Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.sieversinstruments.com
Water Technologies & Solutions
Sievers 500 RL
e
Analyseur COT en ligne
Manuel d'utilisation et de maintenance
Firmware Version 2.04 ou postérieure
DLM 74300-05 FR Rev. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SUEZ Sievers 500 RL Serie

  • Page 1 www.sieversinstruments.com Water Technologies & Solutions Sievers 500 RL Analyseur COT en ligne Manuel d’utilisation et de maintenance Firmware Version 2.04 ou postérieure DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 2 ISO 9001). Des versions électroniques du manuel d'utilisation et d'entretien de l'analyseur et des packs d'assistance à la validation du 500 RL sont disponibles sur notre site Web (Bibliothèque> Manuels). SUEZ © 2018 2 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 3: Dossiers D'identification

    (Ce numéro apparaît sur l'étiquette située sur le côté gauche de l’analyseur.) Date de réception et d'installation de l'analyseur : _______________________ (Il s’agit de la date de début de garantie) SUEZ © 2018 3 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 4: Table Des Matières

    Installation du câble Ethernet ........... . 49 SUEZ © 2018 4 / 162 DLM 74300-05 FR Rev.
  • Page 5 Interprétation de la sortie série ........... 74 SUEZ © 2018 5 / 162 DLM 74300-05 FR Rev.
  • Page 6 Changement des mots de passe utilisateurs ......... . . 97 SUEZ © 2018 6 / 162 DLM 74300-05 FR Rev.
  • Page 7 Inspection interne ............. . . 142 SUEZ © 2018 7 / 162 DLM 74300-05 FR Rev.
  • Page 8 Étape 5 : Renvoyer l'analyseur à SUEZ ........
  • Page 9: Liste Des Tableaux

    Tableau 15 Fiche technique de maintenance pour 3 années ....... . . 134 SUEZ © 2018 9 / 162 DLM 74300-05 FR Rev.
  • Page 10: Liste Des Figures

    Assemblage de lampe UV ..........125 SUEZ © 2018 10 / 162 DLM 74300-05 FR Rev.
  • Page 11 Dimensions de l'analyseur du côté gauche ........155 SUEZ © 2018 11 / 162 DLM 74300-05 FR Rev.
  • Page 12: Historique Des Révisions

    2.02, 2.03 et 2.04 mise à jour (Marque SUEZ) Mai 2018 ÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ DE LA TRADUCTION La version officielle de ce document de SUEZ est la version anglaise DLM 74300-05 EN Rev. A. Cette traduction est fournie par souci de commodité pour les utilisateurs. Bien que la traduction ait été...
  • Page 13: Confidentialité

    URÉE DE GARANTIE Le délai de garantie de SUEZ est de treize (13) mois en usine ou de douze (12) mois à partir de la date d'installation ou de mise en service par le personnel de service certifié de SUEZ. En aucun cas la garantie ne s'étendra au-delà...
  • Page 14: Expédition

    Maintenance Manual is believed to be accurate at the time of publication and no responsibility is taken for any errors that may be present. In no event shall SUEZ be liable for incidental or consequential damages in connection with or arising from the use of the manual and its accompanying related materials.
  • Page 15: Beschränkte Ansprüche Und Haftung

    Les procédures de correction indiquées dans le présent document sont les seuls remèdes du client. Le groupe SUEZ ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de tout préjudice direct, indirect ou spécial de quelque nature que ce soit (y compris, les pertes de bénéfices), qu’il soit fondé...
  • Page 16 L’utilizzo di materiali di manutenzione diversi da quelli consigliati rende nullo un reclamo in garanzia. Gli unici rimedi spettanti all’utente sono quelli qui inclusi. In nessun caso SUEZ sarà responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, accidentali o consequenziali (inclusa la perdita di profitti) risultanti dall’applicazione del contratto, atto illecito o altra teoria legale.
  • Page 17: Avertissements

    Any operation requiring access to the inside of the Analyzer, including installation of maintenance items, could result in injury. To avoid potentially dangerous shock, turn off power and disconnect from the power supply before opening the Analyzer. SUEZ © 2018 17 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 18 Always “clean-up” the Analyzer by running low-TOC DI water after running high TOC or salt samples. If this instrument is used in a manner not specified by SUEZ, the protection provided by the instrument may be impaired.
  • Page 19 Consult the MSDS that accompanies each standards set to identify proper disposal techniques. To protect the Analyzer from damage, always drain the water from the Analyzer prior to shipping. SUEZ © 2018 19 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 20 Como protección frente a la exposición accidental a la radiación ultravioleta, no maneje la lámpara UV fuera de su alojamiento protector. SUEZ © 2018 20 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 21 DI con bajos niveles de TOC después de procesar muestras con niveles altos de sal o de TOC. Si este instrumento se utiliza de una manera no especificada por SUEZ USA, la protección ofrecida por el instrumento puede verse reducida.
  • Page 22 à la procédure en vigueur dans votre entreprise pour le remplacement de produits toxiques. Afin d’éviter toute exposition accidentelle aux rayons ultra-violets, ne sortez pas la lampe UV de sa coque de protection. SUEZ © 2018 22 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 23 Si cet instrument est utilisé de manière non conforme à ce qui est spécifié par le groupe SUEZ aux USA, la protection fournie par l’instrument risque d’être réduite. La fenêtre en verre dans le réacteur lampe UV Indique un fonctionnement correct et ne devrait pas être considérée trop près (à...
  • Page 24 Vorschriften. Sollte die UV-Lampe zerbrochen oder beschädigt sein, sollte sie gemäß den Vorschriften Ihres Unternehmens im Umgang mit Giftmüll gehandhabt und gemäß den staatlichen oder regionalen Vorschriften entsorgt werden. SUEZ © 2018 24 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 25 Gesamtkohlenstoffgehalt durchlaufen lassen, nachdem Sie Proben mit hohem Gesamtkohlenstoffgehalt oder hoher Salzkonzentration verwendet haben. Wenn dieses Instrument in einer Art und Weise verwendet wird, die nicht von SUEZ USA festgelegt ist, kann der durch dieses Instrument gebotene Schutz beeinträchtigt werden.
  • Page 26: Avvertenze

