Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Reprocesseur d'endoscope
Manuel de
l'utilisateur
Système de désinfection d'endoscope
pour usage chimique multiple
Version américaine et canadienne

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medivators ADVANTAGE

  • Page 1 ® Reprocesseur d'endoscope Manuel de l'utilisateur Système de désinfection d'endoscope pour usage chimique multiple Version américaine et canadienne...
  • Page 2 écrite expresse de Minntech Corporation. Minntech se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications décrites dans les présentes sans préavis ou obligation. Contactez votre représentant Medivators ou votre service clients Medivators pour plus d'informations.
  • Page 3: Table Des Matières

    ABLE DES MATIÈRES 1 – I HAPTER NTRODUCTION UTILISER CE MANUEL ........................1-3 ..................1-3 ARACTÉRISTIQUES MEDIVATORS ADVANTAGE ............................... 1-4 ÉCURITÉ ..........................1-4 TILISATION PRÉVUE ........................1-4 ONFORMANCE REGULATOIRE ....................... 1-5 OTES AVERTISSEMENTS ET AVIS ’ ........................1-6 ECURITE DE L OPERATEUR ........................
  • Page 4 Système Medivators ADVANTAGE 2 – C ’ HAPTER ONTRÔLES DE L OPÉRATEUR ........................2-3 OMPOSANTES PRINCIPALES ........................2-3 OMPOSANTES EXTÉRIEURES ..........................2-5 IÈCES INTÉRIEURES ........................2-8 RDINATEUR ET CONNEXIONS ..........................2-9 ANNEAU DE CONTRÔLE Boutons de contrôle du bassin ...................... 2-10 Bloc à...
  • Page 5 Table des matières Collection aseptique d’échantillons d’eau pour port d’échantillon ..........2-61 Prendre un échantillon d’eau en utilisant l’Écran expert ..............2-62 Procédure de configuration de l’ensemble des paramètres de la désinfection de l’extension de la ligne d’eau: ..........................2-63 ...................
  • Page 6 Système Medivators ADVANTAGE Rapports précédents ........................3-31 ............................3-34 ERMETURE ........................3-35 OMMAIRE DE PROCÉDURE ........................... 3-37 RRÊT MACHINE ........................... 3-37 OURT ARRÊT MACHINE ........................3-37 RRÊT MACHINE PROLONGÉ 4 - E HAPTER NTRETIEN ..........................4-3 NTRETIEN QUOTIDIEN ........................4-3 NTRETIEN HEBDOMADAIRE ...............................
  • Page 7 Table des matières 6 – A HAPTER DMINISTRATION DU YSTÈME ADVANTAGE S ..................6-5 EDIVATORS YSTEM OFTWARE ..........................6-6 OGICIEL DU SERVEUR ..........................6-6 NFORMATION ÉNÉRALE ..........................6-6 ROUVER LE SERVEUR ’ ’ ................6-7 UVERTURE DE SESSION DE L...
  • Page 8 ........................6-44 ONFIGURATION DE RÉSEAU Serveur (Base de données del’ordinateur) ..................6-44 Client (Système Medivators ADVANTAGE) ................... 6-45 Les deux ordinateurs (Serveur et client) ..................6-45 Serveur (Base de données de l’ordinateur) ................... 6-46 Client (System Medivators ADVANTAGE) ..................6-46 A –...
  • Page 9 Chapter 1 NTRODUCTION ® Ce chapitre décrit le reprocesseur d'endoscope du Système Medivators ADVANTAGE ONTENU ........................1-3 TILISER CE MANUEL ADVANTAGE................1-3  ARACTÉRISTIQUES EDIVATORS ............................1-4  ÉCURITÉ ........................1-4  TILISATION PRÉVUE ....................1-4  ONFORMANCE RÉGULATOIRE ....................1-5  OTES AVERTISSEMENTS ET AVIS .....................1-6  ÉCURITÉ DE L OPÉRATEUR ....................1-7 ...
  • Page 10 Système Medivators ADVANTAGE ............................1-14  ...........................1-14  RAIN ......................1-14  ENTILATION DE LA PIÈCE ............................1-15  ENTREPOSAGE ........................1-15  TRANSPORT...........................1-15  SYMBOLES ET ICÔNES ......................1-16  SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS ...................1-17  50096-958 Révision A...
  • Page 11: Chapter 1: Introduction

