Sommaire des Matières pour SUEZ Sievers 500 RL Serie
Page 1
www.sieversinstruments.com Water Technologies & Solutions Sievers 500 RL Analyseur COT en ligne Manuel d’utilisation et de maintenance Firmware Version 2.04 ou postérieure DLM 74300-05 FR Rev. A...
2.02, 2.03 et 2.04 mise à jour (Marque SUEZ) Mai 2018 ÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ DE LA TRADUCTION La version officielle de ce document de SUEZ est la version anglaise DLM 74300-05 EN Rev. A. Cette traduction est fournie par souci de commodité pour les utilisateurs. Bien que la traduction ait été...
URÉE DE GARANTIE Le délai de garantie de SUEZ est de treize (13) mois en usine ou de douze (12) mois à partir de la date d'installation ou de mise en service par le personnel de service certifié de SUEZ. En aucun cas la garantie ne s'étendra au-delà...
Maintenance Manual is believed to be accurate at the time of publication and no responsibility is taken for any errors that may be present. In no event shall SUEZ be liable for incidental or consequential damages in connection with or arising from the use of the manual and its accompanying related materials.
Les procédures de correction indiquées dans le présent document sont les seuls remèdes du client. Le groupe SUEZ ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de tout préjudice direct, indirect ou spécial de quelque nature que ce soit (y compris, les pertes de bénéfices), qu’il soit fondé...
Page 16
L’utilizzo di materiali di manutenzione diversi da quelli consigliati rende nullo un reclamo in garanzia. Gli unici rimedi spettanti all’utente sono quelli qui inclusi. In nessun caso SUEZ sarà responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, accidentali o consequenziali (inclusa la perdita di profitti) risultanti dall’applicazione del contratto, atto illecito o altra teoria legale.
Page 18
Always “clean-up” the Analyzer by running low-TOC DI water after running high TOC or salt samples. If this instrument is used in a manner not specified by SUEZ, the protection provided by the instrument may be impaired.
Page 21
DI con bajos niveles de TOC después de procesar muestras con niveles altos de sal o de TOC. Si este instrumento se utiliza de una manera no especificada por SUEZ USA, la protección ofrecida por el instrumento puede verse reducida.
Page 23
Si cet instrument est utilisé de manière non conforme à ce qui est spécifié par le groupe SUEZ aux USA, la protection fournie par l’instrument risque d’être réduite. La fenêtre en verre dans le réacteur lampe UV Indique un fonctionnement correct et ne devrait pas être considérée trop près (à...
Page 25
Gesamtkohlenstoffgehalt durchlaufen lassen, nachdem Sie Proben mit hohem Gesamtkohlenstoffgehalt oder hoher Salzkonzentration verwendet haben. Wenn dieses Instrument in einer Art und Weise verwendet wird, die nicht von SUEZ USA festgelegt ist, kann der durch dieses Instrument gebotene Schutz beeinträchtigt werden.
Page 27
“Pulire” sempre l’analizzatore facendovi scorrere acqua deionizzata con basso livello di TOC dopo aver utilizzato campioni con contenuto elevato di sale o di TOC. Se lo strumento viene utilizzato in modo diverso da quello specificato da SUEZ USA, la protezione fornita dallo strumento può risultare compromessa.
Les recommandations indiquées dans ce manuel peuvent être modifiées selon les conditions particulières de l’environnement de fonctionnement. Les instructions spécifiques fournies par le service SUEZ ou le personnel de l’assistance technique remplacent les informations fournies dans ce manuel.
L'analyseur dispose d'un port d'imprimante parallèle (Centronics) à 25 broches pour connecter une autre imprimante. L’imprimante doit être compatible avec IBM ou avec Epson FX 850. SUEZ vend des imprimantes Citizen® et Epson (pour les régions de la Chine et du Japon) à utiliser avec l'analyseur.
2. Branchez l'autre fiche (femelle) du câble au port série du PC, à nouveau en serrant les vis imperdables. Remarque : Pour les prises longue distance (jusqu'à 305 mètres), SUEZ recommande d'utiliser un convertisseur de boucle de courant RS-232 ou un convertisseur RS-422. Des sociétés comme B & B Electronics fabriquent les deux types de convertisseurs.
(Voir Chapitre 5 : Password Protection and DataGuard pour plus d’information.) Que vous ayez acheté la fonction du micrologiciel DataGuard auprès de SUEZ ou que vous utilisiez la fonction de base Password Protection, activez-la maintenant.
À la première mise sous tension de l'analyseur, l'écran Startup (démarrage) affiche les principales coordonnées de SUEZ et le numéro de version du micrologiciel. L'analyseur démarre ensuite l'initialisation pour vérifier l'état des consommables et se prépare à relever des mesures. Une fois l'initialisation terminée, l'écran Main (principal) s'affiche automatiquement.
Remarque : Pour les connexions de longue distance (jusqu'à 305 mètres), SUEZ recommande d'utiliser un convertisseur de boucle de courant RS-232 ou un convertisseur RS-422. Vous pouvez aussi utiliser une connexion Ethernet. Le port série de l'ordinateur doit être paramétré comme suit : Bits par seconde : 9600 (ou un débit correspondant à...
« Avertissements et messages d'erreur » à la page 136. Affichage des informations système Si vous devez contacter SUEZ au sujet de votre analyseur, vous pouvez trouver les informations les plus importantes sur un seul écran.
écrans de menu. La fonctionnalité DataGuard est disponible en tant que mise à niveau de SUEZ. DataGuard englobe les mêmes fonctionnalités que la fonction de protection par mot de passe, mais ajoute la prise en charge de la réglementation 21 CFR Partie 11 en enregistrant dans un journal d'audit toutes les opérations des...