    Se la lampada UV dovesse danneggiarsi o rompersi, maneggiarla come indicato dalla procedura di gestione delle sostanze tossiche e smaltirla nel rispetto delle normative di governo locali o nazionali in vigore. SUEZ © 2018 26 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 27 “Pulire” sempre l’analizzatore facendovi scorrere acqua deionizzata con basso livello di TOC dopo aver utilizzato campioni con contenuto elevato di sale o di TOC. Se lo strumento viene utilizzato in modo diverso da quello specificato da SUEZ USA, la protezione fornita dallo strumento può risultare compromessa.
  • Page 28 この記号は、EU の廃電気電子機器 (WEEE) 指令 2002/96/EC に準拠しており、 分析機器を標準の廃棄物とは別に廃棄すべきであることを示します。 機器についているこの記号は、ユーザーが操作指示書を参照する必要があるこ とを示します。 これは安全基準クラス I の製品です。 アース付き電源に接続する必要があります。 分析機 器の破損と人体傷害を回避するため、分析機器を正しい電圧の電力線に接続するようにし てください。 保守部品を取り付ける際など、分析装置の内部にアクセスする操作では、負傷につながる おそれがあります。 感電を避けるために、分析装置を開く前に電源を切り、可能であれば、 電源コードを抜いてください。 UV ランプおよび表示画面には水銀が含まれており、地域によっては危険物質と見なされる 場合があります。 これらの部品は、連邦、州、または地方自治体の規制に従って破棄して ください。 UV ランプが壊れたり、損傷したりした場合には、組織の有毒廃棄物処理手順に従って処理 し、連邦、州、または地方自治体の規制に従って破棄してください。 不測の紫外線放射被爆を防ぐために、UV ランプは保護ハウジングから出して操作しないで ください。ランプのハウジングは熱くなる場合があるため、ハウジングの扱いには十分に 注意してください。 分析装置の電源を切るか、電源コードを抜くときは、必ず分析を停止してください。 SUEZ © 2018 28 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 29 があります。 TOC 値の誤った読み取りおよび分析装置の損傷を避けるために、サンプル注入口が開いてお り、DI 貯水槽が満杯になっていることを必ず確認してから分析を開始してください。 バイ アルからサンプル吸入を行っていないときは、標準 iOS システムのドアを必ず締めてくだ さい。 DI 貯水槽が満杯になっていることを確認してください。特に、TOC または塩分の濃度が高 いサンプルを使用する場合に重要です。 TOC または塩分の濃度が高いサンプルを使用した後 は、TOC の濃度が低い DI 水で必ず分析装置を洗浄してください。 SUEZ USA が指定した方法以外の方法でこの装置を使用すると、装備されている保護機能が 作動しないおそれがあります。 ランプが正常に動作しているかどうかは、UV 反応器のガラス製のウィンドウで確認できま す。目を近づけすぎたり (15cm 以下 )、長時間 (1 分以上 ) 見つめたりしないでください。 保護用眼鏡の装着をお勧めします。 適切な廃棄方法については、各標準セットや試薬についている製品安全データシートをご 覧ください。 損傷からアナライザを保護するために、常に出荷前 Analyzer から水を抜く。...
  • Page 30 同于普通废品的方式处理。 仪器上的此符号表示,用户应按手册上的说明灌注去离子水盒,请参阅手册的 “ 安装 ” 和 “ 维护 ” 章节。 本产品为 I 类安全产品。本产品必须连接具有接地端的电源。电源电压应正确无误,以免损 坏分析仪或对人体造成伤害。 任何需要接触分析仪内部的操作,包括安装维修件,均可能导致人身伤害。为避免可能的电击 伤害,在打开分析仪之前,请关闭电源开关并断开仪器与电源的连接 (如果可能) 。 紫外线灯和显示屏含有水银,在您所在的地区可能被视为危险材料。处理这些材料时,请遵循 国家、州/省或地方政府的相关规定。 如果紫外线灯破损或损坏,应根据您所在组织机构的有毒废料处理程序以及国家、州/省或地 方政府的相关规定进行处理。 为预防在紫外线放射下暴露导致伤害,请勿将紫外线灯置于保护罩之外。紫外线灯罩可能烫 手,接触灯罩时应格外小心。 在关闭或断开分析仪电源之前,必须停止分析。 本产品为 A 类产品。在家庭环境中,本产品可能导致电磁干扰,用户可能需要采取适当措施以 减少干扰。 SUEZ © 2018 30 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 31 警告 为避免 TOC 读数错误或损坏分析仪,在开始分析前必须保证试样进口打开且 DI 水容器已满。 当不从样瓶取样时,应关闭标准 iOS 系统的门。 请确保 DI 水容器中装满水,特别是在测试高 TOC 或高盐浓度的试样时尤其如此。在测试完高 TOC 或高盐浓度的试样后,请务必使用低 TOC 的 DI 水清洗分析仪。 如果本仪器未按照 SUEZ USA 的规定使用,仪器提供的保护措施可能会失效。 紫外线反应器中的玻璃窗显示灯的正常工作,请勿过近距离 (离眼睛小于 6 英寸)或过长时 间 (超过 1 分钟)观察玻璃窗。建议在观察时戴上防护眼镜。 请查阅每个标样附带的 MSDS 表,以确定该标样的正确弃置方法。 为防止损坏分析仪,在运输之前应排光分析仪中的水。 SUEZ © 2018 31 / 162...
  • Page 32 ETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC SUEZ © 2018 32 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 33: Chapitre 1. Introduction

    Les recommandations indiquées dans ce manuel peuvent être modifiées selon les conditions particulières de l’environnement de fonctionnement. Les instructions spécifiques fournies par le service SUEZ ou le personnel de l’assistance technique remplacent les informations fournies dans ce manuel.
  • Page 34 Chapitre 1. Introduction ETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC SUEZ © 2018 34 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 35: Chapitre 2. Description Du Système

    Chapitre 2. Description du système Caractéristiques du système Les spécifications système de l'analyseur COT en ligne Sievers 500 RL se trouvent à la page suivante. SUEZ © 2018 35 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 36: Présentation Du Système

    L’analyseur COT On-Line Sievers de la série 500 RL comprend cinq sous-systèmes principaux : 1. Système d'entrée d'échantillons et pompe d'échantillonnage, y compris le système intégré de prélèvement d'échantillons en ligne (iOS) 2. Réacteur d'oxydation SUEZ © 2018 36 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 37: Figure 1 Schéma De L'analyseur (Présenté Avec Le Système Ios Standard)

    Microprocesseurs et circuits imprimés • Sortie des données Figure 1 : Schéma de l'analyseur (présenté avec le système iOS standard) Vous trouverez ci-dessous une brève description de chaque composant majeur de l’analyseur. SUEZ © 2018 37 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 38: Circuit De L'échantillon