    TILISER CE MANUEL Ce manuel décrit les caractéristiques du reprocesseur d'endoscope Medivators ADVANTAGE, incluant le matériel, le logiciel, la configuration, le fonctionnement, la sécurité, l'entretien et les procédures de dépannage. Il est important de suivre les instructions fournies afin de garder le Système Medivators ADVANTAGE en bonne condition et pour s'assurer que les endoscopes recoivent une désinfection appropriée.
  • Page 12: Sécurité

    N'utilisez des désinfectants de haute qualité qui sont étiquetés pour offrir une désinfection de haute qualité lorsqu'utilisé selon les conditions et temps de contact spécifiés par le fabriquant. Le Système Medivators ADVANTAGE a été validé par Medivators pour être utilisé avec ® les désinfectants de haut niveau Cidex OPA et Rapicide.
  • Page 13: Notes, Avertissements Et Avis

    Chapter 1: Introduction Notes, avertissements et avis Dans tout le manuel, il y a des notes, des notes d'entretien, d'avis et d'avertissements. Ces derniers offre de l'information importante et vous devriez leur porter une attention spéciale. Des exemples sont montrés ci-dessous. Remarque : Une note fait référence à...
  • Page 14: Ecurite De Loperateur

    Système Medivators ADVANTAGE Sécurité de l'opérateur • L'équipement ne doit être utilisé que par un personnel qualifié et utilisé pour sa raison d'être seulement. AVERTISSEMENT : Afin d'éviter une contamination biologique et des brûlures chimiques, portez toujours l'équipement protecteur personnel (PPE) lors de la manipulation des endoscopes ou des solutions désinfectantes.
  • Page 15: Installation Et Entretien

    Installation et entretien Un entretien approprié assure une désinfection efficace et prolonge la vie du reprocesseur. • Le Système Medivators ADVANTAGE doit être mis à la terre selon les régulations applicables. • Le système par défaut est configuré à l'usine pour un temps d'immersion de désinfection spécifique.
  • Page 16 Système Medivators ADVANTAGE Pour des questions relatives à l'entretien, veuillez contacter le Support Technique Medivators au 1-800-444-4729. 50096-958 Révision A...
  • Page 17: Lignes Directrices Pour Une Désinfection Fable

    à un minimum de 0,2 micron. Un système de pré-filtration typique, tel que celui offert par Medivators, filtre l'arrivée d'eau via une série de filtre de 1 micron, 0,45 micron et 0,2 micron.
  • Page 18: Solution Désingectante

    Pré-nettoyage et testage de l'endoscope Le Système Medivators ADVANTAGE peut être utilisé avec toutes les marques et taille d'endoscopes flexible et immersibles qui peuvent être désinfectés à l'intérieur et à l'extérieur. Une désinfection appropriée de l'endoscope est requise parce que les endoscopes ont plusieurs valves internes qui ont le potentiel de porter des micro- organismes qui pourraient contaminer les patients.
  • Page 19: Lignes Directrices Professionnelles

    Chapter 1: Introduction IGNES DIRECTRICES PROFESSIONNELLES Les organisations suivantes ont plublié des lignes directrices recommandées pour le nettoyage et la désinfection des endoscopes. Société de gastroentérologie Association pour professionnels en infection Infirmières et associés, inc. Contrôle et Épidémologie, inc. 401 North Michigan Ave. 1275 K Street NW, Suite 1000 Chicago, IL 60611-4267 Washington, DC 20005-4006...
  • Page 20: Spécifications Du Reprocesseur

    P É C I F I C A T I O N S D U R E P R O C E S S E U R Spécifications générales Les spécifications de base du reprocesseur requises pour l'installation et le fonctionnement du système Medivators ADVANTAGE sont résumées dans Tableau 1. Tableau 1 Spécifications du reprocesseur Type d'équipement...
  • Page 21: Dimensions Et Jeux

    Chapter 1: Introduction Dimensions et Jeux 44,8" (113,8 cm) 48" (122 cm) avec attache code barre) Image 1 Dimensions frontales 36,2" (92 cm) 37,5" (92,25 cm) 59" 59" (149,86 cm) (149,86 cm) 42,1" 42,1" 38" (106,93 cm) (106,93 cm) (96,5 cm) Planche Planche Compresseur d'air...
  • Page 22: Pécifcations Dinstallation

    L/min (3,17 gpm). Ventilation de la pièce Le Système Medivators ADVANTAGE doit être installé dans une pièce avec un système de ventilation capable d'offrir un minimumde 10 échanges d'air par heure. Le reprocesseur est fourni avec un ventilateur d'usine installé qui peut être connecté à un système de réseau de conduit capable de manipuler un flot d'air de 60 m...
  • Page 23: Air

    (sec/sans huile) à un minimum de 40 L/min (10,57 gpm) à 6 bar (87 psi). Un système d'air comprimé optionnel est disponible pour le reprocesseur Medivators ADVANTAGE. Le compresseur d'air offre un flot d'air approprié et des pressions pour un bon fonctionnement du système.
  • Page 24: Symboles Et Icônes

    Système Medivators ADVANTAGE S Y M B O L E S E T I C Ô N E S Symbole Signification Symbole Signification Symbole Signification des symboles symboles symboles Raccourci du Annuler Annuler logiciel LIO Raccourci du Importation logiciel de Suivant de données...
  • Page 25: Sommaire Des Avertissements

    Chapter 1: Introduction S O M M A I R E D E S AV E R T I S S E M E N T S AVERTISSEMENT Les dispositifs mobiles et portables peuvent affecter l'équipement médical électrique AVERTISSEMENT Brancher un contenant chimique avec les mauvais fluides peut causer les endoscopes à...
  • Page 26 Système Medivators ADVANTAGE AVERTISSEMENT Tous les branchements des endoscopes doivent être inspectés, périodiquement, pour l'usure. Enlevez et remplacez les branchements endommagés sinon, cela pourrait causer l'endoscope à ne pas être désinfecté et ainsi, ne pas pouvoir être utilisé sur un patient.
  • Page 27 Chapter 1: Introduction AVERTISSEMENT Évitez les brûlures chimiques possibles. Portez un équipement protecteur personnel (vêtement, masque, gants et lunettes). Les fabricants du désinfectant et du détergent recommandent une protection supplémentaire. 1-19...
  • Page 28 Système Medivators ADVANTAGE AVERTISSEMENT N'utilisez que les fluides nettoyant et désinfectant qui sont approuvés par Medivators, un groupe d'affaires de Minntech. Vérifiez la date d'expiration du désinfectant dans le reprocesseur à chaque jour. Ne jamais utiliser de désinfectant avec une date d'expiration du fabriquant dépassée, même si le...
  • Page 29 Chapter 1: Introduction AVERTISSEMENT Assurez-vous que le reprocesseur soit installé et maintenud ans une position qui permet l'accès au cordon d'alimentation pour un déconnexion d'urgence, si nécessaire. Ne jamais utiliser l'équipement de façon inconsistente avec les lignes directrices du fabriquant. Utilisez l'équipement de façon inconsistente avec les lignes directrices du fabriquant pourrait endommager les protections qui sont conçues dans le dispositif et...
  • Page 30 Système Medivators ADVANTAGE O T E S 1-22 50096-958 Révision A...
  • Page 31 Chapter 2 ONTRÔLES DE L OPÉRATEUR Ce chapitre décris les contrôles de l'opérateur du Système Medivators Advantage et comment configurer et programmer le retraitement. ONTENU .......................2-3  OMPOSANTES PRINCIPALES ....................2-3  OMPOSANTES EXTÉRIEURES .......................2-5  IÈCES INTÉRIEURES ....................2-8  RDINATEUR ET CONNEXIONS ......................2-9  ANNEAU DE CONTRÔLE Boutons de contrôle du bassin..................2-10 ...
  • Page 32 Système Medivators ADVANTAGE Statut du réservoir......................2-23  Information de système....................2-24  ..................2-24  OM D UTILISATEUR ET MOT DE PASSE ..........................2-26  MPRESSION Utilitaire du service d'impression..................2-26  Configurez l'imprimante par défaut ..................2-28  ........................2-29  AUVEGARDES Utilitaire de sauvegarde ....................2-29  ......................2-29  YSTÈME DES FLUIDES ..................2-29  TATUT DU RÉSERVOIR DE FLUIDE ......................2-30 ...
  • Page 33: Chapter 2 : Contrôles De L'opérateur

    O M P O S A N T E S P R I N C I P A L E S Composantes extérieures Le reprocesseur du Système Medivators ADVANTAGE consiste en deux modules de reprocession indépendants. Chacun a une basine, un couvercle automatique, une connexion endoscopique et les pompes et valves nécessaires pour désinfecter, rincer et...
  • Page 34 2. Moniteur de l'ordinateur : Affiche les messages, les sélections de menus et le statut d'opération. 3. Enveloppe de base : Couvre et protège le bas du Système Medivators ADVANTAGE. 4. Roulettes : Roues qui facilitent le déplacement du Système Medivators ADVANTAGE.
  • Page 35: Pièces Intérieures

    Vue du dessus du Système Medivators ADVANTAGE 1. Couvercle du bassin : Couvercle pour le bassin de gauche ou de droite du Système Medivators ADVANTAGE. Ouvre le couvercle pour charger ou décharger les endoscopes. 2. Bassin : Contenant où les endoscopes sont traités.
  • Page 36 2. Valve de transfert droite : Utilisé pour transférer des fluides dans le réservoir de droite. 3. Gauge de pression (gauche) principale (haute) : Mesure la pression de l'air dans le Système Medivators ADVANTAGE 3 bar (45 psi). 50096-958 Révision A...
  • Page 37 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur 4. Gauge de pression (droite) Test de fuite (bas) : Mesure la pression de l'air dans l'endoscope et dans le Système Medivators ADVANTAGE. Doit être configuré à 0,25 bar (3.75 psi) 5. Réservoir de désinfectant : Conserve la solution désinfectante utilisée dans le processus de désinfection pour le bassin de gauche...
  • Page 38: Ordinateur Et Connexions

    Système Medivators ADVANTAGE Ordinateur et connexions Image 5 Ordinateur et connexions 1. Interrupteur Allumé/Fermé : Allume ou ferme l'ordinateur. 2. Ports USB : Connecteurs entre l'ordinateur et les périphériques. 3. Port de série : Connecteurs entre l'ordinateur et les périphériques.
  • Page 39: Panneau De Contrôle

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Panneau de contrôle Le panneau de contrôle permet à l'opérateur de sélectionner la configuration, de faire fonctionner le reprocesseur et de visionner les messages du système, les erreurs, les avertissements et l'information du cycle. Consiste en cinq groupes principaux : Boutons de contrôle des bassins de gauche et de droite Boutons de fonctions Bloc à...
  • Page 40: Boutons De Contrôle Du Bassin

    Système Medivators ADVANTAGE OUTONS DE CONTRÔLE DU BASSIN Chaque module est contrôlé par son propre groupe de clé numérique. Le groupe montré dans Image 7 est pour le module de droite. ÉMARRAGE UVRIR ERMER NNULER Image 7 Boutons de contrôle du bassin Appuyez sur le bouton Ouvrir/Fermer •...
  • Page 41: Bloc À Effleurement Et Boutons De Souris

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur LOC À EFFLEUREMENT ET BOUTONS DE SOURIS Image 8 Bloc à effleurement et boutons Le bloc à effleurement fonctionne comme une souris, pour entrer de l'information. Déplacez votre doigt sur le bloc fait bouger le curseur à l'écran. Tapez sur le bloc à l'effleurement donne le même résultat que d'appuyez sur le bouton de gauche de la souris.
  • Page 42: Boutons De Fonctions

    Système Medivators ADVANTAGE OUTONS DE FONCTIONS OUTON DE FONCTION LAVIER Image 9 Boutons de fonctions Tableau 1. Boutons de fonctions Touche Appuyez sur Résultat le bouton fonction (nombre de fois) Entrées d'E/S / Sorties, bassin de gauche Entrées d'E/S / Sorties, bassin de droite Entrées d'E/S / Sorties,...
  • Page 43 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Aide (?) – – 2-13...
  • Page 44: Boutons De Sélection

    Système Medivators ADVANTAGE OUTONS DE SÉLECTION • Appuyez sur le bouton OK a le même résultat que de cliquer sur le bouton dans le logiciel. Le bouton Annuler • correspond au bouton dans le logiciel. • Appuyez sur le bouton Défilement vers le haut vous permet de défiler vers...
  • Page 45: Blocs De Connecteur

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Blocs de connecteur Les canaux de l'endoscope sont connectés au canal du collecteur du Système Medivators ADVANTAGE via un bloc de connecteur. Chaque modèle d'endoscope requiert un bloc de connecteur unique pour assurer qu'une désinfection correcte soit atteinte. Réfère au guide d'application de branchement pour identifier le bon bloc de connecteur à...
  • Page 46: Système De Logiciel

    Cette partie du logiciel contrôle le Système Medivators ADVANTAGE et est ce qui s'exécute et s'affiche sur l'écran de l'ordinateur. Ce programme est utilisé le plus souvent par des opérateurs journaliers du reprocesseur.
  • Page 47 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur 5. Utilitaire de sauvegarde génére une copie de sauvegarde de la base de données du reprocesseur. Offre une protection contre un effacement accidentel ou la corruption des fichiers de base de données. Image 12 Programmes Système Medivators ADVANTAGE 2-17...
  • Page 48: Re-Démarrer Lio

    Image 13 Dossier Système Medivators ADVANTAGE sur le bureau 3. Dans la fenêtre Système Medivators ADVANTAGE qui s'ouvre, trouvez l'icône du Serveur et double-cliquez dessus pour lancer la base de données du serveur. 4. Double-cliquez sur l'icône LIO pour démarrer le programme d'exploitation Système Medivators ADVANTAGE.
  • Page 49 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 14 LIO dans la fenêtre du Système Medivators ADVANTAGE 2-19...
  • Page 50: Écran De Lutilisateur

    Système Medivators ADVANTAGE Écran de l'utilisateur Le moniteur affiche toutes les informations nécessaires pour faire fonctionner et maintenir le Système Medivators ADVANTAGE. Utilisez les boutons sur le panneau de contrôle pour accéder à différents écrans, programmes et fonctions. ERSION DU...
  • Page 51: Barre De Menu

    L'affichage de la barre de côté affiche une application spéciale qui offre des fonctions supplémentaires à l'extérieur de l'utilisation normale du Système Medivators ADVANTAGE. Double-cliquer sur l'icône lance le programme. Vous devez entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à cette application.
  • Page 52: Module Et Statut De Programme

    Système Medivators ADVANTAGE ODULE ET STATUT DE PROGRAMME Le statut de chacun des modules est indiqué dans la section principale de l'écran. Les fonctions du programme pour le module de gauche sont sur le côté gauche de l'écran ; les fonctions pour le module de droite sont sur le côté...
  • Page 53: Message De Programme

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur ESSAGES DE PROGRAMME Les messages de programme et les instructions de l'opérateur sont montrés dans la section du bas de l'écran. Les messages sont présentés avec du texte et de la couleur. Si une erreur se produit, une alarme retentira.
  • Page 54: Information De Système

    La barre dans le bas de l'écran offre de l'information de communication de système, identification de reprocesseur et la version de logiciel pour votre langue sélectionnée. Le logiciel Système Medivators ADVANTAGE a deux connexions de système possible : Ordinateur Système Medivators ADVANTAGE au Système Medivators ADVANTAGE (AS-i) L'ordinateur Système Medivators ADVANTAGE à...
  • Page 55 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Pour entrer votre nom d'utilisateur, déplacez le curseur dans la fenêtre. Appuyez sur la flèche vers le bas sur le côté de droite, et défilez jusqu'à ce que votre nom d'utilisateur soit surligné. Cliquez sur le nom pour le sélectionner. Image 17 Sélection du nom d'utilisateur Pour entrer votre mot de passe, appuyez sur le bouton ABC pour afficher le clavier.
  • Page 56: Impression

