Page 2
WERDEN! ABNEHMBARE KLEINTEILE DES MODELLS KÖNNEN VON KINDERN UNTER 3 JAHREN VERSCHLUCKT WERDEN. ERSTICKUNGSGEFAHR! Beim Betrieb des Modells müssen alle Warnhinweise der BETRIEBSANLEITUNG beachtet werden. Die Multiplex Mo- dellsport GmbH & Co. KG ist nicht haftungspflichtig für Verluste und Beschädigungen jeder Art, die als Folge falschen Betriebes oder Missbrauches dieses Produktes, einschließlich der dazu benötigten Zubehörteile entstehen.
Page 3
Modell, des Akkus und des Ladegerätes beachten, Elektronik vor Wasser schützen. Auf ausreichende Kühlung bei Regler und Akku achten. Die Anleitungen unserer Produkte dürfen nicht ohne ausdrückliche Erlaubnis der Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (in schriftlicher Form) - auch nicht auszugsweise in Print- oder elektronischen Medien reproduziert...
Page 4
# 21 4276 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind.
Page 5
Wichtiger Hinweis Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyurethan oder Epoxy nicht möglich. Diese Kleber haften nur oberflächlich und platzen im Ernstfall einfach ab. Verwenden Sie nur Cyanacrylat-/Sekunden- kleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise Zacki -ELAPOR® # 59 2727, der für ELAPOR® Partikelschaum optimierte und angepasste Sekundenkleber.
Page 6
4. Verschlussklammern und Motorspant einkleben Setzen Sie die Servos gemäß der Abbildung ein. Es reicht Kleben Sie die Verschlussklammern 22 rechts und links in aus, die Servos an den Laschen von Außen her mit Heiß- die Rumpfhälften. kleber zu sichern. So können diese im Reparaturfall einfach Den Motorspant 50 mit Zacki ELAPOR®...
Page 7
Gestängelager (Querbohrung) eindringt. Einbaurichtung an der Rumpfwand sichern. beachten! Abb. 25 Mit dem Brushless Antriebssatz „Solius / Heron“ # 33 3660 incl. Akku ist das Modell bestens motorisiert. 25. Holmrohr Die Holmrohre 64 + 65 sind bereits in den Tragflächen Die Komponenten in unserem Antriebsatz sind aufeinander abgestimmt und erprobt.
Page 8
27. Querruder- / Wölbklappenservos (Flaps) einbauen mit ELAPOR® COLOR. Lackieren Sie, zum Beispiel, den Stellen Sie die Servos zunächst in die Neutrallage. Montie- Rahmen in Grau # 60 2711 und die Instrumentenbrett- ren Sie dann die Servohebel 2 Zähne nach vorne gedreht - Abdeckung in Schwarz # 60 2712.
Page 9
37. Dekor anbringen halten. Vorraussetzung dazu ist eine Fernsteuerung mit Dem Bausatz liegt ein Dekorbogen 2 bei. Die einzelnen entsprechenden Mischern. Schriftzüge und Embleme sind bereits ausgeschnitten und Lesen Sie hierzu die Anleitung Ihrer Fernsteuerung! werden nach unserer Vorlage (Baukastenbild) oder nach Die Butterflyeinstellung ermöglicht bei Bedarf steile und eigenen Vorstellungen aufgeklebt.
Page 10
Ihnen verwendeten Akkus. Benutzen Ein Ideales Paar zum Schleppen und Schleppen lernen ist Sie alle sinnvollen Sicherheitseinrichtungen, die angeboten die FunCub und und der Heron. Für den Schlepp verwenden werden. Informieren Sie sich in unserem Hauptkatalog oder...
Page 11
Zeichen für wirkliches Können, der wirkliche Könner hat dies nicht nötig. Weisen Sie auch andere Piloten Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen in unser aller Interesse auf diese Tatsache hin. Fliegen Sie und später beim Fliegen viel Freude und Erfolg.
Page 13
Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen Holmrohre und Gurte Aussen-Holmrohr => im Flügel eingebaut! CFK-4-kt. 5,5 x 3,5 x 200 mm Aussen-Holmrohr => im Flügel eingebaut! ALU-4-kt. 10 x 8 x 900 mm Innen-Holmrohr => im Flügel eingebaut! CFK 4-kt. 8,8 x 6,9 x 1,5 x 900mm Rumpf-Verstärkungsrohr GFK-6-kt.
Page 14
UNDER THREE YEARS. CHOKING HAZARD! All the warnings in the OPERATING INSTRUCTIONS must be observed whenever the model is operated. Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG accepts no liability for loss or damage or any kind which occurs as a result of incorrect operation or misuse of this product, including the accessories required for its operation.