    H et CO et de les envoyer dans la cellule de détection de conductivité pour qu’ils y soient mesurés. Ensuite, la résine échangeuse d’ions supprime le HCO ainsi SUEZ © 2018 38 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 39: Autres Composants Du Système

    L'analyseur ne peut pas être directement relié à l'ordinateur via le port USB. Au contraire, le port USB de l'analyseur peut uniquement être connecté à un périphérique de stockage USB, comme un lecteur de mémoire flash USB. SUEZ © 2018 39 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 40 Chapitre 2. Description du système CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC. SUEZ © 2018 40 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 41: Chapitre 3. Installation

    être remballé pour la réexpédition. Assurez l'analyseur pour la réexpédition. Remarque : Ne démarrez pas l'analyseur tant que la cartouche d'eau DI n'est pas remplie. SUEZ © 2018 41 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 42: Étape 1 : Déballer L'analyseur Et L'inspecter

    • Attaches adhésives (2) pour tournevis double et outil de réglage/retrait John Guest. 6. Certificat d’étalonnage 7. Clé d’activation DataGuard* (en option) 8. Tube de 30" en PFA (optionnel) SUEZ © 2018 42 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 43: Autre Équipement Requis Pour L''installation

    10°, peut produire des erreurs de mesure. L’analyseur On-Line Sievers 500 RL résiste aux risques présents dans les environnements de procédé industriel et son boîtier est classé IP 45. SUEZ © 2018 43 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 44: Étape 4 : Installer Le Câblage D'alimentation Et De Contrôle

    Si vous installez également le câblage pour les sorties d'alarmes ou de 4-20 mA, passez à la section suivante. Sinon, fermez et verrouillez la porte de l'analyseur, puis passez à l' « Étape 5 : Installer les connexions de l’imprimante, USB, et série » page 49. SUEZ © 2018 44 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 45: Installation Des Sorties Analogiques Et Des Alarmes

    1. Le premier répartiteur (TB2) sert à deux sorties d'alarmes et entrées binaires. 2. Le deuxième répartiteur (TB1) sert à deux autres sorties d'alarmes. 3. Le troisième répartiteur (TB3) sert aux sorties série et à trois sorties analogiques 4-20 mA. SUEZ © 2018 45 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 46: Tableau 1 Sorties Des Alarmes (Tb2)

    Réservée Réservée Alarme 4 (NO*) Alarme 4 (NF*) Alarme 4 (commune) Alarme 3 (NO*) Alarme 3 (NF*) Alarme 3 (commune) * NF = normalement fermée, NO = normalement ouverte SUEZ © 2018 46 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 47: Câblage De La Connexion 4-20 Ma

    TB3. La sortie analogique est contrôlée en usine avant envoi. Les connexions du câblage sont présentées sur la Figure 3. Figure 3 : Schéma de câblage de la connexion 4-20 mA SUEZ © 2018 47 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 48: Câblage De La Connexion Du Démarrage À Distance (Entrée Binaire)

    “Activation de l’entrée binaire” à la page 76. Figure 4 : Option de câblage disponible pour l’entrée binaire en utilisant l’alimentation interne de l’analyseur SUEZ © 2018 48 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 49: Installation Du Câble Ethernet

    Desserrez les deux vis de serrage à main situées sur la plaque de couverture et retirez cette dernière. SUEZ © 2018 49 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 50: Installation De L'imprimante

    L'analyseur dispose d'un port d'imprimante parallèle (Centronics) à 25 broches pour connecter une autre imprimante. L’imprimante doit être compatible avec IBM ou avec Epson FX 850. SUEZ vend des imprimantes Citizen® et Epson (pour les régions de la Chine et du Japon) à utiliser avec l'analyseur.
  • Page 51: Installer L'interface Série

    2. Branchez l'autre fiche (femelle) du câble au port série du PC, à nouveau en serrant les vis imperdables. Remarque : Pour les prises longue distance (jusqu'à 305 mètres), SUEZ recommande d'utiliser un convertisseur de boucle de courant RS-232 ou un convertisseur RS-422. Des sociétés comme B & B Electronics fabriquent les deux types de convertisseurs.
  • Page 52: Étape 7 : Remplir La Cartouche D'eau Di

    2. Ouvrez le panneau frontal de l'analyseur (vous devez utiliser la clé du kit d'accessoires pour ouvrir l'attache du bas). 3. Placez la cartouche d'eau DI au centre de l'analyseur (Figure 7) SUEZ © 2018 52 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 53: Figure 7 Localisation De La Cartouche D'eau Di

    Pour éviter toute rayure, n'utilisez pas d'outil métallique pour retirer les raccords John Guest de la cartouche d'eau DI. Utilisez toujours l'outil John Guest fourni dans le kit d'accessoires de l'analyseur. SUEZ © 2018 53 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 54: Figure 9 Retrait Du Raccord John Guest

    18. Faites glisser la cartouche d'eau DI dans l'applique et faites-la tourner dans le crochet de retenue jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 19. Ajoutez de l'eau DI dans la cartouche, si nécessaire. SUEZ © 2018 54 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 55: Étape 8 : Configurer Les Paramètres De Base De L'analyseur

    (Voir Chapitre 5 : Password Protection and DataGuard pour plus d’information.) Que vous ayez acheté la fonction du micrologiciel DataGuard auprès de SUEZ ou que vous utilisiez la fonction de base Password Protection, activez-la maintenant.
  • Page 56: Activation De Password Protection

    DataGuard. Une fois l'installation terminée, vous pouvez ajouter des comptes utilisateurs uniques à l'analyseur. Se reporter au Chapitre 5 : Password Protection and DataGuard pour plus d’information. SUEZ © 2018 56 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 57: Création D'un Nouveau Compte Administrateur Pour Dataguard

    2. Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez l’onglet Maintenance et appuyez sur le bouton Avancé (Advanced). 3. Appuyez sur le bouton Activer les options (Activate Options). 4. Appuyez sur le bouton OK et attendez que l’analyseur détecte la clé USB. SUEZ © 2018 57 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 58: Configuration De L'horloge Et Du Fuseau Horaire

    Entrée. Appuyez sur le bouton Number (chiffres), puis sur le bouton Alpha pour passer des chiffres aux lettres. 5. Appuyez sur le bouton Back (retour) pour revenir à l'onglet Maintenance. SUEZ © 2018 58 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 59: Configuration Du Mode De L'analyseur

    2. Appuyez sur le bouton Printer (imprimante) et sélectionnez votre modèle d’imprimante, soit Citizen, Seiko ou Epson. Si vous n'avez pas d'imprimante, assurez-vous que No Printer (aucune imprimante) est sélectionné. SUEZ © 2018 59 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 60: Exportation Et Impression Des Paramètres Système

    à 50 ppb, programmez une remise à zéro automatique du COT régulière. Voir « Programmation de l’Autozero -TOC remise à zéro automatique du COT » à la page 82 pour plus de détails. SUEZ © 2018 60 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 61: Étape 9 : Rincer L'analyseur

    1 règle la remise à zéro COT sur une fois toutes les 24 heures, à l'heure spécifiée. 5. Utilisez les boutons de date et d’heure pour spécifier la date et l’heure de début de la remise à zéro COT. SUEZ © 2018 61 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 62 Chapitre 3. Installation ETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC SUEZ © 2018 62 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 63: Chapitre 4. Fonctionnement De Base De L'analyseur

    À la première mise sous tension de l'analyseur, l'écran Startup (démarrage) affiche les principales coordonnées de SUEZ et le numéro de version du micrologiciel. L'analyseur démarre ensuite l'initialisation pour vérifier l'état des consommables et se prépare à relever des mesures. Une fois l'initialisation terminée, l'écran Main (principal) s'affiche automatiquement.
  • Page 64: Figure 10 Ecran Principal De L'analyseur Cot On-Line Sievers 500 Rl

    (en cours d'initialisation -Initializing-, prêt –Idle- , en cours d'analyse –Analyzing-, etc.), un compte à rebours indiquant le temps restant de l'analyse actuelle, ainsi que le nombre de répétitions et de rejets, s'il y en a. SUEZ © 2018 64 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 65: Prise De Mesures De Cot

    2. Si vous utilisez l'analyseur avec une source d'alimentation en eau constante, sélectionnez le mode On-Line (en ligne) : • Sélectionnez On-Line (en ligne) pour mesurer le COT de manière constante et retourner les résultats de mesure toutes les 6 minutes. SUEZ © 2018 65 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 66: Paramètres De Mesure En Mode Grab (Flacon)

    Saisissez un chiffre et appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour enregistrer la valeur ou appuyez sur Cancel (Annuler) pour conserver le paramètre actuel sans effectuer de changement. SUEZ © 2018 66 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 67: Gestion De L'historique Des Données

    Lorsque Archive Data (archiver les données) est réglé sur On (activé), l'analyseur n'écrase pas les données les plus anciennes et vous invite à les archiver pour libérer de la mémoire ; lorsque SUEZ © 2018 67 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 68: Archivage De L'historique Des Données

    4. Appuyez sur le bouton Values (valeurs) et sélectionnez l'une de ces options : • TOC/Mode (COT/Mode) — Affiche les données de COT et le mode uniquement. • TOC/IC/TC (COT/CI/CT) — Affiche les données de COT, de CI et de CT SUEZ © 2018 68 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 69: Réalisation D'un Graphique À Partir De L'historique Des Données

    : 1 heure, 2 heures, 4 heures, 8 heures, 1 jour, 2 jours, 1 semaine. 6. Appuyez sur le bouton Y Scale (ordonnée) pour sélectionner une gamme pour l'ordonnée.. • Sélectionnez Auto pour que l'analyseur calcule automatiquement l’échelle appropriée. SUEZ © 2018 69 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 70: Impression De L'historique Des Données

    4. Appuyez sur le bouton Values (Valeurs) pour spécifier les données à imprimer : • TOC/tCond/Mode (COT/tCond/Mode) — Imprime les données de COT et de conductivité corrigées par la température, ainsi que le mode dans lequel les données ont été mesurées. SUEZ © 2018 70 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 71: Exportation De L'historique Des Données

    Les sélections de menus de l'onglet I/O (E/S) vous permettent de configurer les données des alarmes, de la sortie analogique, de l'entrée binaire, de la sortie série et d'impression. SUEZ © 2018 71 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 72: Configuration De La Sortie Analogique

    Appuyez sur le bouton Value (Valeur) pour définir la valeur de sortie qui sera envoyée à la sortie analogique. Appuyez sur le bouton COT, CT ou CI, rCond, tCond, ou Temp et ensuite SUEZ © 2018 72 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 73: Régler Les Valeurs De Sorties Analogiques

    Pour télécharger les données de l'analyseur directement sur un ordinateur, vous devez activer l'option Sortie (Output) et définir le Débit en bauds (Bauds Rate) du port série (RS-232). 1. Sélectionnez l'onglet I/O (E/S). SUEZ © 2018 73 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 74: Interprétation De La Sortie Série

    Remarque : Pour les connexions de longue distance (jusqu'à 305 mètres), SUEZ recommande d'utiliser un convertisseur de boucle de courant RS-232 ou un convertisseur RS-422. Vous pouvez aussi utiliser une connexion Ethernet. Le port série de l'ordinateur doit être paramétré comme suit : Bits par seconde : 9600 (ou un débit correspondant à...
  • Page 75: Émission De Commandes Série Vers L'analyseur

    Les options sont : Every Sample (Tous les échantillons), Every Hour (Toutes les heures), Every 2 Hrs. (Toutes les 2h), Every 4 Hrs. (Toutes les 4h) ou Every 8 Hrs (Toutes les 8h). SUEZ © 2018 75 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 76: Activation De L'entrée Binaire

    6. Appuyez sur le bouton Panne d’alimentation (Power Fail) pour sélectionner Marche (On) ou Arrêt (Off). L'alarme se déclenche lorsque l'analyseur perd l’alimentation électrique. 7. Appuyez sur le bouton Menu une fois terminé. SUEZ © 2018 76 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 77: Utilisation De La Connexion Ethernet Et Du Modbus

    Type de registre Description Function Adresse Entrées discrètes (lecture) Statut 1000 Nouvelles données Erreur Veille Alarm 1 Alarm 2 Alarm 3 Alarm 4 Activations 1002 Fonction 1 Fonction 2 Fonction 3 SUEZ © 2018 77 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 78 Valeur CI de type High Word 3321 Unités CI 3322 Valeur cond./temp. échan. de type Low Word 3500 Valeur cond./temp. échan. de type High Word 3501 Unités de conductivité temp. échan. 3502 SUEZ © 2018 78 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 79: Remarques

    Mode Sample Cell Calibration (Etalonnage cellule échantillon)= 20 Mode Drain Super iOS (Vider Super iOS) = 21 Mode Rinse Down (Rincer) = 22 Mode Protocol Drain iOS (Protocole vidange iOS) = 23 Mode linéarité = 16 SUEZ © 2018 79 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 80: Gestion Des Informations De Maintenance

