Télécharger Imprimer la page

Multiplex Panda Sport Notice De Construction page 54

Modèles volants

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

GH SOiVWLFR XQRV GRV GLHQWHV 3RU DKRUD HQ HVWD SRVLFLyQ
aplique en el hueco, poco a poco, Zacki ELAPOR Super
liquid pero solo en la posición mostrada en la imagen y fíjelo.
Tras el primer fraguado, desmonte el modelo y pegue el
bloqueo de las alas nuevamente si fuese necesario. Para
desmontar las alas, use un dedo para empujar la lengüeta
hacia adelante desde el borde de ataque del ala hasta que
el engranaje quede abierto.
Img. 25
Nota: Más tarde, al utilizar el modelo, puede que el bloqueo
de las alas quede suelto y puede mejorarse presionando
¿UPHPHQWH SDUD FRQVHJXLU XQ PHMRU DSULHWH FRQ XQ GLHQWH
más.
24. Montar el brazo del estabilizador horizontal en el
fuselaje
Gire hacia adelante el brazo del estabilizador horizontal
para conseguir algo de espacio extra tras la varilla de acero.
Ahora, coloque el brazo del estabilizador horizontal girado
90º 50 en el hueco y vuelva a girarlo 90º de manera que se
pueda enganchar la varilla de acero en el retén de varilla
25. Vuelva a colocar el brazo del servo en posición neutral
y use apriete el retén de varilla con el prisionero a través
del agujero lateral del fuselaje.
Img. 26
25. Pegar el estabilizador vertical al fuselaje
Comience colocando, sin pegamento, el estabilizador
vertical 9 y adáptelo al fuselaje. Inserte los pernos del
estabilizador de manera oblicua al fuselaje, incline el es-
tabilizador y coloque los brazos que salen del fuselaje en
el hueco del cojinete 46. Cuando todo encaje, repita este
paso con Zacki ELAPOR y alinee el estabilizador con el
fuselaje con mucho cuidado.
Img. 27
Nota:
Para alinear el estabilizador vertical le recomendamos
que monte las alas en el fuselaje. De este modo podrá
comprobar desde delante que el estabilizador quede per-
fectamente alineado.
Img. 34
26. Montar el brazo del estabilizador en el hueco del
cojinete
Monte ahora el brazo del estabilizador horizontal 50 en el
hueco del cojinete 46. Cierre la carcasa con la tapa 45 y los
tornillos 29 M2x100 mm. Vuelva a comprobar la facilidad de
movimiento, repase el montaje si fuese necesario. Img. 28
A modo de prueba, monte el estabilizador horizontal en el
fuselaje. Para ello, deslice ambas mitades del estabilizador
horizontal hasta que éstas se bloqueen.
Img. 29
Nota: Compruebe que el estabilizador pueda moverse con
facilidad. Puede que sea necesario presionar ligeramente la
espuma de la parte frontal del estabilizador. Esto funciona
mejor colocando las mitades del estabilizador con la parte
frontal sobre el canto de la mesa, deslizándola hacia atrás
y delante mientas se realiza presión, También puede usar
una cuchilla para recortar un mínimo de espuma.
27. Control del modelo
Asegúrese de que el modelo está equilibrado y todos los compo-
54
nentes de radio control están bien montados y conectados. Com-
pruebe el ajuste de los timones, el sentido de giro de los servos y la
facilidad de movimiento de la mecánica de los timones. Asegúrese
de que los cables de conexión no puedan ser alcanzados por el
PRWRU DO JLUDU R SRU ORV EUD]RV GH ORV VHUYRV £)tMHORV 9XHOYD D
comprobar una vez el sentido de giro del motor, pero ahora con
la hélice.
Img. 30 + 34
28. Recorridos de los timones (¡Valores indicativos!):
Para poder conseguir una maniobrabilidad adecuada del
modelo, se han de ajustar correctamente los recorridos de
ODV VXSHU¿FLHV GH PDQGR /RV UHFRUULGRV VLHPSUH VH PLGHQ
en el punto más bajo de los timones.
Timón de profundidad:
Timón de dirección:
El estabilizador horizontal se encuentra en posición neutra
cuando a través de la abertura lateral del fuselaje se ve el
prisionero allen. ¡Antes de apretar el prisionero, asegúrese
de que el servo de profundidad está también en neutral!
Img. 33
29. Colocar la decoración
En el kit se incluye una lámina decorativa multicolor 2.2. Los
motivos y decoraciones incluidos, ya vienen recortados y
SRGUi VHJXLU QXHVWUR PRGHOR SDUD GHFRUDU HO VX\R R GH¿QLU
su aspecto a su gusto.
Atención: ¡Los puntos redondos se usarán más adelante
tras el equilibrado del centro de gravedad y son necesarios
para cerrar las cámaras de laste - No los tire!
Para la decoración propia le ofrecemos nuestro surtido de
SLQWXUDV ³(/$325Š &RORU³     ³ 1HFHVLWD
XQD LPSULPDFLyQ FRQ 08/7,3ULPHU
30. Pintar la cabina
/D FDELQD SXHGH HQQHJUHFHUVH FRQ XQ URWXODGRU GH ¿HOWUR
resistente al agua hasta el borde o pegarla y, por ejemplo,
SLQWDUVH FRQ SLQWXUD JULV GH QXHVWUR VXUWLGR   
Encontrará consejos sobre pintado con sprays „ELAPOR®
Color" en nuestra página web, bajo el apartado FAQs.
31. Equilibrar el centro de gravedad.
Mediante la posición del regulador, las baterías y, en caso
necesario, algo de lastre se ajusta el centro de gravedad.
Este se encuentra a 55 mm. del „borde del ala" medidos
en el fuselaje hacia atrás. La posición esta marcada con
pequeños bultos en la parte inferior del ala. Sostenga el
modelo con la punta de los dedos de modo que el morro
apunte ligeramente hacia abajo.
El lastre adicional 30 se coloca en los huevos y se tapa con
los adhesivos circulares de la lámina decorativa,
Img. 32
32. Preparativos al primer vuelo
Para su primer vuelo, espere siempre a un día en el que
haga el menor viento posible. A menudo, las horas del
atardecer son el mejor momento. Si no tiene experiencia
en aeromodelismo, busque un ayudante experimentado. Lo
más normal es que si lo intenta solo, no salga „muy bien".
Póngase en contacto con los clubes locales de aeromo-
delismo. Seguro que su distribuidor conoce su dirección.
Antes del primer vuelo, ¡Es imprescindible hacer una prueba
10 / 10 mm +/-
15 / 15 mm +/-
 

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21 4268