    Système Medivators ADVANTAGE Impression TILITAIRE DU SERVICE D IMPRESSION 1. Vérifiez pour l'icône de l'imprimante dans le plateau du système. L'utilitaire du service d'impression supporte l'impression des Journaux de cycle dans l'imprimante de certificat. Image 19 Plateau système 2. Si l'icône est absent, affichez le bureau Windows en minimisant tous les programmes ouverts.
  • Page 57 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur 3. Ouvrir le dossier Système Medivators ADVANTAGE en double-cliquant sur l'icône MDS. Image 20 Détail du bureau 4. Double-cliquez sur l'icône Service d'impression. Image 21 Dossier Système Medivators ADVANTAGE 5. L'icône Service d'impression devrait apparaître dans le plateau système.
  • Page 58: Configurez L'imprimante Par Défaut

    Système Medivators ADVANTAGE ONFIGUREZ L IMPRIMANTE PAR DÉFAUT 1. Cliquez sur Démarrez > Réglages > Imprimantes. Image 22 Sélection de l'imprimante 2. Double-cliquez sur l'icône pour votre imprimante de journal de cycle. 3. Dans la boîte de dialogue pour l'imprimante, double-cliquez sur Régler comme Imprimante par défaut.
  • Page 59: Sauvegardes

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Sauvegardes TILITAIRE DE SAUVEGARDE 1. Fermez toutes les applications du Système Medivators ADVANTAGE, incluant le Serveur. 2. Ouvrir le dossier Système Medivators ADVANTAGE en double-cliquant sur l'icône Système Medivators ADVANTAGE. 3. Double-cliquez sur l'icône de sauvegarde.
  • Page 60: Détergent Et Alcool

    Système Medivators ADVANTAGE Détergent et alcool Les réservoirs de détergent et d'alcool sont utilisés par les modules de droite et de gauche. Chaque réservoir est fileté dans une embase captive et est retiré en dévissant le corps. Image 25 Réservoirs d'alcool et de détergent REMARQUE : Au remplissage des réservoirs de détergent et d'alcool,...
  • Page 61: Désinfectant

    Le contact du désinfectant et le temps de rinçage doivent être utilisés tel que spécifié par le fabricant du produit chimique. Avant de faire fonctionner le Système Medivators ADVANTAGE, vérifiez que la température du désinfectant, sa concentration et le temps de contact soient utilisés selon les spécifications fournies par le fabricant.
  • Page 62 Système Medivators ADVANTAGE 2. Lorsque l'écran Sélection de programme s'ouvre, sélectionnez Remplacez les fluides et cliquez sur le bouton OK Image 26 Écran de sélection de programme 3. Lorsque l'écran Sélectionnez le type de fluide s'ouvre, sélectionnez Détergent et cliquez sur le bouton Image 27 Écran de sélection du type de fluide...
  • Page 63: Chargement De L'alcool

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 28 Code du contenant 5. Retirez, remplissez et remplacer le réservoir. HARGEMENT DE L ALCOOL L'alcool est une caractéristique qui peut être programmé dans n'importe quel cycle de traitement. 1. Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle.
  • Page 64 Système Medivators ADVANTAGE 4. Lorsque l'écran Sélectionnez le type de fluide s'ouvre, sélectionnez Alcool et cliquez sur le bouton Image 30 Écran de sélection du type de fluide 5. Entrez le code trouvé sur le contenant du fabricant et appuyez sur le bouton Image 31 Code du contenant 6.
  • Page 65: Chargement Du Désinfectant

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur H A R G E M E N T D U D É S I N F E C T A N T TILITAIRE DE CHANGEMENT DE DÉSINFECTANT Les utilitaires de changement de désinfectant sont résumées ici Tableau 3. Tableau 3 Utilitaires de changement de désinfectant Utilitaire Fonction...
  • Page 66: Versez Le Hld Du Réservoir