    2. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge). 3. Appuyez sur le bouton de chaque composant de la date, saisissez la valeur qui convient, puis appuyez sur le bouton Enter (Entrée). SUEZ © 2018 80 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 81: Consultation Des Avertissements Et Des Erreurs

    Appuyez sur le bouton Confirmer (Acknowledge) pour chaque erreur et avertissement, afin d’effacer l’état d'erreur/avertissement de l'instrument et réinitialiser automatiquement la ou les alarmes. L'analyseur efface automatiquement l'icône correspondant W ou E de l'en-tête de l'écran. SUEZ © 2018 81 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 82: Affichage Des Informations Système

    « Avertissements et messages d'erreur » à la page 136. Affichage des informations système Si vous devez contacter SUEZ au sujet de votre analyseur, vous pouvez trouver les informations les plus importantes sur un seul écran.
  • Page 83: Figure 18 Le Menu Advanced

    Pour utiliser la fonction de restauration, assurez-vous que le lecteur de mémoire flash USB contenant les données préalablement exportées est relié au port USB de l'analyseur ; répétez les Étapes 1 à 3 ci-dessus et sélectionnez Restore System (Restaurer le système). SUEZ © 2018 83 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 84: Impression Des Valeurs De Constantes

    3. Appuyez sur le bouton Advanced Setup (Paramètres avancés). 4. Appuyez sur le bouton Location (emplacement). 5. Utilisez le clavier pour définir un nom pour l'analyseur et appuyez sur Enter (Entrée). SUEZ © 2018 84 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 85: Changement De Mode D'affichage

    1. Sélectionnez l'onglet Maintenance. 2. Appuyer sur le bouton Advanced (Avancé). 3. Appuyez sur le bouton Advanced Setup (paramètres avancés). 4. Appuyez sur le bouton Flow Sensor (Capteur de débit). SUEZ © 2018 85 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 86: Détermination Des Paramètres De Redémarrage Automatique

    2. Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez l'onglet Maintenance, puis appuyez sur le bouton Cal/ Ver/Validate (étalonner/vérifier/valider). 3. Appuyez sur le bouton Program Autozero (Remise à zéro automatique du programme). 4. Appuyez sur le bouton State (État) et sélectionnez On (Activé). SUEZ © 2018 86 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 87: Vidange Du Système Ios

    2. Appuyez sur le bouton Activate Options (Activer les options). 3. Appuyez sur le bouton OK et attendez que l'analyseur détecte le lecteur flash USB. 4. Appuyez sur le bouton Activate (activer) pour activer la nouvelle fonction. SUEZ © 2018 87 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 88: Problèmes De Fonctionnement De Base Du Matériel

    Faites glisser la porte du système iOS pour l’ouvrir, attendez 30 secondes que l’échantillon s’écoule du système iOS, puis insérez le flacon contenant l’étalon ou l’échantillon. SUEZ © 2018 88 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 89: Sample Inlet Block

    Sample Inlet Block Le Sample Inlet Block (voir Figure 20) est conçu pour un échantillonnage en ligne exclusivement. L'échantillonnage dans un flacon est impossible avec cette configuration. SUEZ © 2018 89 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 90: Figure 20 Sample Inlet Block

    Figure 20 : Sample Inlet Block Avertissement : Le Sample Inlet Block peut être chaud. Si l'eau de l'échantillon est brûlante, faites attention à ne pas toucher le Sample Inlet Block. SUEZ © 2018 90 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 91: Chapitre 5. Password Protection Et Dataguard

    écrans de menu. La fonctionnalité DataGuard est disponible en tant que mise à niveau de SUEZ. DataGuard englobe les mêmes fonctionnalités que la fonction de protection par mot de passe, mais ajoute la prise en charge de la réglementation 21 CFR Partie 11 en enregistrant dans un journal d'audit toutes les opérations des...
  • Page 92: Figure 21 Carte Des Menus Avec Niveau D'utilisateur Minimum Requis

    L'activation de la protection par mot de passe garantit que seul le personnel autorisé est en mesure d’accéder à l'analyseur. Une fois la sécurité par mot de passe activée, tous les utilisateurs doivent saisir l'ID utilisateur et le mot de passe par défaut. SUEZ © 2018 92 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 93: Activation De La Protection Par Mot De Passe

    Login Timeout (Expiration de session) — définit la période d'inactivité écoulée avant que l'utilisateur ne soit automatiquement déconnecté. La valeur par défaut est 5 minutes. Vous pouvez saisir une valeur allant de 1 à 30 minutes. SUEZ © 2018 93 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 94: Désactivation De Password Protection

    à l'analyseur grâce à 100 noms d'utilisateurs maximum et en conservant une piste de vérification (audit trail) de toutes les opérations de l'utilisateur. DataGuard peut être acheté comme amélioration auprès de SUEZ. Après son activation, il ne peut plus être désactivé. Activation de DataGuard DataGuard est verrouillé...
  • Page 95: Ajout De Noms D'utilisateurs

    Après avoir désactivé le compte administrateur par défaut, il ne peut plus être utilisé pour accéder à l'analyseur. Si vous oubliez les données de connexion du nouveau compte administrateur que vous avez créé, contactez SUEZ pour obtenir de l'aide. Ajout de noms d'utilisateurs Après l’activation de DataGuard, vous pouvez ajouter un nom d’utilisateur.
  • Page 96: Édition Des Données Utilisateur

    Password (Mot de passe) — appuyez sur le bouton Password (Mot de passe) pour modifier le mot de passe correspondant au nom d'utilisateur sélectionné. 5. Appuyez sur le bouton Menu pour enregistrer les changements et revenir à l'écran DataGuard. SUEZ © 2018 96 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 97: Configuration Des Paramètres De Connexion

    6. Spécifiez le nouveau mot de passe et appuyez sur Enter (Entrée). 7. Confirmez le nouveau mot de passe et appuyez sur Enter (Entrée). 8. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l'écran DataGuard. SUEZ © 2018 97 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 98: Réactivation De Comptes Utilisateurs Désactivés

    Vous souhaiterez peut-être conserver la liste des noms d'utilisateurs pour éviter les doublons ; le Tableau 7 à la page 101 propose un format d'enregistrement des noms d'utilisateurs actuels et archivés. SUEZ © 2018 98 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 99: Affichage, Exportation Et Impression Des Pistes De Vérification

