Système de rinçage et d'insufflation pour endoscopes gi olympus 140/240, 160/260, 180/280, 190/290 (3 pages)
Sommaire des Matières pour Medivators DSD-201
Page 1
SYSTÈMES DE RETRAITEMENT -201 Désinfecteur d’endoscopes Guide de l’utilisateur Version du logiciel 3.xx 0050 50096-259 Révision A...
Page 2
à des tiers ou l'utilisation de cette publication est interdite sans l'autorisation expresse par écrit de Medivators. Medivators se réserve le droit de modifier les spécifications dans cette publication sans avis préalable ou obligation. Pour de plus amples renseignements, contactez votre représentant Medivators ou le service...
Utilisation de ce guide Ce guide décrit le désinfecteur d’endoscopes DSD -201 de Medivators. Le guide décrit les caractéristiques du désinfecteur, comment régler et opérer le désinfecteur et les procédés d’entretien et de résolution de problèmes pour garder le désinfecteur en bonne condition d’opération.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Sécurité Cette section surligne les directives de sécurité générales pour l’opération et le service approprié du désinfecteur. L’échec de suivre ces directives peut causer des lésions sérieuses ou la mort du patient et/ou de l’opérateur. Lisez et comprenez toutes les procédures de service et d’opération avant d’essayer d’opérer le désinfecteur.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Solution de détergent Medivators recommande l’utilisation d’un détergent liquide avec des propriétés bactériostatiques pour inhiber la croissance bactérienne dans le réservoir du détergent et dans les conduits du détergent. Les deux enzymes dans le détergent attaquent les vidanges rapidement et les propriétés d’écume basse facilitent à...
Page 10
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Nettoyage et désinfection Veuillez toujours suivre les directives professionnelles établies pendant le nettoyage et la désinfection des endoscopes. Les organisations suivantes ont publié des recommandations dedirectives. Society of Gastroenterology Nurses Association for Professionals in Infection and Associates Control and Epidemiology, Inc.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Panneau de commandes Le panneau de commandes permet à l’opérateur de spécifier les réglages, de visualiser les messages du système, les erreurs et les avertissements et d’opérer le désinfecteur. Cette section décrit chaque fonction du panneau de commandes. STATUS SITUATION LCD Panel...
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Écran à ACL • L’écran à ACL affiche les messages du système et incite à l’opérateur pendant le réglage du système. • Le message de guidage de l’utilisateur affiche des messages et des questions. « A: » représente le bassin A, «...
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Touches de fonctions Les touches de fonctions contrôlent l’opération du désinfecteur. • Données d’identification « ID Data » Appuyer sur cette touche pour Entrée le numéro de série ou l’identification de l’endoscope, le numéro d’identification de l’opérateur, le numéro d’identification du patient et le numéro d’identification du médecin dans le registre.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Réglage du désinfecteur CHARGER LE DÉSINFECTANT À PARTIR DE LA CUVETTE Utiliser cette fonction pour charger un nouveau désinfectant dans le désinfecteur. 1. Brancher l’adaptateur de restriction à la connexion de la cuvette du désinfecteur. 2. Remplacer le filtre du désinfectant. 3.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Note: Réaliser le Réglage <<SETUP>> 16 pour vérifier que le compteur de cycle est à <<zéro>>. VIDANGE AUTOMATIQUE DU DÉSINFECTANT Note: La pompe interne pour la vidange du désinfectant doit être utilisée lorsque les règlements locaux interdissent la vidange dans les égouts sanitaires.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Attention! Ne jamais ajouter un agent neutralisant au désinfecteur, puisque ceci pourrait endommager les composantes internes. RÉGLER LA DATE Utiliser cette fonction pour régler la date du système. Ce réglage change l’affichage sur le panneau de commandes et l’horloge interne du système. Appuyer sur la touche SETUP.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT RÉGLER L’HEURE Utiliser cette fonction pour régler l’heure du système. Ce réglage change l’affichage et l’horloge interne du système. Vérifier le réglage de l’horloge tous les jours pour assurer la précision. 1. Appuyer sur la touche SETUP. 2.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT DÉSINFECTER LA CANALISATION D’EAU Cette fonction désinfecte les canalisations d’eau dans le désinfecteur. Cette procédure doit être réalisée après chaque changement du filtre d’eau et après tous services réalisés sur le système d’alimentation d’eau. Attention! S’assurer que l’adaptateur de restriction fourni avec la trousse d’installation est branché...