    Système Medivators ADVANTAGE Versez le HLD du réservoir 1. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton Ouvrir/Fermer 2. Si présent, retirez tous les endoscopes. 3. Pour chacun des réservoirs qui doit être vidé (gauche et droite), installez un bloc de désinfection sur le réservoir du bloc de connecteur du bassin correspondant et...
  • Page 67 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 33 Écran de sélection de programme 7. Lorsque l'écran Sélection du type de réservoir s'ouvre, sélectionnez Haut niveau de désinfectant et cliquez sur le bouton Image 34 Sélectionnez l'écran du Type de réservoir 8.
  • Page 68: Remplissez Le Réservoir Hld À Partir Du Bassin

    Système Medivators ADVANTAGE Image 35 Versez HLD à partir du réservoir 9. Le désinfectant est pompé du réservoi au bassin où il est versé dans le drain des installations. 10. Après un court cycle de rinçage, l'utilitaire se termine. Remplissez le réservoir HLD à partir du bassin Avec cet utilitaire, le désinfectant est directement versé...
  • Page 69 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 36 Bloc de désinfection 4. Appuyez sur le bouton Menu du panneau de contrôle. 5. Ouvrez une session dans le système. 6. Lorsque l'écran Sélection de programme s'ouvre, sélectionnez Remplacez les fluides et cliquez sur le bouton Image 37 Écran de sélection de programme 7.
  • Page 70 Système Medivators ADVANTAGE Image 38 Sélectionnez l'écran du Type de réservoir 8. À partir de l'écran Tranfert de désinfectant sélectionnez Remplissage du réservoir HLD à partir du bassin et cliquez sur le bouton Image 39 Remplissage du réservoir HLD à partir du bassin 9.
  • Page 71 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur 10. Suivre les instructions du fabricant du désinfectant pour préparer le désinfectant pour le chargement. 11. Versez 5,29 gallons (20 L) de désinfectant dans le bassin. 12. Lorsque tout le désinfectant s'est écoulé du bassin au réservoir, appuyez sur le bouton Démarrez 13.
  • Page 72: Remplissez Le Réservoir Hld À Partir Du Contenant

    Remplissez le réservoir HLD à partir du contenant Avec cet utilitaire, le contenant de désinfectant original est connecté au Système Medivators ADVANTAGE avec un tuyau de montée. L'utilitaire pompe le désinfectant du contenant au réservoir. Les lignes d'alimentation de désinfectant sont situées sous le panneau du robinet à trois voies au-dessus du réservoir de désinfectant sur le côté...
  • Page 73 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur 4. Placez le tube de montée dans le contenant du désinfectant. 5. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton Ouvrir/Fermer 6. Retirez tous les endoscopes. 7. Pour chacun des réservoirs (gauche et droite), installez un bloc de reprocesseur de désinfection sur le réservoir du bloc du connecteur du bassin correspondant et fermez le couvercle.
  • Page 74 Système Medivators ADVANTAGE 11. Lorsque l'écran Sélection du type de réservoir s'ouvre, sélectionnez Haut niveau désinfectant et cliquez sur le bouton Image 44 Sélectionnez l'écran du Type de réservoir 12. À partir de l'écran Transfert de désinfectant, sélectionnez Remplir le réservoir HLD à...
  • Page 75 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 46 Tube de montée dans le contenant de désinfectant 13. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Démarrez pour mettre le transfert en pause lorsque le contenant est vide et installez le tube de montée dans le contenant de désinfectant suivant.
  • Page 76: Transfert Du Désinfectant Du Réservoir Aux Contenants

    Système Medivators ADVANTAGE Transfert du désinfectant du réservoir aux contenants Avec cet utilitaire, un contenant est connecté au Système Medivators ADVANTAGE avec un tube de montée. L'utilitaire pompe le désinfectant du réservoir au contenant. 1. Débranchez le tube de retour du désinfectant du réservoir et attachez-le au tube de sortie.
  • Page 77: Image 49 Sélection Du Type De Réservoir