    Une fois la piste de vérification imprimée ou exportée, vous serez invité à en effacer les informations. Appuyez sur OK pour effacer les données ou sur Cancel (annuler) pour les conserver. SUEZ © 2018 99 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 100: Déconnexion (Log Out)

    Logout (Déconnexion) ne s’affiche pas sur l’écran actuel, appuyez sur le bouton Back (Retour) ou Menu jusqu’à afficher un des onglets principaux (Setup (Configurer), Data (Données), I/O (E/S), Maintenance, ou DataGuard) et ensuite appuyez sur Logout. SUEZ © 2018 100 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 101: Tableau 7 Enregistrement Des Noms D'utilisateurs

    Tableau 7 : Enregistrement des noms d'utilisateurs User ID - Nom User’s Name - Nom de Date Created - Date Archived - d'utilisateur l'utilisateur Date de création Date d'archivage SUEZ © 2018 101 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 102 Chapitre 5. Password Protection et DataGuard CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC. SUEZ © 2018 102 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 103: Chapitre 6. Étalonnage Et Protocoles Du Système

    être étalonné en utilisant une des deux méthodes : un étalonnage simple point à 1.5 ppm ou un étalonnage multi point à 500 ppb, 1.0 ppm et 1.5 ppm. SUEZ recommande l’étalonnage simple point pour la plupart des applications. L'étalonnage multi point sert de procédure alternative pour les clients.
  • Page 104: Matériel D'étalonnage Requis

    Remarque : Pour toutes les procédures d'étalonnage et de vérification, utilisez uniquement les standards Sievers achetées auprès de SUEZ. Tous les standards sont fournis en flacons de 40 et de 30 ml. Pour acheter des standards, contactez l'assistance technique ou votre prestataire de services local.
  • Page 105: Préparation De L'étalonnage

    3. Appuyer sur le bouton USB I/O (E/S USB). Assurez-vous que le lecteur de mémoire flash USB est relié au port USB, puis appuyez sur le bouton Save System (Enregistrer système). SUEZ © 2018 105 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 106: Réalisation De La Maintenance Annuelle

    2. Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez l'onglet Maintenance, puis appuyez sur le bouton Cal/ Ver/Validate (étalonner/vérifier/valider). 3. Appuyez sur le bouton Single Pt Cal (étalonnage simple point). 4. Système iOS standard : SUEZ © 2018 106 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 107 8. Retire el o los viales del sistema iOS y deslice la puerta para cerrar el sistema. 9. Vous devez maintenant vérifier l’étalonnage. Passez à « Vérification de l'exactitude, de la précision et de l’étalonnage » à la page 110 pour obtenir les instructions. SUEZ © 2018 107 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 108: Réalisation D'un Étalonnage Multi Point

    à saisir de valeur de conductivité et vous pourrez ignorer cette étape. • Lorsque vous y serez invité, retirez le standard de conductivité du système iOS, insérez le troisième blanc d’étalonnage du COT et appuyez sur Next (suivant). SUEZ © 2018 108 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 109: Figure 23 Le Premier Écran De Résumé D'un Étalonnage Multi Point

    10. Vous devez maintenant vérifier l’étalonnage. Passez à « Vérification de l'exactitude, de la précision et de l’étalonnage » à la page 110 pour obtenir les instructions. Figure 23 : Le premier écran de résumé d'un étalonnage multi point SUEZ © 2018 109 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 110: Vérification De L'exactitude, De La Précision Et De L'étalonnage

    Utilisez cette procédure pour confirmer que l’étalonnage actuel de l'analyseur est exact. SUEZ recommande de réaliser une vérification suite au remplacement de certains consommables, comme les têtes de pompe (incluant le tube de pompe), la cartouche d'eau DI ou la lampe UV, ainsi qu'après chaque étalonnage.
  • Page 111: Vérification De La Conformité Du Système

    Lorsque vous y serez invité, retirez le standard de benzoquinone (Rss) de 500 ppb du système iOS, insérez le standard d'eau de rinçage, puis appuyez sur Next (suivant). 4. Après avoir analysé le dernier standard, l’écran résumé de conformité de système apparaît. SUEZ © 2018 111 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 112: Figure 25 L'écran De Résumé De La Conformité Du Système

    » à la page 69). Appuyez sur le bouton Yes (oui) pour confirmer que vous acceptez la nouvelle valeur. 6. Appuyez sur Exit (quitter). 7. Entfernen Sie das oder die Röhrchen aus dem iOS-System und schieben Sie die Tür zu. SUEZ © 2018 112 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 113 (LOD/LOQ). 6. Pulse el botón Salir (Exit) para continuar. 7. Retire el o los viales del sistema iOS y deslice la puerta para cerrar el sistema. SUEZ © 2018 113 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 114: Consultation De L'historique D'étalonnage Et De Vérification

    2. Appuyez sur le bouton Calibrate (étalonner). 3. Appuyez sur le bouton Cal/Ver History (Historique d’étalonnage/vérification). • Appuyez sur le bouton Print History (Imprimer l'historique) pour sortir l'historique de l’étalonnage à l'imprimante. SUEZ © 2018 114 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 115 (Cal. CT) et IC Cal (Cal CI) pour les résultats de l’étalonnage, TC Ver (Vér. CT) et IC Ver (Vér. CI) pour les résultats de la vérification et Sys Suit (Conformité système) pour les résultats de conformité du système. Ces résultats figurent également dans l'historique des données que vous importez. SUEZ © 2018 115 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 116: Fiche Technique De L'étalonnage Simple Point

    ________ Moy. ________ ________ ________ ________ ________ Diff ________ ________ ________ ________ ________ ____ ____ Résultats de l’étalonnage : Réussi Échec ____ ____ Action de l’étalonnage : Appliqué Annulé SUEZ © 2018 116 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 117: Fiche Technique De L'étalonnage Multi Point

    ________ Moy. ________ ________ ________ ________ ________ Diff ________ ________ ________ ________ ________ ____ ____ Résultats de l’étalonnage : Réussi Échec ____ ____ Action de l’étalonnage : Appliqué Annulé SUEZ © 2018 117 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 118: Fiche Technique De L'exactitude, La Précision Et La Vérification

    Critères de réussite : • Précision du COT : RSD (CV) des trois dernières mesures de standard à 500 ppb <3 % • Exactitude du COT : % Différence < ± 7% SUEZ © 2018 118 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 119: Fiche Technique De La Conformité Du Système

