Page 1
Water Technologies & Solutions www.sieversinstruments.com CheckPoint Pharma et CheckPoint Capteur COT Portable/En Ligne Manuel d’utilisation et de maintenance Firmware 1.06 ou postérieure DLM 97200-03 FR Rev. A...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Table des matières Dossiers d’identification------------------------------------------------------------------------------------------ Marques commerciales et brevets----------------------------------------------------------------------------- Historique des révisions------------------------------------------------------------------------------------------ Confidentialité-------------------------------------------------------------------------------------------------------- Déclaration de conformité---------------------------------------------------------------------------------------- Garantie---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Avertissements------------------------------------------------------------------------------------------------------ Chapitre 1. Introduction------------------------------------------------------------------------------------------- Chapitre 2. Présentation menu CheckPoint---------------------------------------------------------------- Chapitre 3. Caractéristiques du système-------------------------------------------------------------------...
Page 5
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Options de l’écran Main (Principal)------------------- ------------------------------------------------------- Options du menu Mode----------------------------------------------------------------------------------------- Mode d'étalonnage-------------------------------------------------------------------------------------------- Mode Grab Sample (échantillon flacon)---------- ------------------------------------------------------ Constantes du système-------------------------------------------------------------------------------------- Options du menu I/O (E/S)--------------------------- --------------------------------------------------------- Sorties analogiques------------------------------------------------------------------------------------------- Entrée binaire--------------------------------------------------------------------------------------------------...
Page 6
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Correspondance du COT---------------------------------------------------------------------------------------- Décalage automatique-------------------------------------------------------------------------------------------- Chapitre 7. Maintenance------------------------------------------------------------------------------------------ Remplacement du tuyau de la pompe à échantillon------------------------------------------------------ Remplacement de la lampe UV-------------------------------------------------------------------------------- Remplacement de la cartouche filtrante en ligne---------------------------------------------------------- Configuration de la date d'installation des nouveaux consommables-------------------------------- Nettoyage du capteur ------------------------------------------------------------------------------------------- Nettoyage du kit d’échantillonnage en flacon--------------------------------------------------------------...
Mai 2018 Décharge de responsabilité de la traduction La version officielle de ce document de SUEZ est la version anglaise DLM 97200-03 EN Rev. A. Cette traduction est fournie par souci de commodité pour les utilisateurs. Bien que la traduction ait été...
Les informations contenues dans le présent manuel sont confidentielles et exclusives ; elles appartiennent à SUEZ. Elles ne doivent pas être utilisées pour fabriquer, construire ou reproduire d'une quelconque autre manière les biens décrits dans ce manuel. Elles ne doivent pas être transmises à...
Durée de garantie Le délai de garantie de SUEZ est de treize (13) mois en usine ou de douze (12) mois à partir de la date d'installation ou de mise en service par le personnel de service certifié de SUEZ. En aucun cas la garantie ne s'étendra au-delà de treize (13) mois suivant la date de livraison.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Avertissements English Warning This symbol on the instrument indicates that the user should refer to the manual for operating instructions Warning This symbol indicates the protective earth terminal (ground) for the Sensor.
Page 12
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Warning Always stop analysis and power off the Sensor before unplugging the power cord or removing the battery. Warning This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause electromagnetic interference in which case the user may be required to take adequate measures to correct the interference.
Page 13
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Warning Before shipping the Sensor, remove the battery and drain all water from the Sensor. Warning To prevent damage to the instrument, do NOT use the CheckPoint with samples containing ozone.
Page 22
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Español Warning Este símbolo, presente en el instrumento, indica que el usuario debe consultar las instrucciones de uso en el manual. Warning Este símbolo señala el terminal de protección a tierra (masa) correspondiente al sensor.
Page 24
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Warning Siempre detenga el análisis antes de apagar, desenchufar el cable de alimentación o retirar la batería. Warning Éste es un producto Clase A. En un ámbito doméstico, este producto puede provocar interferencias electromagnéticas, en cuyo caso el usuario deberá...
Page 25
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Warning Antes de despachar el sensor, quite la batería y drene toda el agua del sensor. Warning A fin de prevenir averías en el instrumento, NO utilice el sensor CheckPoint con muestras que contengan ozono.
