Luoman Lillevilla 286-1 Notice De Montage page 7

4320 mm x 2100 mm / 19 mm
Masquer les pouces Voir aussi pour Lillevilla 286-1:
Table des Matières

Publicité

Suomi
Kevythirret
ovat
suojaavaan
muoviin
muovivanteilla.
Kierrätä
vanteet
ja
tukirimat
paikallisia suosituksia.
Tärkein
tekijä
pystytykselle
on
hyvin
perustus. Pohjan tulee olla hyvin
tasoitettu ja täysin vaakasuoraksi
vaaitettu.
Perustuksen
rakennuksen
pitää
vaakasuorassa
myös
pystyttämisen
jälkeen.
varmistaa,
että
maapohja
rakennetaan,
on
hyvin
läpäisevä
ja
että
routiminen
estetty.
Kaikissa
suosittelemamme
perustustapa
betonilaattaperustus.
rakenteen
kuormituksen
alueelle ja sopii kaikille maalaaduille,
kun
perustustyö
asianmukaisesti.
Mikäli
sisältää erillisen terassin, on sen
perustukset tehtävä yhtä huolellisesti
ja
samalle
korkeudelle
varsinaisen mökin perustukset.
Työkalut
Pystytystä varten tarvitaan vasara,
porakone,
ruuvinväännin
profiileilla,
vesivaaka,
kiintoavain,
liimaa
ja
suositeltavaa että pystytyksessä on
joku
auttamassa.
viranomaisilta rakennusluvan tarve.
Huomioithan että pystytys edellyttää
hieman
osaamista,
pyydä apua ammattilaiselta.
Svenska
pakattuna
Virket är packat i skyddande
ja
sinetöity
plast och
muovi,
plastband. Återvinn
noudattaen
band
enligt
onnistuneelle
En
välgjort
tehty
viktigaste förutsättningen
lyckas
måste
ja
horisontellt.
pysyä
byggnaden
rakennuksen
också efter att byggnaden har rests
On
hyvä
för att kunna fungera ordentligt. Se
jolle
till, att jordmånen släpper igenom
vettä
vatten väl och förhindra tjäle. I
on
uppfrysande jord måste grunden nå
tapauksissa
under
on
annars
Se
tasaa
användas
suurelle
grundnivån.
tehdään
Om huset har en separat veranda,
mökki
måste
noggrant
som
kuin
egentliga byggnaden. Grundmåtten
finns på planritningen.
Verktyg
För montering behövs hammare,
eri
borrmaskin, skruvdragare med olika
mittanauha,
profiler,
saha.
On
måttband, skiftnyckel,
såg.
Tarkista
någon
med
med
byggnadstillstånd.
tarvittaessa
Notera att monteringen kräver lite
erfarenhet. Vid behov, be hjälp av
en yrkeskunnig.
beseglat
med
plast,
och stödkäpparna
lokala anvisningar.
grund
är
för
med bygget.
Underlaget
vara
jämnt
och
Grunden
måste
vara
vågräta
frostgränsen
måste
tjälisolering
för
att
skydda
dess
grund
göras
och
till
samma
grunden
till
vattenpass,
lim
Vi
rekommenderar
är
med och
hjälper
monteringen.
Kontrollera
myndigheterna behovet av
Italiano
Le
tavole
sono
untelone
impermeabile
immobilizzati
plastica. Potete riciclare il telonedi
confezionamento,
plastica elistelli di sostegno imballo
secondo la normativadi trattamento
den
dei rifiuti di suo comune.
att
Per la buona riuscita del montaggio
helt
è importante
och
le fondamenta.
deve
essere
perfettamente
fondamenta
e
rimanere
in
terminata
raccomanda di controllare che il suolo
eller
sulla
quale
casetta permetta un buon drenaggio e
che
sia
stato
gelate.
In
tutti
i
lika
utilizzare la fondazione in lastra di
höjd
cemento. Questo divire il peso della
den
struttura
in
quando il lavoro è stato
correttamente
tipo di terreno. Se la casetta include
una
terrazza
fondamenta
effettuate
con
lo stesso
livello
della casetta.
samt
att
Utensili
till
Per
l'installazione
i seguenti
strumenti:
un
trapano,
stella,un cacciavite, un livello a bolla,
un metro, una
della colla ed una sega.
Si prega di notare che l'assemblaggio
di una casetta per il giardino richiede
un po' d'esperienza e competenza
nel
montaggio.
cercate l'aiuto di un professionista.
confezionati
con
e
sono
con
lereggiature
in
le
reggiature
in
effettuare
con
cura
La
parte
inferiore
livellata
bene
e
a
livello.
Le
la
struttura devono
orizzontale
una volta
la
costruzione.
Si
costruite
la
isolato
da
possibili
casi,
si
consiglia
di
una
vasta
area
e
effettuato
si adatta a qualsiasi
separata,
le
sue
devono
essere
la
stessa
cura
e
delle
fondazione
è
necessario
un
martello,
un
cacciavite
a
chiave
combinata,
Se
necessario

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières