Page 1
Best:Nr. 21 4072 TwinJet TwinJet Bauanleitung Building instructions Notice de construction Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Stand 04/2001...
Page 2
Sicherheitshinweise ☺ Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschrauben - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf.
Page 3
1. Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind.
Page 4
Wichtiger Hinweis 4. Servos und Motoren einbauen Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Als Servo wurde das MULTIPLEX MS-X3 vorgesehen. Das Verklebungen mit Weißleim oder Epoxy sind nicht mög- Servo wird direkt an die Servoverlängerungskabel mit Trenn- lich. Verwenden Sie die Klebstoffe nur wie in der Anlei- filter # 8 5255 angelötet.
Page 5
den Propeller auf die Motorwelle stecken. Damit sich vor der .Vor dem Flugakku und dem Schraubhaken für den Akku- Motorwelle kein Luftpolster bilden kann, mit einem Bohrer haltegummi, der Regler und der Akku selbst auf der Schrä- Ø 1-1,5 mm den Spinner nach vorn hin durchbohren. ge.
Page 6
Ihnen verwendeten Akkus. Benutzen Sie alle sinnvollen Sicherheitseinrichtungen, die angeboten werden. Informie- 13. Vorbereitungen für den Erstflug ren Sie sich in unserem Hauptkatalog - MULTIPLEX - Produk- Für den Erstflug warten Sie einen möglichst windstillen Tag te sind von erfahrenen Modellfliegern aus der Praxis für die ab.
Page 8
1. Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are happy with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on.
Page 9
4. Installing the servos and motors. The model is designed for MULTIPLEX MS-X3 servos. Each Important note servo lead has to be soldered directly to the servo extension This model is not made of styrofoam! lead with separation filter # 8 5255. The extension leads are...
Page 10
with a drop of 5-minute epoxy, or use a little UHU Endfest 9. Final assembly 300 (slow-setting epoxy) and leave it overnight to cure. Glue strips of Velcro tape (hook side) 23 in the appropriate On no account use cyano! All you need to do is take a little positions on the inside of the fuselage liner shell, and attach glue on a pin, apply it to the inside of the hole in the plastic the loop side of the Velcro tape to the corresponding...
Page 11
An excellent source of practical 13. Preparing for the first flight accessories is the MULTIPLEX main catalogue, as our products For the first flight wait for a day with as little breeze as possible. are designed and manufactured exclusively by practising The early evening is often a good time.
Page 12
No matter how many years of accident-free flying you have under your belt, you have no idea what will happen in the next minute. We - the MULTIPLEX team - hope you have many hours of pleasure building and flying your new model. Klaus Michler Parts list - Twin-Jet Part No.
Page 13
1. Familiarisez-vous avec la boîte de construction Les boîtes de construction MULTIPLEX sont soumises à un contrôle qualité permanent, et nous espérons que le contenu de cette boîte est à la hauteur de votre attente. Néanmoins, nous vous conseillons à l’aide de la liste ci-jointe, de bien vérifier toutes les pièces avant leur utilisation, car toute pièce travaillée ne pourra ni être reprise, ni échangée.
Page 14
4. Montage des servos et des moteurs Les collages avec de la colle blanche ou de l’Epoxy ne sont Pour les servos, nous conseillons les servos MULTIPLEX MS- pas possibles. Utilisez les colles recommandées X3. Les fils du servo sont directement soudés sur la rallonge précédemment.
Page 19
moteur. L’hélice est collée sur l’arbre du moteur avec de la éléments de réception. résine à prise rapide ou avec de l’UHU Endfest 300 (Ne pas La positionnement des différents éléments de réception et utiliser de colle cyano!). Pour cela, avec une épingle, mettez de propulsion est prévu de manière suivante : un peu de colle dans le perçage du cône plastique puis montez l’hélice sur l’arbre du moteur.
Page 20
Notre catalogue 13. Préparation pour le premier vol pourra également vous informer; tous les produits MULTIPLEX ont été élaborés par des pilotes chevronnés, en partant de Pour le premier vol, essayez de choisir une journée sans vent, faits pratiques pour des utilisations pratiques.
Page 21
Nomenclature Twin Jet Rep. Désignation Matériau Dimensions Aile Elapor pce terminée Nez du fuselage Elapor pce terminée Dérive gauche Elapor pce terminée Dérive droite Elapor pce terminée Verrière Elapor pce terminée Capot Elapor pce terminée Fuiselage intérieur Plastique pce moulée Notice de montage DIN A4 Plancge de décoration...
Page 22
1. ¡Familiarícese con el kit de montaje! Durante el proceso de fabricación, los kits de construcción de MULTIPLEX se someten constantemente a controles de material. Esperamos que el contenido del mismo sea de su agrado. Sin embargo, le rogamos que compruebe todas las piezas (según lista de piezas) antes de utilizarlas, ya que las que hayan sido manipuladas, no podrán ser cambiadas.
Page 23
4. Montar los servos y los motores Este modelo no es de estiropor. Como servo se ha previsto el MS-X3 de MULTIPLEX. El servo No se pueden realizar uniones con cola blanca o Epoxy. se suelda directamente en los cables de prolongación de los Utilice solo los pegamentos que se indican en las servos con filtro de separación # 8 52555.
Page 24
(¡¡¡no se debe utilizar un pegamento de contacto!!! .Para ello y la parte de velour en los componentes de montaje se mete un poco de pegamento con una aguja en el agujero correspondientes. del cono de plástico y colocar la hélice en el árbol del motor La posición de los elementos de radiocontrol y de propulsión (Ilustr.
Page 25
13. Preparación para el primer vuelo de seguridad lógicos, que se le ofrezcan. Infórmese en nuestro catálogo principal; los productos de MULTIPLEX están hechos Para estrenar el avión es preferible que aguarde un día de de la práctica por aeromodelistas expertos.
Page 26
Lista de piezas Twin Jet Nº Cant. Denominación Utilización Material Medidas Espuma de partículas Pieza terminada Morro del fuselaje Espuma de partículas Pieza terminada TD izq. Espuma de partículas Pieza terminada TD dcha. Espuma de partículas Pieza terminada Cubierta de cabina Espuma de partículas Pieza terminada Tapa del fuselaje...
Page 27
1. Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità del materiale e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché...
Page 28
4. Installare i servi ed i motori Nota importante Per questo modello abbiamo previsto servi MULTIPLEX Questo modello non è in polistirolo™. MX-X3. Il cavo del servo viene saldato direttamente alla Il materiale usato non può essere incollato con colla prolunga # 8 5255 provvista di filtro antidisturbo.
Page 29
la batteria sulla parte inclinata. La posizione definitiva del pacco batteria viene determinata quando si bilancia il modello. Il pacco batteria viene fissato anche con l’elastico 5. Fissare i motori I motori vengono incollati nelle gondole con “Zacki Montaggio finale - Fissaggio laterale del pacco batteria Il listello leggermente denso”...
Page 30
Il test deve essere ripetuto con i motori accesi. La distanza di Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta ricezione deve rimanere anche in questo caso pressoché soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel uguale.