *sans condensation Contraintes en climat humide et changeant : FW 24 selon DIN 50016 16.8 Degré de protection et exigences en termes de sécurité Type de protection Protection contre les contacts et contre l’humidité...
  • Page 60: Poids D'expédition

    Caractéristiques techniques 16.11 Poids d’expédition Poids d'expédition des types Beta b - en Matériau BT4b BT5b 1000, 2001, 2002, 1604, 0708, 0220 2504, 0420 0232 0700, 1601, 1602, 1004, 0408, 1008, 0400 1001, 1002, 0704, 0413 0713 0701, 0702, 0404 0401 0402 PP, NP,...
  • Page 61: Dessins Cotés

    Dessins cotés Dessins cotés Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. – Toutes les cotes sont en mm. – Dessin coté Beta b, exécution PP 10.85 41 / 36 10 / 15 92 / 102 81 / 100 131.5 / 148.6 P_BE_0019_SW Fig.
  • Page 62 Dessins cotés Dessin coté Beta b, exécution NP 12.9 P_BE_0020_SWx_2 Fig. 20 : Dessin coté Beta b BT4b/BT5b, exécution NP - Cotes en mm 1000 - 1604 0708 - 0220 2504 1008 - 0420 0232 24.6 182.8 178.4 198.8 131.5 131.5 148.6 148.6...
  • Page 63 Dessins cotés Dessin coté Beta b, exécution PP et NP P_BE_0021_SW_3 Fig. 21 : Dessin coté @Beta b BT4b/BT5b, exécution PP et NP avec tête doseuse à purge automatique SEK - Cotes en 1601 - 0401 0708 - 0413 1008/0713 1602 - 0404 0220 0420...
  • Page 64 Dessins cotés Dessin coté Beta b, exécution PV 29.3 P_BE_0022_SWx_2 Fig. 22 : Dessin coté Beta b BT4b/BT5b, exécution PV - Cotes en mm 1000 - 0402 0708 - 0220 1008 - 0420 0232 1604 - 0404 14.1 185.5 191,5 131.5 131.5 148.5...
  • Page 65 Dessins cotés Dessin coté Beta b, exécution PV HV 41 / 36 10 / 15 81 / 100 92 / 102 131.5 / 148.5 P_BE_0023_SWx_2 Fig. 23 : Dessin coté Beta b BT4b/BT5b, exécution PV pour fluides de dosage très visqueux - Cotes en mm 1604 0708 - 0413 0220...
  • Page 66 Dessins cotés Dessin coté Beta b, exécution SS 92 / 102 41 / 36 10 / 15 81 / 100 131.5 / 148.6 P_BE_0025_SWx_2 Fig. 25 : Dessin coté Beta b BT4b/BT5b, exécution SS - Cotes en mm 1000 - 1601 1602 - 1604 0708 - 0220 2504...
  • Page 67: Diagrammes Illustrant Le Réglage Du Débit De Dosage

    Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage C [l/h] BT4b 0400 f [%] BT4b 1000 C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 162 min 72 min 144 min...
  • Page 68 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage C [l/h] BT4b 1001 f [%] C [l/h] BT4b 0401 f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 144 min 54 min 144 min 54 min 126 min...
  • Page 69 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage C [l/h] BT4b 0402 f [%] C [l/h] BT4b 1002 f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 54 min 144 min 144 min 54 min 126 min...
  • Page 70 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage BT4b 0708 BT4b 0704 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 54 min 144 min 54 min 144 min 126 min...
  • Page 71 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage BT5b 2504 BT4b 0413 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 54 min 144 min 54 min 144 min 126 min...
  • Page 72 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage BT5b 1008 C [l/h] BT5b 0420 f [%] C [l/h] f [%] 180 min 90 min 180 min 90 min 72 min 162 min 72 min 162 min 144 min 54 min 144 min 54 min 126 min...
  • Page 73: Éclatés Des Pièces Détachées Et Informations De Commande