    Response Limit = Rs - Rw Le critère d'acceptation de conformité du système USP correspond à une efficacité de réponse comprise entre 85 % et 115 % ____ ____ Réussite Échec SUEZ © 2018 119 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 120 500 ppb 250 ppb Promedio ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ Intersección (valor esperado vs. desviación estándar) __________ LOD__________________________________________________ LOQ __________________________________________________ ____ ____ > 0.96 Réussi Échec SUEZ © 2018 120 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 121: Chapitre 7. Maintenance

    UV, la cartouche d'eau DI et le tube de pompe échantillon (y compris les têtes de pompes) doivent être achetés auprès de SUEZ. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, contactez le support technique de SUEZ ou votre fournisseur de services local.
  • Page 122: Vérification Et Remise À Niveau De L'eau Di

    4. Visualiez la cartouche d'eau DI au centre de l'analyseur (voir Figure 28). 5. Si le niveau d'eau est inférieur à la ligne Full (plein), vous devez ajouter de l'eau DI dans la cartouche. SUEZ © 2018 122 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 123: Figure 29 Remplissage De La Cartouche D'eau Di

    DI pour vérifier qu'il atteint toujours la ligne Full (plein). Si nécessaire, répétez ces étapes et ajoutez davantage d'eau. Figure 29: Remplissage de la cartouche d'eau DI SUEZ © 2018 123 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 124: Remplacement De La Lampe Uv

    L’ensemble doit être de niveau avec le tuyau noir de réduction de la chaleur. Soyez précautionneux lorsque vous insérez la lampe dans l'analyseur car l'écrou et les ferrules peuvent glisser. Reportez-vous aux Figures 30 et 31 concernant l’orientation correcte des ferrules. SUEZ © 2018 124 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 125 Après avoir changé la lampe UV, vérifiez l’étalonnage (voir « Vérification d’exactitude, précision et de l’étalonnage » à la page 110). Seulement « re-calibrate if verification » indique qu’un nouvel étalonnage est nécessaire. SUEZ © 2018 125 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 126: Remplacement Du Tube De Pompe À Échantillon Et Des Têtes De Pompe

    échantillons et il est fourni dans un kit, avec les nouvelles têtes de pompes. Le tube de pompe échantillon et les têtes de pompes doivent être achetés auprès de SUEZ ; si vous utilisez des tubes achetés auprès d'autres entreprises ou que vous ne respectez pas le calendrier recommandé de remplacement du tube, le fonctionnement de l'analyseur en sera affecté.
  • Page 127: Remplacement De La Cartouche D'eau Di

    7. Faites glisser l'attache à ressort en haut de la cartouche d'eau DI et faites tourner la cartouche vers la droite pour qu'elle glisse hors du crochet de retenue. SUEZ © 2018 127 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 128 25. Retirez le raccord John Guest étiqueté « B » du tenon situé sur la partie supérieure de la cartouche d'eau DI. 26. Reliez le raccord étiqueté « B » au tenon étiqueté « B », situé sur la partie supérieure de la cartouche. SUEZ © 2018 128 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 129 36. Saisissez la date d’installation pour les têtes de pompe en suivant les procédures de “Configuration de la date d’installation et d’expiration des nouveaux consommables” à la page 134. SUEZ © 2018 129 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 130: Remplacement Du Filtre En Ligne

    Si l'élément du filtre s'encrasse trop fréquemment, contactez SUEZ pour obtenir de l'aide sur la sélection de filtres de plus grande capacité. Lorsque le filtre est usé, le débit d'eau passant dans le système IOS diminue, voire s'arrête.
  • Page 131 12. Rebranchez le tube en téflon de 1/4" dans la sortie du filtre et serrez l'écrou en tournant d'un quart de tour avec les doigts. 13. Ouvrez l'alimentation d'eau au niveau de la fenêtre de prise d'échantillonnage. 14. Mettez l'analyseur sous tension en utilisant l'interrupteur principal. SUEZ © 2018 131 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 132: Figure 34 Remplacement De L'élément Du Filtre En Ligne

    (principal) restent précis. 1. Appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez l'onglet Maintenance. 2. Appuyez sur le bouton Consumables (consommables). L’écran Consumables (consommables) s’affiche. Figure 35 : Écran des consommables SUEZ © 2018 132 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 133: Nettoyage De L'analyseur

    1. Appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez l'onglet Maintenance. 2. Appuyez sur le bouton Advanced (Avancé), sur le bouton Advanced Setup (Paramètre avancé), puis sur le bouton Clean Screen (Nettoyer l'écran). SUEZ © 2018 133 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 134: Tableau 15 Fiche Technique De Maintenance Pour 3 Années

    Remarque : La cartouche d'eau DI doit être vérifiée et remplie au besoin, dans le cadre de chaque maintenance. Numéro de série de l'analyseur ____________Date de la mise en fonctionnement ______________ Dates d'utilisation prises en compte par cette fiche technique : de _____________à _____________ SUEZ © 2018 134 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 135: Chapitre 8. Dépannage

    2. Appuyez sur le bouton Warnings/Errors (Avertissements/Erreurs). 3. Utilisez les boutons de défilement pour parcourir les avertissements et erreurs. 4. Appuyez sur le bouton Print (Imprimer) pour imprimer la liste. SUEZ © 2018 135 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 136: Messages D'avertissements Et D'erreurs

    Explication : Selon l'historique d'utilisation, l'analyseur estime qu'il ne reste que 10 % de durée de vie au lit de résine. Commandez un nouveau lit de résine auprès de SUEZ maintenant pour éviter tout temps d'arrêt une fois le lit de résine usé.
  • Page 137 à 90 % (environ 1 080 entrées ont été enregistrées). 15 - ID Board Warning Avertissement concernant la carte d'ID Message : « A problem has been detected with the ID Board. Please contact SUEZ. » (Une erreur interne a été détectée. Veuillez contacter SUEZ.) Explication : Une erreur de communication avec la carte ID s'est produite.
  • Page 138 28 - Avertissement concernant l'historique des données Message : « A problem has been detected in the history data. Contact SUEZ if the warning persists. » (Un problème a été détecté dans l’historique des données. Contactez SUEZ si l'avertissement persiste.) Explication : Le fichier de l’historique des données peut être corrompu.
  • Page 139 51 - History Flash Error Erreur concernant l'historique sur la mémoire flash Message : « A problem has been detected in the history data flash. Please contact SUEZ. » (Une erreur interne a été détectée. Veuillez contacter SUEZ.) Explication : L'analyseur a rencontré...
  • Page 140 « Étape 3 : Solutions aux problèmes de base » à la page 127, et contactez l’assistance technique de SUEZ si les lectures négatives persistent. 61 – iOS Comm Error Erreur concernant la communication avec le système iOS Message : «...
  • Page 141: Étape 2 : Réaliser Une Inspection Visuelle

