Sommaire des Matières pour Luoman Lillevilla 220-3
Page 1
PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Lillevilla 220-3 5000 mm x 5700 mm / 44 mm 28,5 m 44 mm 2360 mm 3760 mm ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 2
Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensionstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla 220-3: 5000 x 5700 mm ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 3
Lillevilla 220-3: 5000 x 5700 mm ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 4
Lillevilla 220-3: 5000 x 5700 mm ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 5
D & F Lillevilla 220-3: 5000 x 5700 mm ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 7
Madrier, pré-percés 44 x 135 x 5200 Log, drilled Madrier, pré-percés 44 x 135 x 4912 Madrier 44 x 135 x 4656 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 8
Vægbræt Sivuräystäslauta Sidotakfotbräda Takfotbord Sternbræt Sivuräystäslauta Sidotakfotbräda Takfotbord Sternbræt Päätyräystäslauta Gaveltakfotbräda Takfotbord Vindskeder Päätyräystäslauta Gaveltakfotbräda Takfotbord Vindskeder Tuulilauta Vindskiva Vinddekkebord Lister til fastgørelse af tagpap Varalautaa Extra bräda Extra bord Extra brædder ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 9
Wind coveringboard 16 x 95 x 3560 couverture en shingles bitumé Extra board for potential use Madrier 16 x 95 x 4500 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 11
Support du mur 26 x 95 x 945 Stairs + steps Escalier 1 pack Roofing shingles Shingles bitumé 54 m² packs All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 12
Kaikkeen uudisrakentamiseen tarvi- på förhand vilka byggnadslov du taan yleensä rakennus- tai toimen- behöver. pidelupa. Tarkista asia paikallisilta Spør det lokale bygningskontoret på rakennusvalvontaviranomaisilta forhånd hvilken byggetillatelse du ennen rakentamiseen ryhtymistä. trenger. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
En général, toutes les nouvelles constructions sont assujetties à un permis de construire ou à une déclaration de travaux. Nous vous conseillons de toujours consulter la législation locale avant de commencer le montage. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 14
Lettstokkene er pakket i beskyttel- suosituksia. Återvinn plast, band och stödkäp- sesplast og forseglet med plastbånd. parna enligt lokala anvisningar. Plasten, båndene og støttelekterne skal resirkuleres i samsvar med lokale bestemmelser. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 16
De ytterste grunnbjelkene koittaa sitä, että perustukset tehdään grundbalken. Dessutom fungerar de fungerer også som kantstøtte for n. 5-10mm pienemmiksi kuin mökin yttersta grundbalkarna som kant- gulvbordene. pohja-ala on. stöd för golvbrädorna. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 17
(en option sur certains modèles). ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 18
Tømmerstammens vertikale Timmerramens vertikala rörelse bevegelse må tas i betraktning både måste beaktas både vid monte- ved montering av bygningen og i ring av byggnaden och vid dess bruken. användning. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 19
ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 20
(ikke inkludert i leveransen). underfilten fäster man sedan den bitumiliimalla. Asenna viimeisenä slutliga takläggningen (ingår inte i katon harjalle tuleva huopakaista. leveransen). Tämän alushuovan päälle pitää asentaa lopullinen katemateriaali (ei sisälly toimitukseen). ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 21
Il est vivement conseillé de la remplacer aussi tôt que possible avec une couverture plus qualitatif que n’est pas inclus dans livraison. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 22
Tarvittaessa estä tämä inn i hjørner, kvister, sprekker esimerkiksi silikonin avulla. eller skjøter. Ved behov kan dette forhindres med f.eks. silikon. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 23
This can be pièces. Si cela s’avère nécessaire, silikone, når det kræves. prohibited with silicon, if needed. vous pouvez appliquer de la silicone. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 24
Følg alltid tavan osan takana. Pidä lapset pois arbetar med. Håll barnen borta från nasjonale sikkerhetsbestemmelser. rakennustyömaalta. Noudata aina arbetsplatsen. Följ alltid nationella kansallisia turvallisuusmääräyksiä. säkerhetsrekommendationer. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 25
Keep children vous travaillez avec les madriers. away from the site. Always follow the national safety regulations ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 26
är nader som påløper som følge av hemmin aiheettomaksi, on asiakas berättigat, ansvarar kunden för alla denne prosessen. velvollinen maksamaan kaikki tästä kostnader som uppkommit till följd aiheutuneet kulut. av denna process. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 27