Page 15
Ensure that the speed controller and battery are adequately cooled. The instructions which accompany our products must not be reproduced and / or published, in full or in part, in print or any electronic medium, without the express written approval of Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
Page 16
Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts (referring to the Parts List) before you start construction, as we cannot exchange components which you have already modified.
Page 17
Important note This model is not made of Styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane or epoxy; these adhesives only produce superficial joints, and simply break away under stress. Please be sure to use medium-viscosity cyano-acrylate glue exclusively, preferably Zacki ELAPOR®...
Page 18
subsequent repair without damaging the fin. 4. Gluing the latch catches and the motor bulkhead in the fuselage Fig. 10 Glue the latch catches 22 in both fuselage shells (right and left). 10. Joining the fuselage shells Glue the motor bulkhead 50 in the recess in the right-hand Please take particular care over this stage, as it is important fuselage nose 4 using Zacki ELAPOR®.
Page 19
The „Solius / Heron“ brushless power set # 33 3660 inclu- ding battery constitutes an excellent power system for the rib when the model is assembled.
Page 20
of thin plastic film between the two parts will prevent this. Connect the aileron servo lead with the 400mm extension cords # 8 5029th Set the servos and the cable into the recesses of one. The connections of the power cable must The latch tongues 23 should now be glued in the slots in the canopy frame 5, pushing them in until the “teeth”...
Page 21
and / or glue the appropriate number of ballast balls 40 in If you cannot set the stated control surface travels using your the fin. We cannot state exactly how much ballast is required radio control system’s electronic adjustment facilities, you due to manufacturing tolerances in the foam density, and the may need to connect the pushrod to a different linkage hole.
Page 22
(weight relative to wing area). Here the Heron offers a re- The structural strength of the Heron is very great for this class of model, but it is not infinite. If you attempt to destroy ally excellent performance - much better than conventional the model forcibly, please don’t expect any sympathy or...
Page 23
Always fly with a responsible attitude. You may think that We - the MULTIPLEX team - hope you have many hours of flying low over other people’s heads is proof of your piloting pleasure building and flying your new model.
Page 24
Parts List Heron KIT # 21 4276 Part No. Description Material Dimensions No. off Building instructions Paper 1.1 1 Complaint form, models Paper Decal sheet Printed adhesive film 300 x 1000 mm L.H. fuselage shell Moulded Elapor foam Ready made R.H.
Page 25
Part No. Description Material Dimensions No. off Spars, longerons and stiffeners 63 2 Outer spar sleeve => in wing Square CFRP 5,5 x 3,5 x 200 mm 64 2 Outer spar sleeve => in wing Square aluminium 10 x 8 x 900 mm 65 2 Inner spar tube =>...
Page 26
Lors de l’utilisation de votre modèle il est impératif de respecter toutes les indications relatives aux dangers décrits dans la NOTICE D’UTISATION. La société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ne peut pas être tenue pour responsable concernant la perte ou tout type d’endommagement de votre modèle résultant à un abus ou une mauvaise utilisation de ce produit, ainsi que des accessoires.
Page 27
Toute reproduction / publication sous forme papier ou électronique, même partielle, des notices de nos différents produits sont strictement interdit sauf par autorisation exclusive de le société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (sous forme écrite).
Page 28
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées.
Page 29
Information importante Ce modèle n’est pas en polystyrène™! De ce fait un collage avec de la colle blanche, polyuréthane ou époxy n’est pas possible. Ces colles ne tiennent que superficiellement et cassent sous une contrainte trop importante. N’utilisez que des colles cyanoacrylate / colle rapide de viscosité moyenne, de préférence notre Zacki-ELAPOR® # 59 2727 qui est optimisé...
Page 30
Mettez en place les servos comme indiqué sur la figure. Il est 4. Collage des clips de fermetures et du support moteur suffisant de fixer les servos au niveau de leurs pattes avec Collez les clips de fermetures 22 dans la partie droite et gauche des demi-fuselages.
Page 31
Votre modèle sera parfaitement motorisé avec le kit de 25. Tubes de clé d’aile propulsion „Solius / Heron“ # 33 3660 incluant l’accu. Les composants de ce kit de propulsion sont ajustez les Les deux tubes de clé d’aile 64 + 65 sont déjà mis en place dans les ailes, il faut juste les ébavurer afin que ceux-ci se...