    Message : « An error has been detected on the Main Board. Please refer to the 500 Oper. and Maint. Manual. Contact SUEZ if problem persists. » (Une erreur a été détectée sur la carte mère. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur et de maintenance du 500.
  • Page 142: Inspection Interne

    Notez que, si le tube est plié, tordu ou endommagé d'une quelconque manière, un kit de remplacement de ce tube est disponible auprès de l'assistance technique de SUEZ. Étape 3 : Consulter les solutions aux problèmes de base Si une inspection visuelle de l'analyseur ne vous aide pas à identifier la source du problème auquel vous êtes confronté, consultez les problèmes spécifiques traités dans cette section.
  • Page 143: Vérification De La Pompe Échantillon

    Lorsque l'analyseur fonctionne, ouvrez le panneau frontal et assurez-vous que la pompe échantillon tourne. Si elle ne tourne pas et que l'analyseur fonctionne (l'écran d'affichage indique que l'analyse est en cours), contactez l'assistance technique de SUEZ pour des instructions. Avertissement : Pour éviter tout choc potentiellement dangereux, ne touchez rien...
  • Page 144: Rinçage De L'analyseur

    1. Déconnectez le tube iOS du port d'échantillon. Vous pouvez aussi placer un récipient ou une serviette en papier sous le port pour collecter l’eau pendant la procédure de rinçage. Figure 36 : Port d'entrée SUEZ © 2018 144 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 145 Image 38 : Tuyau du module d’analyse - Déconnecté 4. Insérez l'embout en plastique de la bouteille d'eau (fournie dans votre kit d'accessoires) dans le tuyau, comme illustré à la figure 39. NE PAS UTILISER DE SERINGUE SUEZ © 2018 145 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 146: Mesures Négatives, Élevées Ou Erratiques

    3. Appuyer sur Run TOC Autozero (Exécuter la remise à zéro automatique du COT). 4. Attendez que la remise à zéro automatique du COT soit terminée avant de poursuivre. SUEZ © 2018 146 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 147: Décalage Du Cot (Toc Offset)

    5. Appuyez sur le cinquième bouton de la colonne de gauche (Select Language (Sélectionner la langue)). 6. Sélectionnez votre langue en appuyant sur un des boutons suivants. La langue du programme change immédiatement. SUEZ © 2018 147 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 148: Problèmes Liés À La Pompe D'eau Di

    Étape 5 : Renvoyer l'analyseur à SUEZ Dans certains cas, après avoir consulté l'assistance technique de SUEZ, il peut être nécessaire de renvoyer l'analyseur en usine pour le réparer. Renvoyez l'analyseur à SUEZ uniquement si l'assistance technique vous a fourni un numéro d'autorisation de renvoi (RA).
  • Page 149 Avertissement : Si l'analyseur est renvoyé dans un autre emballage que celui de SUEZ, vous assumerez les frais en cas de dommage durant le transport. Avant d’emballer l'analyseur, celui-ci doit être vidé. 1. Si l'analyseur relève des mesures, appuyez sur le bouton Stop Analysis (Arrêter l'analyse).
  • Page 150: Figure 40 Retrait Des Raccords John Guest

    22. Fermez et verrouillez le panneau frontal de l'analyseur. Vous pouvez maintenant remballer l'analyseur et l'envoyer à SUEZ. Organisez les envois internationaux avec les représentants de SUEZ pour assurer un passage rapide aux douanes. Figure 40 : Retrait des raccords John Guest SUEZ ©...
  • Page 151: Annexe A : Schémas Cotés De L'analyseur

    Annexe A : Schémas cotés de l'analyseur Les schémas présentent les dimensions de l'analyseur et nécessitent les écarts suivants : en pouces [millimètres]. Figure 41 : Dimensions de l'analyseur, avec module iOS standard SUEZ © 2018 151 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 152 Annexe A : Schémas cotés de l'analyseur Figure 42 : Dimensions de l'analyseur du côté droit, avec module iOS standard SUEZ © 2018 152 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 153: Figure 43 Dimensions De L'analyseur, Avec Sample Inlet Block

    Annexe A : Schémas cotés de l'analyseur Figure 43 : Dimensions de l’analyseur, avec sample Inlet Block SUEZ © 2018 153 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 154 Annexe A : Schémas cotés de l'analyseur Figure 44 : Dimensions du côté droit de l’analyseur, avec sample Inlet Block SUEZ © 2018 154 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 155: Figure 45 Dimensions De L'analyseur Du Côté Gauche

    Annexe A : Schémas cotés de l'analyseur Figure 45 : Dimensions de l'analyseur du côté gauche SUEZ © 2018 155 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 156 Annexe A : Schémas cotés de l'analyseur ETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC SUEZ © 2018 156 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 157: Annexe B : Connexion À Un Pc

    6. Dans la fenêtre Com Settings (Paramètres du port), indiquez les paramètres suivants :: Bits par seconde : 9600 (ou un débit correspondant à la configuration de l'analyseur) Bits de données : 8 Parité Aucun SUEZ © 2018 157 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 158: Détermination Du Numéro De Port De Communication

    4. Faire défiler jusqu'à Ports (Com & LPT) et étendre le menu en cliquant sur le signe plus (+). 5. Les ports de communication utilisés, ainsi que les noms des périphériques, doivent être répertoriés. SUEZ © 2018 158 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 159: Index

    à échantillon et têtes de pompe -124 un seul point -78 configuration des dates d'installation -119 Ethernet lampe UV -123 Configuration de la connexion Modbus -82 Contraste, réglage -73 Câblage-55 SUEZ © 2018 159 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 160 JP 16 Protocole-94 Paramètres système enregistrement et restauration -69 Lecteur flash USB Paramètres avancés -68 installation -54 Password Protection Lit de résine activation -75 voir Cartouche d'eau DI -134 configuration -76 SUEZ © 2018 160 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 161 -65 Têtes de pompe échantillon remplacement -144 Trajectoire de l'échantillon présentation -42 résolution des problèmes -118 Trajectoire (schéma) -42 Tube de pompe. Voir Têtes de pompe à échantillons. SUEZ © 2018 161 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...
  • Page 162 Remarques SUEZ © 2018 162 / 162 DLM 74300-05 FR Rev. A...

Ce manuel est également adapté pour:

Sievers 500 rl e serieSievers 500 rl

Table des Matières