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT DÉSACTIVER LE REGISTRE Cette fonction permet de désactiver la fonction pour enregistrer les données de manière à ce qu’il n’y ait pas d’entrées supplémentaires. 1. Appuyer sur la touche SETUP. • Entrée 9 sur le clavier; ensuite, appuyer sur la touche ENTER. 2.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Rinse 1 Flush Station A Disinfect Rinse 2 Alcohol A: Clr Run Cnt? Flush Rinse 1 Station B Alcohol Disinfect Rinse 2 Fig. 16: Écran pour effacer le compteur de cycles du désinfectant Programmation du désinfecteur PROGRAMME D’ENTRÉES Les programmes personnalisés permettent à...
Page 32
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT • Entrée deux chiffres pour les secondes; ensuite, appuyer sur ENTER. 7. L’écran « Dis Soak » est affiché. Entrée le temps désiré pour le trempage de désinfectant. • Entrée deux chiffres pour les minutes; ensuite, appuyer sur la touche ENTER. •...
Page 34
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT 11. L’écran « Alcohol » (alcool) est affiché. Entrée le temps pour purger l’alcool. • Entrée deux chiffres pour les minutes; ensuite, appuyer sur ENTER. • Entrée deux chiffres pour les secondes; ensuite, appuyer sur ENTER. 12. L’écran « Alcohol Inject » (injection d’alcool) est affiché. Entrée le temps d’injection d’alcool. Le volume d’alcool est contrôlé...
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT AFFICHER LES TEMPÉRATURES Utiliser la procédure suivante pour visualiser les températures. Appuyer sur la touche SETUP. • Entrée 13 sur le clavier; ensuite, appuyer sur la touche ENTER. Les températures sont affichées en degrés Celsius. Appuyer sur la touche SETUP pour sortir de l’affichage. Rinse 1 Flush Station A...
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT RÉGLER L’HEURE POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE Utiliser la procédure suivante pour régler le temps pour éteindre l’appareil de chauffage automatiquement. Appuyer sur la touche STATION SELECT pour choisir le bassin A ou le bassin B. Appuyer sur la touche SETUP. •...
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT AFFICHER LE TEMPS QUI RESTE Utiliser la procédure suivante pour visualiser le temps qui reste pour le cycle pour les deux bassins. 1. Appuyer sur la touche SETUP. • Entrée 17 sur le clavier; ensuite, appuyer sur la touche ENTER. 2.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT IMPRIMER TOUT LE REGISTRE Cette fonction imprime une copie du registre du cycle de désinfection. Uniquement l’information qui a été sauvegardée depuis la dernière fois que le registre a été effacé sera imprimée. Vérifier que l’imprimante est ALLUMÉE avant d’imprimer. 1.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT RÉGLER L’ACTIVATION AUTOMATIQUE DE L’IMPRESSION Cette fonction imprime le registre après chaque cycle de désinfection. Le réglage d’usine par défaut est « activé ». Vérifier que l’imprimante est ALLUMÉE avant d’imprimer. 1. Appuyer sur la touche STATION SELECT pour choisir le bassin A ou le bassin B. 2.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT ENTRÉE LE MODE DIAGNOSTIQUE Note: Faire référence au guide de service pour obtenir plus de renseignements. Uniquement le personnel formé correctement devrait réaliser les fonctions dans le menu des diagnostiques. Flush Rinse 1 Station A Disinfect Rinse 2 Alcohol Diagnostics Flush...
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Opération des cycles Phase de démarrage Pendant la phase de démarrage, le logiciel surveille certains capteurs. Si les capteurs surveillés ne sont pas satisfaits pendant le démarrage, un message d’erreur est affiché et le procédé est arrêté. Pour annuler la phase de démarrage, appuyer sur la touche STOP.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Phase d’air La phase d’air est simplement un temps programmé pendant lequel l’air est purgé à travers les canalisations de l’endoscope. Note: Veuillez faire référence au Tableau de cycle de désinfection pour les réglages de temps programmés par l’utilisateur, les temps d’état par défaut et les limites de temps.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Démarrage Utiliser la procédure suivante pour démarrer le désinfecteur. 1. Vérifier que la source d’alimentation électrique principale du désinfecteur est sur ON. 2. Ouvrir le robinet de sectionnement de la canalisation d’eau entrante. Vérifier que la pression statique de l’eau est d’entre 35-40 psi (2,4-2,75 bar).