à des dommages directs ou indirects causés par les défaillances. Si la réclamation est sans fondement, le client prendra en charge tous les coûts engagés par celle-ci. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 28
Lillevilla 220-3: Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 29
/ Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant de commencer le montage ! ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 30
FR Veuillez noter que lorsque vous réalisez des fondations sur des plots (en béton ou autre) il doit y avoir un plot sous chaque point de raccord des poutres de fondation. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 31
Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model./ The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model. / Les dessins sont indicatifs et la numérotation s’applique uniquement à ce modèle. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 32
Un serre-joint standard peut être également utilisé. Celui-ci sera vissé sur le madrier. Cet outil a une grande force de torsion et un madrier déformé sera plus facilement posé à l’aide de cet outil. Faites attention à ne pas abimer le madrier. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 33
Kontroller målet og utilisant des clous et des vis, comme juster om nødvendigt. indiqué ci-dessous. Vérifiez les mesures et ajuster si écessaire. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 34
(4x40mm). inte i väggtimren! Pré-percer avant! Fixation uniquement sur les encadrements, et non pas sur le madrier ! Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 35
C22/C23 19x95x1100 19x95x2025 19x95x2025 Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings 16x45x845 Dessins généraux ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 36
Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 37
åbner udad. Pré-percer avant! Fixation uniquement fönstret öppnas utåt. sur les encadrements, et non pas sur le madrier ! Assurez-vous que la fenêtre s’ouvre vers l’extérieur. 19x95x1100 4x40 19x95x1270 19x95x1270 Type C2 19x95x858 ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 38
Attention, il y a un sens, un a inclination à gauche, et l’autre à droite. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 39
100 mm spikas fast i varann i ändorna med avec des clous 100 mm. Enfoncez les søm. Sænk sømmene i træet 1-2 mm. 100mm spik. Sänk spikarna i träet clous 1-2mm. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 40
être tagbrædderne først er monteret. takbrädorna är installerade. soulevées sur la mezzanine après que les planches de la toiture sont en place. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 41
Sørg for, stockstommen kan höjas när trävirket at gevindstangens top forbliver på sväller. Annars kan det hända att undersiden af gavltrekantens kant väggarna eller hörnen utvidgas. På ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 42
à intervalles réguliers, figures 1 et 2. Fixez les deux solives aux deux extrémités sur les supports avec des clous de 60 mm. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 43
être fixées côte à côte samma metod för resten av taket. en laissant 1 ou 2 mm d’espace entre chaque volige. et vérifiez les différences. Utilisez la même technique pour assembler l’autre partie du toit. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 44
Palahuopa (jos sisältyy toimitukseen) / Takshingel (om ingår i leveransen) / Takshingel (hvis inkludert i leveransen) / Bitumen tækkespån (hvis inkluderet) / Roofing shingles (if included) / Shingles bitumé (si inclus) ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 45
Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 46
à shingles espacés de 10cm les uns des autres. Attention ! La face intérieure des shingles est couverte d’un matériau autocollant qui se fixe sur le support par le biais de la chaleur. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 47
à partir d’un mur. Utilisez une planche pour vous aider lorsque vous clouerez les lames de plancher aux solives. Laisser un espace de quelques millimètres lorsque vous scierez la dernière lame pour qu’elle se fixe bien ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 48
écrous fournis. Ne serrez pas trop fort les boulons, pour laisser les madriers « se mettre en place ». Fixez les supports muraux avec le reste des boulons et écrous. ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 49
Fixez les 3,5x25mm skruer (5+5 stk.). 3,5x25mm (5+5 st). escaliers au mur avec des ferrures de glissement et des vis 3,5x25mm (5+5 unités). ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 51
AV4 dans le sens inverse horaire. Il faut régler ces deux vis de manière à ce que la charnière reste droite. Une fois le réglage terminé, resserrez les quatre vis de fixation de l’abattant (4). ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...
Page 52
Jälleenmyyjätiedot Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeinformasjon Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 9352, Versio 2, Pvm 6/16/2021, Lillevilla 220-3...