Page 26
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Français Avertissement Ce symbole situé sur l’équipement indique que l’utilisateur doit se reporter au manuel pour obtenir des instructions d’utilisation. Avertissement Ce symbole indique la borne de terre de protection (masse) du capteur.
Page 28
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Avertissement Toujours arrêter l’analyse et éteindre le capteur avant de débrancher le cordon d’alimentation ou de retirer la batterie. Avertissement Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences électromagnétiques, auquel cas...
Page 29
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Avertissement Retirer la batterie et purger l’eau du capteur avant de le transporter. Avertissement Pour éviter tout dommage à l’instrument, N'utilisez PAS CheckPointe avec des échantillons contenant de l'ozone. Avertissement Si un problème se présente avec l'ensemble du circuit imprimé...
Page 30
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Deutsch Warnhinweis Dieses Symbol auf dem Gerät zeigt an, dass der Benutzer in der Bedienungsanleitung nachschlagen soll. Warnhinweis Dieses Symbol zeigt die Masseklemme (Erde) für den Sensor an. Warnhinweis Dieses Symbol zeigt an, dass der Sensor zur Einhaltung der EU- Richtlinie 2002/96/EC zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten getrennt vom Normalmüll zu entsorgen ist.
Page 31
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Warnhinweis Jegliche Tätigkeiten, die den Zugang zum Inneren des Sensors erfordern, einschließlich Installation von Wartungsteilen, können zu Verletzungen führen. Um potenzielle Gefahren wie Stromschlag oder Verbrennungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den Sensor, wenn möglich, vor dem Öffnen von der Stromversorgung.
Page 32
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Warnhinweis Beenden Sie immer die Analyse und schalten Sie den Sensor aus, bevor Sie das Netzkabel ziehen oder die Batterie entfernen. Warnhinweis Es handelt sich um ein Klasse A-Produkt. In einer Wohngegend kann das Produkt Elektromagnetische Beeinflussung verursachen;...
Page 33
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Warnhinweis Entfernen Sie vor dem Versand des Sensors die Batterie und lassen Sie sämtliches Wasser aus dem Sensor ab. Warnhinweis Um eine Beschädigung des Geräts zu verhindern, verwenden Sie den CheckPointe NICHT für Proben mit Ozon.
Page 34
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Italiano Warning Questo simbolo sullo strumento indica che l'utente deve far riferimento al manuale delle istruzioni per l'uso. Warning Questo simbolo indica il terminale di messa terra protettivo del Sensore.
Page 35
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Warning Ogni intervento che richiede accesso alla parte interna dell'analizzatore, compresa l'installazione di componenti di manutenzione, potrebbe causare lesioni. Per evitare scosse elettriche potenzialmente pericolose o ustioni, spegnere l'analizzatore e scollegarlo dall'alimentazione prima di aprirlo.
Page 36
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Warning Interrompere sempre l’analisi prima di spegnere o scollegare il cavo di alimentazione o di rimuovere la batteria. Warning Questo è un prodotto di Classe A. In ambiente domestico il prodotto può...
Page 37
Warning Se si riscontrano problemi con l'assemblaggio del circuito stampato (PCA) contenente una batteria al litio, si prega di contattare SUEZ per la restituzione. Durante la sostituzione della batteria al litio, controllare la polarità. Disfarsi delle batterie usate secondo le indicazioni del produttore e le disposizioni locali.
Portable/En ligne de SUEZ est un capteur de haute précision servant à mesurer la concentration de carbone organique total (COT) dans l’eau. CheckPoint Pharma utilise un tuyau d’entrée d’échantillon en acier inoxydable, qui est compatible avec les échantillons de haute température ou ozonés spécifiques de l'industrie pharmaceutique.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Chapitre 2. Présentation menu Mode Configuration Maintenance Étalonnage Sorties analogiques* Fréquence de sortie Diagnostics Sortie analogique 1 Mot de passe Pompe Activer/Désactiver sortie Etal COT Activer/Désactiver mot de passe Lampe...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Chapitre 3. Caractéristiques du système Carbone organique total Plage de mesure (CheckPoint Pharma) 0,21 à 1 000 ppb C Plage de mesure (CheckPoint 0,05 à 1 000 ppb C Exactitude instrument ±...