Page 38
27. Mise ne place des servos d’ailerons / flaps 32. Assemblage de la verrière Dans un premier temps placez les servos en position de Pour une bonne image de votre modèle il est conseillé de neutre. Mettez en place le palonnier afin que celui-ci pen- laquer le cadre de la verrière 5.
Page 39
La verrière est accrochée par l’arrière puis clipsé dans les Pour la fonction ‚’Spoiler’’ servant à raccourcir la distance tétons de fixations en appuyant sur la partie avant. d’atterrissage, les deux ailerons sont positionnés vers le haut et les Flaps vers le bas (également nommé Butterfly Fig.
Page 40
Pour perdre de l’altitude, gardez à l’esprit ce fait, ce modèle ne nécessite que peu d’ascendance : la solidité de ce modèle Heron est très élevée pour sa (thermiques) pour prendre de l’altitude. A cela se rajoute classe, néanmoins elle n’est pas infinie.
Page 41
Informez-vous sur les l’empennage. Contrôlez également le bon fonctionne- nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue géné- ral MULTIPLEX ou sur notre site internet www.multiplexrc.de ment de toutes les gouvernes! Les produits ont été testés par de nombreux pilotes che- Nous, le Team MULTIPLEX, vous souhaitons beaucoup de vronnés et sont constamment améliorés pour eux.
Page 42
Liste des pièces du kit Heron # 21 4276 Nr. Nbr Désignation Matière Dimensions Notice d’assemblage KIT Papier 1.1 1 Modèle de déclaration de réclamation Papier Film de décoration Film imprimé 300 x 1000mm Moitié de fuselage gauche Mousse Elapor Pièce complète...
Page 43
Nr. Nbr Désignation Matière Dimensions Clé d’aile et renforts 63 2 Tube extérieur clé d’aile => mis en place dans l’aile! Fibre di carbonio verre 4-kt. 5,5 x 3,5 x 200 mm 64 2 Tube extérieur clé d’aile => mis en place dans l’aile! ALU-4-kt. 10 x 8 x 900 mm 65 2 Tube intérieur clé...
Page 44
AI 3 ANNI. PERICOLO DI ASFISSIA! Durante il funzionamento del modello si devono osservare tutte le avvertenze delle ISTRUZIONI PER L’USO. La Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG non è responsabile per perdite e danni di qualunque tipo che si vengono a creare come conseguenza di utilizzo sbagliato o abuso di questi prodotti, compresi i relativi accessori.
Page 45
Fare attenzione che il regolatore e il pacco batteria siano sufficientemente raffreddati. Le istruzioni dei nostri prodotti non devono essere riprodotte e /o pubblicate senza espressa autorizzazione della Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (per iscritto) - neanche solo in parte né sotto forma di stampa né in formato elettronico.
Page 46
Acquistate familiarità con il kit di montaggio! Le scatole di costruzione per modelli MULTIPLEX sono soggette, in fase di costruzione, a continui controlli relativi alla qualità del materiale. Ci aguriamo che siate soddisfatti del contenuto della scatola di costruzione. Vi preghiamo comunque di verificare tutti i pezzi (in base alla distinta) prima dell’uso, in quanto i componenti già...
Page 47
Nota importante Questo modello non è in Styropor ™! Pertanto non è possibile incollare con colla vinilica, poliuretano o colla epoxy. Queste colle aderiscono solo superficialmente e non tengono in caso di emergenza. Utilizzare unicamente colla istanta- nea in cianoacrilato a viscosità media, preferibilmente Zacki ELAPOR® # 59 2727, perfezionata e adattata all’espanso ELAPOR®.
Page 48
4. Incollare i clip di chiusura e l’ordinata motore caso di riparazione è più facile staccarli senza danneggiare Incollare i clip di chiusura 22 a destra e a sinistra nei semi- l’impennaggio. gusci della fusoliera. Fig. 10 Incollare l’ordinata motore 50 con Zacki ELAPOR® nella cavità...
Page 49
(foro trasversale) non finisca della colla. con colla a caldo alla parete della fusoliera. Fig. 25 Rispettare la posizione di montaggio! Con il set di motorizzazione brushlesse „Solius / Heron“ 25. Tubo baionetta I tubi baionetta 64 + 65 sono già installati nelle superfici # 33 3660 pacco batteria incluso, il modello ha la miglior motorizzazione.
Page 50
zione meccanica degli alettoni, quando non è più possibile A chi non è esperto con la verniciatura, consigliamo l’adesi- in modo elettronico (mixer) con la vostra radio. La differen- vo stampato per il sedile del decal e l’adesivo per il quadro ziazione è...
