Télécharger Imprimer la page

Multiplex Panda Sport Notice De Construction page 53

Modèles volants

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

necesario para obtener el mejor aspecto que en la parte
trasera del marco del fuselaje tenga que rebajar ligeramente
la espuma.
14. Instalación del equipo RC
Con la ubicación de los componentes se consigue ubicar
el centro de gravedad en su lugar correcto. El equilibrado
¿QDO VH ORJUD DSOLFDQGR ERODV GH ODVWUH HQ ORV DJXMHURV GHO
estabilizador vertical.
Conecte el regulador MULTIcont BL-20 SD a las conexio-
nes del motor y fíjelo a la parte superior del fuselaje con
velcro 20-21 (O UHFHSWRU 5; M-LINK VH ¿MD HQ OD ]RQD
libre en el suelo del fuselaje, tras los servos. La antena
VH SDVD SRU OD DEHUWXUD GH YHQWLODFLyQ \ VH ¿MD FRQ FLQWD
DGKHVLYD %DMR HO UHJXODGRU HQ OD SDUWH GHODQWHUD VH ¿MD OD
batería principal Li-BATT FX 3/1 950 usando velcro en la
pared lateral del fuselaje. Ordene un poco el cable y use,
SRU HMHPSOR FROD FDOLHQWH R FLQWD DGKHVLYD SDUD ¿MDUOR DO
lateral del fuselaje.
Img. 13
Nota: Ya que el adhesivo del velcro no es lo mejor para
XQD VXSHU¿FLH GH HVSXPD OH UHFRPHQGDPRV TXH DSOLTXH
además de éste un poco de cola caliente o Zacki ELA-
POR®.
15. Primera prueba del motor
Nota: ¡Conecte el conector batería/regulador, solo si su
emisora está encendida y ha comprobado que el mando
TXH FRQWUROD HO PRWRU HVWi HQ SRVLFLyQ GH DSDJDGR 2))
Compruebe el correcto sentido de giro del motor usando
OD EDWHUtD SULQFLSDO \ VX HPLVRUD SHUR VLQ KpOLFH  (Q OD
dirección de vuelo, el eje del motor debe girar en el sentido
GH ODV DJXMDV GHO UHORM KDFLD OD GHUHFKD  6L QR HV HO FDVR
intercambie dos cables cualesquiera de los tres que van
al motor.
16. Montar la hélice y el cono en el modelo
Encaje el adaptador con el cono tensor 82 en el adaptador
de la hélice 80. Sin apretar, monte en la rosca la arandela
87, la arandela dentada 88 y la tuerca 96.
Img. 11
Introduzca el conjunto resultante en el eje del motor y com-
pruebe que el adaptador de la hélice 80 mantenga una se-
paración de 1 mm. aproximadamente, respecto al fuselaje.
¡Compruebe que al apretar la tuerca, la separación entre
el adaptador de la hélice y el fuselaje no varíe! El cono 81
VH ¿MD FRQ ORV GRV WRUQLOORV 74 M2,5 x 6,5 mm.
Img. 14
17. Pre-instalar el mando del timón de profundidad
Monte el retén de varilla 25 en el agujero del brazo del timón
de profundidad 50 \ ItMHOR VHJ~Q OD LPDJHQ FRQ OD DUDQGHOD
26 la tuerca 27. Apriete un poco la tuerca con los dedos (el
UHWpQ GH YDULOOD GHEH SRGHU JLUDU OLEUHPHQWH \ ¿MH OD WXHUFD
D OD SDUWH YLVLEOH GH OD URVFDQ DSOLFDQGR ODFD ¿MD WRUQLOORV
o pegamento. Enrosque el prisionero allen 24 en el retén
de varilla, desde la parte frontal usando la llave allen 28,
Img. 15
18. Preparar el estabilizador vertical
Haga funcional el timón de dirección respecto al estabiliz-
ador vertical 9 moviéndolo repetidamente hacia un lado y
otro. Pegue la „cogida del cojinete del estabilizador hori-
zontal" 46 en el estabilizador vertical.
Img. 16
Nota: Asegúrese de que no caiga pegamento en los agu-
jeros ni en las zonas del cojinete. Si fuese necesario, tras
secar el pegamento quite el sobrante con una broca de
‘ PP
19. Horn para el timón de dirección
Encaje a presión el perno 23 en el „horn Twin" 22. Apriete el
prisionero 24 del perno del cardan. Incline el horn hacia ade-
lante y péguelo en el hueco previsto del timón de dirección.
Img. 17.
20. Preparar el estabilizador horizontal
Pegue el „conector del estabilizador horizontal con eje" 48
en la mitad izquierda del estabilizador 7.
Img. 18
En la mitad derecha del estabilizador horizontal 8, pegue
el „conector del estabilizador horizontal con bloqueo" 49,
aplicando poco pegamento para que este no caiga dentro.
Img. 19
Nota: Antes de unir los estabilizadores, deje que el pegamento
fragüe hasta que esté bien seco - ¡En caso contrario el estabilizador,
entre otras cosas, no podrá volver a ser separado!
Para desmontarlos, presione sobre la posición marcada con
„X" en el estabilizador 8 para soltar el bloqueo.
Img. 19
Montaje de las alas
21. Preparación de los largueros
Pegue, con poco pegamento, el larguero 44 hasta que
haga tope con el larguero de aluminio 60  PP  (Q HO
agujero lateral del larguero, coloque el tornillo rosca chapa
31 y use un destornillador de estrella apropiado (con un
EXHQ DJDUUH SDUD DSUHWDUOR HQpUJLFDPHQWH KDVWD HO WRSH
En caso necesario, puede taladrar el aluminio hasta Ø1,5
mm- La dirección de montaje del larguero da igual, ya que
la pieza es simétrica
Img. 20
22. Pegar los largueros a las alas
En el ala derecha 6, en el hueco para el larguero, aplique
Zacki ELAPOR en cada uno de los tres puntos de pegado.
Introduzca correctamente el larguero en el rubo, presione
hasta que haga tope.
Imgs. 21+22
En el ala izquierda 5, pegue el larguero 60 con el bloqueo
de ala suelto 45 en el punto apropiado del ala. Debe tener
en cuenta que, todavía, el bloqueo del ala 45 no se pega
al larguero o a la espuma sino que debe deslizarse sua-
vemente.
El bloqueo del ala 45 solo se pegará al larguero cuando las
mitades del ala encajen en la posición correcta del fuselaje.
Imgs. 23+24
23. Adaptar las alas al fuselaje
Una ahora las alas al fuselaje. Para ello, coloque el modelo
boca abajo y presione ambas alas entre sí, a tope y sin
holguras, hasta que el bloqueo de las alas 45 encaje con el
engranaje de modo que quede margen entre ambos tornillos
53

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21 4268