Pack accessoires avec les éléments suivants : • Manuel d’utilisation du capteur COT CheckPoint Pharma et CheckPointe Portable/En ligne (CD-ROM) • Procédures rapides de protocoles standards de capteurs de COT CheckPoint Pharma et CheckPointe Portable/En ligne (CD-ROM) • Certificat d’étalonnage •...
• Système API ou SCADA à utiliser avec Modbus • Filtre de 60 microns pour ligne d’échantillon • Imprimante USB (pour une liste d’imprimantes recommandées par SUEZ pour l’instrument CheckPoint, voir notre site Web) Étape 1 : installation du support de montage (facultatif) Si vous installez le capteur de manière fixe (permanente), placez le support fourni à...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Figure 2 Fixation du capteur au support Étape 2 : installation de l’alimentation en option Le CheckPoint possède plusieurs options d’alimentation ainsi qu’un kit E/S en option. Utilisation du capteur avec un cordon d’alimentation Si vous souhaitez utiliser le CheckPoint avec un cordon d’alimentation, fixez une extrémité...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Utilisation du capteur avec un conduit d’alimentation Pour utiliser le capteur CheckPoint Pharma ou CheckPointe COT en ligne avec un conduit d’alimentation, le capteur nécessite une configuration de materiel, et le conduit doit être installé. Cette section comprend les instructions pour qu’un électricien certifié...
Page 49
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Figure 5 : Emplacement et tailles des vis du capot 4. Portez un bracelet pour vous protéger des émissions électromagnétiques et déconnectez les trois câbles du module d'entrée d'alimentation du capteur : •...
Page 50
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 8. Dévissez les deux vis et détachez les porte-fusibles du capteur pour les retirer. 9. Sectionnez les cosses plates des fils connectés au côté droit des porte-fusibles (voir Figure 7).
Page 51
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Figure 8 : Branchement des fils électriques (Répartiteur d’alimentation) 13. Introduisez le câblage électrique dans le capteur par l’orifice de passage du panneau du module d’alimentation. Vous pouvez introduire un mamelon mâle/mâle réducteur de pression dans l’orifice de passage.
Page 52
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Figure 9 : Branchement du câblage électrique (avec le conduit) 15. Reliez les fils de masse au plot de mise à la terre. Le fil de la source d’alimentation doit être en bas (voir Figure 10).
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Étape 3 : Installation du câblage E/S (facultatif) Le capteur possède un port USB pour le téléchargement de données à l’aide d’une clé mémoire USB ainsi qu’un port Ethernet pour l’acquisition de données. Le port USB est situé derrière le cache E/S.
Page 54
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 3. Introduisez les câbles E/S dans le capteur par l’orifice de passage du panneau du module d’alimentation (voir Figure 13). 4. Introduisez les câbles dans le premier passe-fil, puis dans le second, jusqu’au répartiteur E/S (voir Figure 12).
Page 55
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Desserrez complètement la vis de chaque broche que vous connectez, insérez le fil, serrez la vis, puis tirez doucement sur chaque connexion pour vérifier qu'elle est sûre. Replacez ensuite les répartiteurs.
Page 56
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Interne au capteur Charge max. 600 ohms Internal to Sensor Max. Load 600 ohms Sortie 4-20 mA Aucune alimentation externe nécessaire 4-20 mA Output No external power required Auto-alimentation isolée...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Method 2 - Using Customer’s External Power Supply Méthode 2 – En utilisant la source d’alimentation externe du client. 10 (masse) 10 (gnd) 9 (+11 à +24 V) 9 (+11 to +24 V)
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Chapitre 5. Fonctionnement de base et options de menu Les touches de l’écran tactile du CheckPoint permettent d’accéder facilement à l’ensemble des fonctions du capteur. Figure 20 : Touches de l’écran tactile Touches de fonction Les quatre touches de fonction situées en haut de l’écran tactile (voir Figure 20) dépendent du...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Mode Standby (Veille) Lorsque le capteur ne mesure pas en ligne, vous pouvez le faire passer en mode Standby (Veille) en appuyant sur le bouton Stop (Arrêter), puis sur F1. Lorsque le capteur est en veille et fonctionne sur l’alimentation secteur, la pompe échantillon s’arrête et la lampe UV reste allumée.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Démarrage et arrêt de l’analyse Appuyez sur le bouton pour démarrer l’analyse. Un triangle clignotant s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran lorsque le capteur est en mode On-Line (En ligne). Un écran de confirmation s’affiche avant de commencer l’analyse.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Mode Grab Sample (échantillon flacon) Vous pouvez utiliser le CheckPoint en mode Grab Sample (échantillon flacon) lorsque vous devez analyser des échantillons en bouteille (ou en flacon si vous avez acheté le kit d'étalonnage disponible en option).