Page 51
Nota: Nel caso di alettone “a destra” l’alettone destro in ogni altro aereo, deve essere equilibrato in un determinato punto. Montare il vostro modello sino a quando è pronto direzione di volo si sposta in alto. al volo. Contemporaneamente, il diritto patta a metà con la gestione verso l‘alto.
Page 52
“turbolente” dipende in prima linea dal carico alare del modello (peso / superficie alare). Il Heron ha dei valori di tutto rispetto, termiche. Cercare di sfruttare sempre al meglio le termiche - con piccole correzioni, tenere il modello sempre al centro molto migliori di altri modelli di queste dimensioni.
Page 53
Anche anni di esperienza pratica, priva Noi, il team della MULTIPLEX vi auguriamo buon diverti- di incidenti non è una garanzia per i prossimi minuti di volo. mento e tanto successo durante l’assemblaggio e anche dopo, durante il volo.
Page 54
Numero progressivo Pezzo Designazione Materiale Dimensioni Set componenti in materiale plastico 50 1 Ordinata motore materiale plastico stampato ad iniezione Finito 51 1 Piastra portante pacco batteria materiale plastico stampato ad iniezione 20x60mm 52 1 Passaruota materiale plastico stampato ad iniezione Finito 53 1 Centina alla radice a sinistra...
Page 55
MENORES DE 3 AÑOS! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! Al manejar el modelo deben respetarse todas las advertencias del MANUAL DE INSTRUCCIONES. Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG no será responsable de las pérdidas y daños de cualquier tipo que puedan ocurrir debido a un manejo erróneo y/o indolente de este producto, incluyendo cualquiera de los accesorios necesarios para su uso.
Page 56
Otros riesgos Incluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay un riesgo determinado. Por tanto, un seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación, puede realizar la gestión del seguro por esa vía.
Page 57
¡Familiarícese con su Kit! Durante la producción, los kits de MULTIPLEX se someten a continuos controles de material. Esperamos que el conteni- do del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá...
Page 58
Aviso importante: ¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. Estos pegamentos solo producen una unión superficial y que se despega fácilmente. Utilice exclusivamente pegamentos con base de cianocrilato de viscosidad media, preferentemente Zacki -ELAPOR® # 59 2727, que está optimizado para las partículas de ELAPOR®...
Page 59
4. Pegado de las pestañas de cierre y la cuaderna Coloque los servos según muestra la imagen. Es suficiente parallamas con pegar los servos sobre la lengüeta, desde fuera, con Pegue las pestañas de cierre 22 a izquierda y derecha en cola caliente.
Page 60
Debe tener mucho cuidado de que no caiga pegamento en el hueco de la varilla (taladro transversal). Con el kit de propulsión brushless „Solius / Heron“ # 33 Img. 25 Observar la posición de montaje! 2633 que incluye batería se obtiene la mejor motorización.
Page 61
27. Montar los alerones / flaps de los servos con ELAPOR® COLOR. Por ejemplo, pinte el marco en Comience poniendo los servos en posición neutral. color gris # 60 2711 y la cubierta del cuadro de instrumentos Después, monte el brazo del servo justo 2 dientes hace en negro # 60 2712.
Page 62
37. Colocar la decoración ble. Tendrá que utilizar una emisora que disponga de las EL kit incluye láminas decorativas. Los motivos y decoracio- mezclas apropiadas. nes incluidos, ya vienen recortados y podrá seguir nuestro modelo para decorar el suyo, o definir su aspecto a su gusto. Consulte el manual de instrucciones de su emisora.
Page 63
En primer lugar, la velocidad de pérdida depende de la carga alar ( Peso / superficie alar). El Heron tiene La solidez de su Heron es muy alta dentro de su clase, pero tiene un límite. No espere que el modelo sea indestructible unos valores asombrosos, sensiblemente mejores que otros con un vuelo temerario (por desgracia ya ha pasado).
Page 64
Web www.multiplexrc.de El otro parámetro importante es el ángulo de planeo. Se Los productos MULTIPLEX son el resultado práctico de define como la relación entra la distancia recorrida y la la práctica de experimentados pilotos de radio control..
Page 65
Uds. Descripción Material Dimensiones Quick-Link Metal Retén de cables Plástico inyectado Pieza prefabricada Tornillo de plástico Plástico inyectado M5 x 35 mm. Tuerca Metal Tornillos (Pestaña de bloqueo) Metal 2,2 x 6,5 mm. Tornillo (Eje de la rueda) Metal M3 x 30 mm. Tuerca autoblocante (Eje de la rueda) Metal Lastre...