» dans ce chapitre. 2. Retirer toutes les valves de canalisations de l’endoscope et brancher les canalisations avec le raccordement approprié. Faire référence au guide de raccordement Medivators approprié pour l’installation d’endoscopes spécifique. 3. Positionner l’endoscope dans la cuvette du désinfecteur.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Mettre en marche le procédé de désinfection 1. Placer le couvercle flottant sur la cuvette. Vérifier que l’endoscope ou le raccordement ne ressortent pas de la cuvette et qu’ils ne rentrent pas en contact avec le couvercle flottant de la cuvette.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT 3. Interruption du cycle : Appuyer sur la touche STATION SELECT; ensuite, appuyer sur la touche STOP. Pour résumer le cycle, appuyer sur la touche START. Le cycle continue normalement. Arrêt Utiliser le procédé suivant pour arrêter le désinfecteur à la fin de la journée. 1.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT BRANCHER/DÉBRANCHER L’ACCOUPLEMENT DE LA PINCE DE SERRAGE Ces instructions s’appliquent à tous les accouplements de la pince de serrage utilisés à travers la machine. 1. Déprimer la bague de blocage vers l’attache et tirer le tuyau du connecteur. •...
3. Débrancher l’attache à connexion rapide à partir du côté de la pompe du filtre. 4. Retirer la cartouche du filtre et remplacer avec une nouvelle cartouche Medivators. • Positionner le filtre avec les flèches dirigées vers le courant, dans le sens opposé du réservoir.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT FILTRE D’EAU INTERNE - RETIRER Le désinfecteur doit être au repos pour réaliser cette procédure. 1. Fermer le robinet d’alimentation d’eau entrante au désinfectant. 2. Vider l’eau excédante du compartiment du filtre. • Placer un contenant sous le tuyau d’entrée du filtre d’eau. •...
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT FILTRE D’EAU INTERNE – REMPLACER Installer la nouvelle cartouche du filtre d’eau. Avertissement! Portez toujours des gants pendant la manipulation de la cartouche du filtre. • Insérer la cartouche du filtre dans le bouchon du compartiment. • Tourner la cartouche du filtre dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT PAPIER D’IMPRIMANTE - REMPLACER Utiliser la procédure suivante pour remplacer le papier d’imprimante. Utiliser seulement le papier de Medivators fourni. 1. Soulever le couvercle du compartiment de l’imprimante sur le désinfecteur et retirer l’imprimante du compartiment. 2. Retirer le rouleau de papier utilisé.
Pousser sur la cartouche du ruban marquée « PUSH ». • Retirer la cartouche et la jeter. 5. Installer la nouvelle cartouche du ruban approuvée par Medivators. • Aligner la cartouche dans la rainure et appuyer vers le bas jusqu’à ce qu’il soit fermement scellé.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT FILTRE D’AIR - REMPLACER 1. Trouver les filtres d’air. 2. Débrancher les attaches à connexion rapide. 3. Remplacer le vieux filtre avec un nouveau filtre. • Vérifier que l’entrée du filtre fait face au compresseur. 4. Se défaire des vieux filtres. 5.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT DRAINAGE DE LA CONDENSATION PROVENANT DU COMPARTIMENT D’AIR Il y aura une accumulation de condensation dans le compartiment d’air. Il est recommandé que le compartiment d’air soit vidé périodiquement. Réaliser la procédure suivante lorsque les deux bassins sont au repos.
Page 80
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Le désinfectant ne se vide pas au réservoir inférieur. Grille de drainage de la cuvette est bouchée. Nettoyer la grille de drainage de la cuvette. La canalisation du retour du désinfectant a un défaut. Vérifier qu’il n’y a pas de défauts dans la canalisation.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Messages d’erreurs Les messages d’erreur sont affichés sur l’écran à ACL pour avertir à l’opérateur qu’il y a des défaillances opérationnelles et/ou des avertissements opérationnels (voir l’Annexe pour les définitions des messages). Si ces solutions ne corrigent pas le problème, ou si le problème surgit de nouveau, veuillez contacter votre représentant de service technique.