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 5. Sélectionnez Set Parameter (Configurer paramètre) (COT, Conductivité/Résistivité, Température). • Appuyez sur F1 pour sélectionner COT, appuyez sur F2 pour sélectionner conductivité ou résistivité, ou appuyez sur F3 pour sélectionner température comme paramètre de sortie analogique.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 3. Appuyez sur F2 pour sélectionner l’état actif de l’entrée binaire (High (Élevé) ou Low (Faible)). • Lorsque l’entrée binaire n’est pas connectée et que son état est Enable (activé), si l’état actif est configuré...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Utilisation de la connexion Ethernet et du Modbus Pour exporter des données depuis le port Ethernet, le capteur exporte les données à l’aide du protocole de communication Modbus. Avant d’exporter les données via Ethernet, vous devez activer le Modbus et configurer l’adresse IP du capteur.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Table de registre Modbus Les adresses de référence indiquées dans la table suivante correspondent aux valeurs envoyées sur la connexion Ethernet. Code de fonction 0x02 Entrées discrètes (lecture) Statut 1000 5 bits Nouvelles données...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 3 = ppm/hr Valeur de conductivité IEEE 32-bit flottante 3500 // 16 bit non signé Valeur de conductivité de type Low Word 3501 // 16 bit non signé Valeur de conductivité de type High Word Unités de conductivité...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Définissez la fréquence de sortie en procédant comme suit : 1. Dans l’écran Setup (Configuration), utilisez la barre de défilement vertical pour mettre en surbrillance l’option Output Rate (Fréquence de sortie), puis appuyez sur la touche Entrée.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Lorsque la protection par mot de passe est activée, vous devez entrer votre mot de passe pour accéder aux menus dans lesquels les constantes du système enregistrées peuvent être modifiées.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Options du menu Maintenance Diagnostics • Pompe : affiche l’état actuel de la pompe et permet de l’activer ou de la désactiver ; la pompe possède également un mécanisme d’évacuation de l’eau avant transport du capteur.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Graphe COT et personnalisation de l’affichage des données Appuyez sur jusqu’à ce que TOC Chart (Graphe COT) apparaisse. Personnalisation de la plage de temps Lors de la visualisation d’un graphe dans l’écran principal, vous pouvez personnaliser l’affichage des données à...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Figure 27 : L'absence des flèches indique que la fonction de redimensionnement automatique est désactivée Dispositif de détection des écarts COT Le dispositif de détection des écarts COT permet d’identifier rapidement l’heure précise des écarts COT imprévus.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Considérations relatives au matériel Utilisation de la batterie Le pack batterie et chargeur fournit normalement une autonomie d’utilisation de cinq heures. La durée de vie de la batterie peut être étendue si le capteur fonctionne en mode d’analyse de manière intermittente.
F4=Maintenance Figure 30 : Icone indiquant la fin de charge de la batterie Remarque : Utilisez uniquement le CheckPoint avec la batterie fournie par SUEZ. Indicateur LED L’indicateur LED du CheckPoint s’allume lorsque le capteur est branché sur le secteur (via une prise murale ou le conduit d’alimentation).
Page 75
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Figure 31 : Installation du kit d’échantillonnage en flacon (tuyau d’évacuation et récipient non représentés) 16. Introduisez la prise de dérivation dans l’orifice de dérivation (voir Figure 32). Figure 32 : Prise de dérivation 17.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Stockage du capteur Si vous ne devez pas utiliser le capteur pendant une longue période, rangez-le dans un endroit sec. Placez le en mode Grab (Prélèvement), assurez vous de l'absence d'eau en entrée échantillon et lancez une analyse pour vidanger le capteur.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Chapitre 6. Étalonnage et protocoles système Pour étalonner le capteur, vous devez utiliser le kit d’échantillonnage en flacon CheckPoint disponible en option. Reportez-vous à la page 50 (« Installation du kit d’échantillonnage en flacon ») pour plus d’informations sur l’installation du kit d’échantillonnage en flacon.