à l'analyseur grâce à 100 noms d'utilisateurs maximum et en conservant une piste de vérification (audit trail) de toutes les opérations de l'utilisateur. DataGuard peut être acheté comme amélioration auprès de SUEZ. Après son activation, il ne peut plus être désactivé. Activation de DataGuard DataGuard est verrouillé...
Après avoir désactivé le compte administrateur par défaut, il ne peut plus être utilisé pour accéder à l'analyseur. Si vous oubliez les données de connexion du nouveau compte administrateur que vous avez créé, contactez SUEZ pour obtenir de l'aide. Ajout de noms d'utilisateurs Après l’activation de DataGuard, vous pouvez ajouter un nom d’utilisateur.
être étalonné en utilisant une des deux méthodes : un étalonnage simple point à 1.5 ppm ou un étalonnage multi point à 500 ppb, 1.0 ppm et 1.5 ppm. SUEZ recommande l’étalonnage simple point pour la plupart des applications. L'étalonnage multi point sert de procédure alternative pour les clients.
Remarque : Pour toutes les procédures d'étalonnage et de vérification, utilisez uniquement les standards Sievers achetées auprès de SUEZ. Tous les standards sont fournis en flacons de 40 et de 30 ml. Pour acheter des standards, contactez l'assistance technique ou votre prestataire de services local.
Utilisez cette procédure pour confirmer que l’étalonnage actuel de l'analyseur est exact. SUEZ recommande de réaliser une vérification suite au remplacement de certains consommables, comme les têtes de pompe (incluant le tube de pompe), la cartouche d'eau DI ou la lampe UV, ainsi qu'après chaque étalonnage.
UV, la cartouche d'eau DI et le tube de pompe échantillon (y compris les têtes de pompes) doivent être achetés auprès de SUEZ. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, contactez le support technique de SUEZ ou votre fournisseur de services local.
échantillons et il est fourni dans un kit, avec les nouvelles têtes de pompes. Le tube de pompe échantillon et les têtes de pompes doivent être achetés auprès de SUEZ ; si vous utilisez des tubes achetés auprès d'autres entreprises ou que vous ne respectez pas le calendrier recommandé de remplacement du tube, le fonctionnement de l'analyseur en sera affecté.
Si l'élément du filtre s'encrasse trop fréquemment, contactez SUEZ pour obtenir de l'aide sur la sélection de filtres de plus grande capacité. Lorsque le filtre est usé, le débit d'eau passant dans le système IOS diminue, voire s'arrête.
Explication : Selon l'historique d'utilisation, l'analyseur estime qu'il ne reste que 10 % de durée de vie au lit de résine. Commandez un nouveau lit de résine auprès de SUEZ maintenant pour éviter tout temps d'arrêt une fois le lit de résine usé.
Page 137
à 90 % (environ 1 080 entrées ont été enregistrées). 15 - ID Board Warning Avertissement concernant la carte d'ID Message : « A problem has been detected with the ID Board. Please contact SUEZ. » (Une erreur interne a été détectée. Veuillez contacter SUEZ.) Explication : Une erreur de communication avec la carte ID s'est produite.
Page 138
28 - Avertissement concernant l'historique des données Message : « A problem has been detected in the history data. Contact SUEZ if the warning persists. » (Un problème a été détecté dans l’historique des données. Contactez SUEZ si l'avertissement persiste.) Explication : Le fichier de l’historique des données peut être corrompu.
Page 139
51 - History Flash Error Erreur concernant l'historique sur la mémoire flash Message : « A problem has been detected in the history data flash. Please contact SUEZ. » (Une erreur interne a été détectée. Veuillez contacter SUEZ.) Explication : L'analyseur a rencontré...
Page 140
« Étape 3 : Solutions aux problèmes de base » à la page 127, et contactez l’assistance technique de SUEZ si les lectures négatives persistent. 61 – iOS Comm Error Erreur concernant la communication avec le système iOS Message : «...
Message : « An error has been detected on the Main Board. Please refer to the 500 Oper. and Maint. Manual. Contact SUEZ if problem persists. » (Une erreur a été détectée sur la carte mère. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur et de maintenance du 500.
Notez que, si le tube est plié, tordu ou endommagé d'une quelconque manière, un kit de remplacement de ce tube est disponible auprès de l'assistance technique de SUEZ. Étape 3 : Consulter les solutions aux problèmes de base Si une inspection visuelle de l'analyseur ne vous aide pas à identifier la source du problème auquel vous êtes confronté, consultez les problèmes spécifiques traités dans cette section.
Lorsque l'analyseur fonctionne, ouvrez le panneau frontal et assurez-vous que la pompe échantillon tourne. Si elle ne tourne pas et que l'analyseur fonctionne (l'écran d'affichage indique que l'analyse est en cours), contactez l'assistance technique de SUEZ pour des instructions. Avertissement : Pour éviter tout choc potentiellement dangereux, ne touchez rien...
Étape 5 : Renvoyer l'analyseur à SUEZ Dans certains cas, après avoir consulté l'assistance technique de SUEZ, il peut être nécessaire de renvoyer l'analyseur en usine pour le réparer. Renvoyez l'analyseur à SUEZ uniquement si l'assistance technique vous a fourni un numéro d'autorisation de renvoi (RA).
Page 149
Avertissement : Si l'analyseur est renvoyé dans un autre emballage que celui de SUEZ, vous assumerez les frais en cas de dommage durant le transport. Avant d’emballer l'analyseur, celui-ci doit être vidé. 1. Si l'analyseur relève des mesures, appuyez sur le bouton Stop Analysis (Arrêter l'analyse).