Page 84
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT « Low Dis Res » est affiché pendant le démarrage initial. Niveau de désinfectant bas. Annuler le cycle. Ajouter du désinfectant au niveau approprié dans le réservoir inférieur. Appuyer sur START pour désinfecter l’endoscope. Désinfecteur n’est pas au bon niveau. Contactez votre représentant de service technique.
Page 86
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT L’adaptateur de test d’étanchéité n’est pas branché. Appuyer sur STOP pour annuler le cycle et ouvrir les verrous du couvercle. Brancher l’adaptateur de test d’étanchéité correct et l’endoscope de désinfection. « Shth Sen Err » est affiché pendant le démarrage initial (uniquement pour le test d’étanchéité facultatif).
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Messages d’erreurs Annulé « Aborted » Indique qu’un cycle a été annulé manuellement et n’a pas été complété Air annulé « Air disable » Indique que le capteur de débit d’air a été annulé Cuvette annulée « Bas Disable » Indique que le capteur du niveau de la cuvette a été...
Indique que le niveau d’alcool est bas. Identification de la machine « Machine ID » Le numéro de série du DSD-201. Pas de débit d’air « No Air Fow » Indique qu’il n’y a pas eu de débit d’air détecté.
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Spécifications Dimensions du châssis 46 x 36 x 21 pouces (117 x 91 x 53 cm) (hauteur x largeur x profondeur) Hauteur avec le couvercle ouvert 64 pouces (162,5 cm) Poids (approx.) 400 lb (181 kg) Fil d’alimentation électrique Classe de qualité...
Page 94
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Phase Option Description Par défaut Typique Limite min. Limite max. Réglage # d’étape # de fonction Remplissage équilibré de la 5 min 10 sec ---- ---- Figé par cuvette (capteur surveillé) le code Remplissage 30 sec 30 sec 0 sec 999 sec Réglé...
Page 96
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Phase Option Description Par défaut Typique Limite min. Limite max. Réglage # d’étape # de fonction Remplissage équilibré de la 5 min 10 sec ---- ---- Figé par cuvette (capteur surveillé) le code Remplissage 30 sec 30 sec 0 sec 999 sec Réglé...
Page 98
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT Tableau de référence de programmation personnalisée Compléter le tableau en tant que référence pour les réglages de programmation personnalisée. Phase Programme 0 Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4 (par défaut) Tremper 00:00 Tremper Rincer 00:00 Purge 00:30 Injection de détergent...
-201 DÉSINFECTEUR D’ENDOSCOPES GUIDE DE L’UTILISATEUR Réglages Réglage du désinfecteur d’endoscopes DSD-201 Charger le désinfectant à partir de la cuvette Régler la date Régler l’heure Afficher la version du logiciel Entrer le programme Désinfection de la canalisation d’eau Inhiber l’avertissement de désinfectant Afficher l’information du registre...
Page 100
SYSTÉMES DE RETRAITEMENT 50096-259 Révision A...
été réparé ou modifié par toute personne qui n’est pas un employé ou un mandataire autorisé des Systèmes De Retraitement Medivators ou qui a été soumis à un mauvais emploi, à de l’abus ou négligence, ou qui a été endommagé en transit, accidenté ou délaissé. Toutes et chacune des modifications doivent être approuvées par la compagnie.
Page 102
« tels quels ». La garantie prévue au paragraphe i(a) l’est uniquement pour le bénéfice du distributeur et Systèmes De Retraitement Medivators rejette toutes les autres garanties, expresses ou tacites, y compris, mais sans s’y limiter, toutes autres garanties tacites de valeur commerciale, de conformité...
Page 103
Manufactured in the USA by: A Minntech Corporation Business Group Minntech Beijing Representative Office Minntech Corporation Minntech BV Minntech International Minntech UK AVIC PLAZA, Room 1508B 14605 28th Avenue North Sourethweg 11 Singapore Representative Office Unit 1A, Willow House No. 2 Dongsanhuan South Road Minneapolis, MN 55447 USA 6422 PC Heerlen No.