Vous devez obtenir un volume d’environ 5 ml. Appuyez sur F1 pour accepter le nouvel étalonnage du débit. Aucun critère de réussite/échec n’a été défini pour l’étalonnage du débit, mais SUEZ recommande de valider la procédure d’étalonnage si le volume recueilli lors du deuxième test de 5 minutes est compris entre 4,8 et 5,2 ml.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 9. Appuyez sur F1 pour sélectionner Calibration (Étalonnage). 10. Appuyez sur F2 pour sélectionner Conductivity (Conductivité). 11. Appuyez sur F1 pour sélectionner Conductivity Calibration (Étalonnage de la conductivité). 12. Vérifiez que l’étalon HCI 25 µS/cm se trouve dans le port flacons. Appuyez sur F1.
Page 80
Si une imprimante a été installée, CheckPoint imprimera les résultats de chaque mesure lorsque terminée. SUEZ recommande d’appliquer l’étalonnage si le COT du blanc eau est ≤60 ppb, le COT de l’étalon 500 ppb est compris entre 300 et 750 ppb et le CV des réplicats de l’étalon de 500 ppb est ≤3 %.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 22. L’écran de résultats s’affiche à la fin de l’analyse du flacon. Consignez les valeurs de la moyenne et du CV. 23. Calculez la valeur attendue en ajoutant 500 ppb à la valeur moyenne du blanc eauet consignez la valeur.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Réalisation d’un autozéro manuel Lorsque l’autozéro est effectué manuellement, la lampe se rallume à la fin de la procédure. Si une analyse est effectuée juste après la procédure, les premières mesures risquent d’être décalées en raison de l’élévation de la température du capteur.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Correspondance de la conductivité La correspondance de la conductivité est un réglage des décalages des deux cellules de conductivité afin de correspondre à la conductivité/résistivité d’un appareil de mesure de référence. Pour effectuer cet étalonnage, nous recommandons que le CheckPoint soit installer et utiliser sur le système d’eau...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 4. 4. Appuyez sur F1 pour sélectionner COT. 5. Appuyez sur F3 pour sélectionner TOC Match (Correspondance du COT). 6. Consignez les valeurs COT moyennes de l’analyseur de référence et saisissez-les dans l’écran de correspondance du COT.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Chapitre 7. Maintenance Pour garantir des performances optimales de CheckPoint, remplacez régulièrement les consommables et les éléments de maintenance du capteur. Reportez-vous au calendrier d’entretien préconisé ci-après. La lampe UV et le tuyau de la pompe à échantillon (y compris les têtes de pompes) doivent être achetés auprès de SUEZ.
à échantillons. Il est fourni dans un kit, avec les nouvelles têtes de pompes. Le tuyau de la pompe à échantillon et les têtes de pompes doivent être achetés auprès de SUEZ ; si vous utilisez des tuyaux achetés auprès d’autres fournisseurs ou que vous ne respectez pas le calendrier recommandé...
Page 87
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 5. Enlevez le cache fluidique. 6. Localisez la tête de la pompe à échantillon. 7. Retirez le tuyau des deux tenons. 8. Utilisez un tournevis cruciforme (fourni avec le kit d’accessoires) pour desserrer les deux vis fixant la tête de la pompe.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Remplacement de la lampe UV L’intensité de la lampe UV, notamment l’émission de rayons à faible longueur d'onde, décroit au fil du temps. Remplacez la lampe après six mois d’utilisation. Les instructions et les illustrations relatives à...
Page 89
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Pour remplacer la lampe UV : 1. Si le capteur effectue des mesures, appuyez sur le bouton pour arrêter l’analyse. 2. Éteignez le capteur en appuyant sur le bouton pendant trois secondes. Désactivez le coupe-circuit, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la batterie si approprié.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Figure 35 : Détails concernant l'orientation de la rondelle de la lampe UV 12. Avec précaution, faites glisser la lampe ainsi assemblée dans le réacteur. Arrêtez si vous sentez une résistance et réalignez la lampe dans le réacteur. Assurez-vous que le tuyau de chaleur noir est emboîté...
