Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Information
Power Parts
77239974044
51539974044
07. 2010
3.211.567
*3211567*
www.ktm.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KTM Power Parts 77239974044

  • Page 1 Information Power Parts 77239974044 51539974044 07. 2010 3.211.567 *3211567* www.ktm.com...
  • Page 2 Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales disponibles. Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento. NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
  • Page 3: Montage

    Lieferumfang 77239974044 1x Umschalter Motorsteuerung (1) 76511010000 1x Zündkurvenschalter-Set (2) 77239974000 Lieferumfang 51539974044 1x Zündkurvenschalter-Set 51539974000 Vorarbeiten - Sitzbank entfernen (siehe Bedienungsanleitung). - Tank entfernen (siehe Bedienungsanleitung). Montage Montage Schalter am Lenker 2-Takt und 4-Takt - Schelle der Bremsarmatur demontieren und Zündkurvenschalter (2a) mon- tieren.
  • Page 4 Montage Kabel 2-Takt - Zündkurvenschalterkabel hinter der Scheinwerfermaske bis hinter den Kühler verlegen. Kabel sauber und knickfrei verlegen und mit Kabelbindern sichern. Darauf achten, dass der volle Lenkeinschlag gewährleistet ist. - Steckverbindung für Zündkurvenverstellung trennen HINWEIS: Die Lage der Steckverbindung ist der Bedienungsanleitung des Fahrzeuges zu entnehmen.
  • Page 5 Scope of supply 77239974044 1x motor control selector switch(1) 76511010000 1x map switch set (2) 77239974000 Scope of delivery 51539974044 1x map switch set 51539974000 Preparations - Remove the seat (see the Owner's Manual). - Remove the tank (see the Owner's Manual).
  • Page 6 Mounting the cable, 2-stroke - Route the map switch cable from behind the headlight mask to behind the radiator. Route the cable neatly and without bends and tie it with cable binders. Ensure that the handlebar can turn all the way. - Disconnect the plug-in connection for the ignition timing adjuster.
  • Page 7: Operazioni Preliminari

    Volume della fornitura 77239974044 N. 1 commutatore della centralina motore (1) 76511010000 N. 1 set interruttore curva d'accensione (2) 77239974000 Volume della fornitura 51539974044 N. 1 set interruttore curva d'accensione 51539974000 Operazioni preliminari - Rimuovere la sella (vedere il manuale d'uso).
  • Page 8 Montaggio del cavo sui modelli a 2 tempi - Sistemare il cavo dell'interruttore curva d'accensione dietro la mascherina portafaro e portarlo fin dietro il radiatore. Sistemare ordinatamente il cavo fissandolo con le fascette serracavi in modo da non formare pieghe. Assicurarsi che l'angolo di sterzata venga mantenuto appieno.
  • Page 9 Contenu de la livraison 77239974044 1x Commutateur commande moteur (1) 76511010000 1x Kit d'interrupteurs de courbes (2) 77239974000 Contenu de la livraison 51539974044 1x Kit d'interrupteurs de courbes 51539974000 Travaux préalables - Déposer la selle (voir manuel d'utilisation). - Déposer le réservoir (voir manuel d'utilisation).
  • Page 10 Montage câble 2 temps - Faire passer le câble de l'interrupteur de courbe d'allumage derrière la plaque- phare jusque derrière le radiateur. Veiller à la propreté et à l'absence de pliures sur le câble et l'assurer avec les serre-câbles. Veiller à pouvoir avoir un angle de braquage total. - Déconnecter la fiche de connexion du dispositif de réglage des courbes d'allumage REMARQUE :...
  • Page 11 Volumen de suministro 77239974044 1x conmutador para la unidad de mando del motor (1) 76511010000 1x kit de interruptor de curvas de encendido (2) 77239974000 Volumen de suministro 51539974044 1x kit de interruptor de curvas de encendido 51539974000 Trabajos previos - Desmontar el asiento (véase el manual de instrucciones).
  • Page 12 Montaje del cable, 2 tiempos - Tender el cable del interruptor de curvas de encendido por detrás de la cubierta del faro hasta detrás del radiador. Tender el cable limpiamente y sin dobleces y asegurarlo con cinta sujetaca- bles. Prestar atención de que el manillar pueda realizar todo su recorrido. - Separar el conector de la regulación de curvas de encendido NOTA: Consultar la posición del conector en el manual de instrucciones del vehí-...

Ce manuel est également adapté pour:

51539974044