    Éclatés des pièces détachées et informations de commande Éclatés des pièces détachées et informations de commande 19.1 Éclatés des pièces détachées Module de dosage Beta b 1000 - 1604 PP_2 P_BE_0038_SW Fig. 32...
  • Page 74 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 11 : Pièces de rechange module de dosage Beta b 1000 - 1604 PP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 1000 PP_2 PPE2 PPB2 PPT2...
  • Page 75 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_2 P_BE_0039_SW Fig. 33...
  • Page 76 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 12 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0708 (1008) PPE2 PPB2 PPT2...
  • Page 77 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0232 PP_0 P_BE_0034_SW Fig. 34...
  • Page 78 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 13 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0232 PP_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0232 PPE0 PPB0 PPT0 Module de 1002064...
  • Page 79 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1000 - 1604 NP_0 et NP_2 P_BE_0035_SW Fig. 35...
  • Page 80 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 14 : Pièces de rechange module de dosage Beta b 1000 - 1604 NP NP_0 et NP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 1000 NPE_ NPB_ NPT_...
  • Page 81 Éclatés des pièces détachées et informations de commande NPE_ NPB_ NPT_ Jeu de pièces 1039988 1039986 1035332 de rechange membrane 1034612 1034612 1034612...
  • Page 82 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) NP_0 und NP_2 P_BE_0036_SW Fig. 36...
  • Page 83 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 15 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) NP_0 und NP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0708 (1008) NPE_ NPB_ NPT_...
  • Page 84 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0232 NP_0 et NP_2 P_BE_0037_SW Fig. 37...
  • Page 85 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 16 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0232 NPT0 et NPT2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0232 NPE_ NPB_ NPT_...
  • Page 86 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1000 - 1604 PV_2 P_BE_0032_SW Fig. 38...
  • Page 87 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 17 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 1000 - 1604 PV_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 1000 PVT2 Module de dosage 1023134...
  • Page 88 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) PV_2 P_BE_0033_SW Fig. 39...
  • Page 89 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 18 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) PV_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0708 (1008) PVT2 Module de dosage 1023138...
  • Page 90 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0232 PV_0 P_BE_0034_SW Fig. 40...
  • Page 91 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 19 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0232 PV_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0232 PV_0 Module de dosage 1023141 Jeu de pièces de rechange 1023124...
  • Page 92 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1604 - 0220 (0420) PV_4 P_BE_0047_SW P_BE_0047_SW Fig. 41...
  • Page 93 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 20 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 1604 - 0220 (0420) PV_4 Pos. Désignation Jeu de raccords avec douille de tuyau Membrane Module de dosage Beta b 1604 PV_4 Module de dosage 1035326...
  • Page 94 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1000 - 1604 TTT0 P_BE_0029_SW Fig. 42...
  • Page 95 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 21 : Pièces de rechange module de dosage Beta b 1000 - 1604 TTT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 1000 TTT0 Module de dosage 1002345...
  • Page 96 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) TTT0 P_BE_0030_SW Fig. 43...
  • Page 97 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 22 : Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) TTT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0708 (1008) TTT0 Module de dosage 1002349...
  • Page 98 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0232 TTT0 P_BE_0031_SW Fig. 44...
  • Page 99 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 23 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0232 TTT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0232 TTT0 Module de dosage 1002352 Jeu de pièces de rechange 1001755...
  • Page 100 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1000 - 1604 SS_0 P_BE_0026_SW Fig. 45...
  • Page 101 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 24 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 1000 - 1604 SS_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 1000 SST0 Module de dosage 1002337...
  • Page 102 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SS_0 P_BE_0027_SW Fig. 46...
  • Page 103 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 25 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SS_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0708 (1008) SST0 Module de dosage 1002341...
  • Page 104 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0232 SS_0 P_BE_0028_SW Fig. 47...
  • Page 105 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 26 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0232 SS_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0232 SST0 Module de dosage 1002344 Jeu de pièces de rechange 1001736...
  • Page 106 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans dériva‐ tion, NPT7 P_BE_0035_SW Fig. 48...
  • Page 107 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 27 : Pièces de rechange module de dosage Beta b 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 1602 NPT7 Module de dosage SER, à...
  • Page 108 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1009) - 0220 (0420) SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 P_BE_0036_SW Fig. 49...
  • Page 109 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 28 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1009) - 0220 (0420) SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0708 (1008) NPT7...
  • Page 110 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans dériva‐ tion, PVT7 P_BE_0032_SW Fig. 50...
  • Page 111 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 29 : Pièces de rechange module de dosage Beta b 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 1602 PVT7 Module de dosage SER, à...
  • Page 112 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 P_BE_0033_SW Fig. 51...
  • Page 113 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 30 : Pièces de rechange Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage Beta b 0708 (1008) PVT7...
  • Page 114 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 1601 - 1604 PP_9 und NP_9 P_BE_0041_SW Fig. 52...
  • Page 115 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Pos. Pièce 1, 9, 10 Jeu de raccords Soupape de purge Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Tab. 31 : Modules de dosage Type N° de référence PPE9 1601 1002393 1602 1002395 1604 1035301 PPB9...
  • Page 116 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Jeux de pièces de Matériau de l’exécu‐ N° de référence rechange pour type : tion 1602 1001667 1604 1035334 Membrane pour type : N° de référence 1601 1000245 1602 1000246 1604 1034612...
  • Page 117 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage Beta b 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_9 et NP_9 P_BE_0040_SW Fig. 53...
  • Page 118 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Pos. Pièce 1, 9, 10 Jeu de raccords Soupape de purge Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Tab. 33 : Modules de dosage Type N° de référence PPE9 0708 / 1008 1002397 0413 / 0713 1002401 0220 / 0420...
  • Page 119: Informations De Commande

    Relais de défaut / Relais tact Beta ® Autres sources Pour en savoir plus sur les pièces de rechange, les accessoires et les options, consulter : les éclatés des pièces détachées le code d'identification le site www.prominent.com le catalogue des produits ProMinent...
  • Page 120: Déclaration De Conformité Pour Les Machines, Tension Secteur

    PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos...
  • Page 121: Déclaration De Conformité Pour Les Machines, Basse Tension

    PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos...
  • Page 122: Homologations

    Homologations Homologations - voir chap. « Déclaration de conformité » Il existe une certification EAC portant le numéro de certificat TC N RU D- DE.AY14.B.02691...
  • Page 123: Index

    Index Index Éléments consommateurs inductifs ....28 Éléments de commande ..... 15 À...
  • Page 124 Index Nettoyage des clapets ..... . . 44 Tension d’alimentation ..... . 28 Niveau .
  • Page 128 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.fr Internet : www.prominent.com Heidelberg, 7, fr_FR © 2009...

Ce manuel est également adapté pour:

Beta bt5b

Table des Matières