Page 91
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Figure 36 : Retrait de l’embout du filtre 2. Retirez doucement l’embout du filtre. Veillez à ne pas perdre le ressort se trouvant à l’intérieur du filtre (voir Figure 37) ou la rondelle située dans l’embout (voir Figure 37).
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Figure 38 : Rondelle située à l’intérieur de l’embout du filtre 3. Retirez et jetez la cartouche filtrante. 4. Déballez la nouvelle cartouche filtrante. 5. Réassemblez le filtre. Insérez la cartouche filtrante dans le corps du filtre et placez le ressort sur l’élément.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Nettoyage du capteur Vous pouvez nettoyer le boîtier externe du capteur avec un chiffon humide et de l’eau ou des détergents non abrasifs. Mettez le capteur hors tension et débranchez-le du secteur ou retirez la batterie avant de le nettoyer.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Chapitre 8. Dépannage Ce chapitre sert de point de départ à la résolution des problèmes de base de votre analyseur. Si vous désirez une aide supplémentaire, contactez l'assistance technique ou votre prestataire de services local pour obtenir de l'aide.
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint technique. Écriture d’étalonnage Problème rencontré en écrivant les données d'étalonnage de COT à la mémoire flash. Si le problème persiste vous devez peut-être remplacer la carte système. Contactez l'assistance technique.
Étape 2 : Procédures de dépannage standard Téléchargement des données Service L’assistance technique de SUEZ peut vous demander de consulter les données service du capteur pendant la résolution du problème. Pour télécharger les données service, vérifiez qu’une clé mémoire USB est connectée au port USB (Situé derrière le cache E/S indiqué sur la figure 7) du capteur, puis procédez comme suit :...
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 5. Les fichiers de données sont enregistrés sur une clé mémoire USB. Si l’assistance technique souhaite consulter le fichier, vous pouvez connecter la clé mémoire USB sur votre PC et joindre le fichier dans un courrier électronique.
Étape 3 : Retour du capteur à SUEZ Plusieurs précautions doivent être respectées pour éviter d’endommager le capteur pendant le transport. Si vous n’avez pas conservé l’emballage d’expédition d’origine, contactez SUEZ pour commander les fournitures d’expédition. En aucun cas le capteur ne doit être emballé dans autre chose que l'emballage d'expédition d'origine.
Page 100
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 6. Sélectionnez Pump (Pompe). 7. Mettez la pompe sous tension et patientez 10 minutes. 8. Arrêtez la pompe. 9. Éteignez le capteur en appuyant sur le bouton 10. Désactivez le coupe-circuit, débranchez le cordon d’alimentation ou retirez la batterie. Remarque : Retirez la batterie avant d’expédier le capteur.
Annexe B : Importation de données du capteur dans un programme de tableur Cette section décrit comment exporter les données du capteur CheckPoint Pharma ou CheckPointe à une mémoire USB, et ensuite importer ces données dans un programme de tableur.
Page 108
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint 5. Naviguez jusqu’au fichier qui contient les données exportées du capteur et appuyez sur Open (Ouvrir). Le lecteur flash USB apparaît comme “Removable Disk” (Disque amovible) dans la liste de lecteurs disponibles.
Page 109
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Figure 49 : Assistant Importation de textes – Étape 2 de 3 10. Microsoft Excel affiche un aperçu des données qui seront importées. Vous pouvez mettre en valeur en surbrillance une colonne et attribuer un format des données de colonne (Figure 51).
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Index Alarmes Fichiers enregistrés avec l’option Save Service Data Configuration ............61 (sauvegarde des données service) ....Installation ............50 Via le port Ethernet ..........43 Alimentation Écran tactile : nettoyage ......... 101 Alimentation CA/Cordon d’alimentation ....
Page 112
Manuel d’utilisation et de maintenance du CheckPoint Pharma et CheckPoint Menu I/O (E/S) ............. 40 Menu Maintenance ..........77 Menu Mode ............58 Menu Setup (Configurer) ........54 Options (détails) ........... 46 Présentation des menus CheckPoint ....46 Modbus Configuration ............62 Table des registres ..........