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 48 Écran de sélection de programme 9. Lorsque l'écran Sélectionnez le type de réservoir s'ouvre, sélectionnez Remplacement de fluides et cliquez sur le bouton OK Image 49 Sélection du type de réservoir 10. À partir de l'écran Transfert de désinfectant, sélectionnez Transfert HLD du réservoir aux contenants et cliquez sur le bouton OK 2-47...
  • Page 78 Système Medivators ADVANTAGE Image 50 Transfert HLD 11. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Démarrez pour mettre le transfert en pause lorsque le contenant est plein et installez le tube de sortie dans le contenant vide suivant. 12. Appuyez sur le bouton Démarrez pour continuer le transfert.
  • Page 79: Options Du Chauffe-Réservoir

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Options du chauffe-réservoir 1. Appuyez sur le bouton Menu du panneau de contrôle. 2. Ouvrez une session dans le système. 3. Sélectionnez et cliquez sur le bouton OK 4. Lorsque l'écran Sélection de programme s'ouvre, sélectionnez Chauffe- réservoir et cliquez sur le bouton OK Image 51 Capture d'écran de la Sélection de programme...
  • Page 80 Système Medivators ADVANTAGE Pour fermer le Chauffe réservoir 1. À partir de l'écran Sélection du statut du chauffe réservoir, sélectionnez Fermer pour fermer le réchauffage manuellement. Remarque: Fermez le réchauffeur manuellement surpassera tout réglages à l'horaire. Le chauffe réservoir restera fermé...
  • Page 81: Sélectionnez Un Horaire De Chauffe Réservoir

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Remarque: Cela prendra un moment pour que le désinfectant réchauffé atteingne la bonne température. Aucun cycles ne peut démarrer jusqu'à ce que la bonne température ne soit atteinte. Sélectionnez un horaire de chauffe réservoir 1.
  • Page 82 Système Medivators ADVANTAGE Image 54 Le réchauffeur est Allumé et prêt Image 55 Le réchauffeur est Fermé. 2-52 50096-958 Révision A...
  • Page 83: Églage De Lhoraire Du Réchauffeur

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 56 Le réchauffeur est à l'horaire Réglage de l'horaire du réchauffeur 1. Sélectionnez application de Gestion et de connexion utilisant un nom d'utilisateur et mot de passe. REMARQUE : Doit avoir des privilèges administratifs. 2.
  • Page 84 Système Medivators ADVANTAGE Image 57 Capture d'écran de gestion 3. Sélection de systèmes à partir de la barre de côté. 4. Cliquez sur No. de série du reprocesseur pour amener les réglages de paramètre de système. Défilez vers le bas pour les réglages du côté gauche et sélectionnez Oui pour n'importe quelle journée à...
  • Page 85: Ligne D'eau Et Désinfection Du Fltre À Eau

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 58 Capture d'écan des Réglages de paramètres Ligne d'eau et Désinfection du fltre à eau La désinfection chimique du reprocesseur doit être effectuée sur une base mensuelle ou lorsque le filtre de rétention de 0,2 micron bactérien est remplacé. Puisque le processus de désinfection utilise des produits chimiques, il est recommandé...
  • Page 86 Image 59 Bloc de désinfection 5. Appuyez sur le bouton Menu pour le module de gauche sur le panneau de contrôle. Le côté de gauche du système Medivators ADVANTAGE contrôle cet utilitaire. 6. Ouvrez une session dans le système. 7. Lorsque l'écran Sélection de Programme s'ouvre, cliquez sur Sélection de programme et cliquez sur le bouton OK Image 60 Sélection de programme...
  • Page 87: Nettoyage

    Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 61 Désinfection de la ligne à eau 9. Lorsque l'écran Sélection de réglage de programme s'ouvre, choisissez le cycle de nettoyage désiré et cliquez ensuite sur le bouton Chaque cycle de nettoyage a une durée de temps différente, tel que suit : 1-17-001 A Nettoyage 3,5 heures...
  • Page 88 Système Medivators ADVANTAGE Image 63 Démarrage normal Image 64 Démarrage retardé 11. Si un démarrage retardé est sélectionné, un écran nommé Sélection de l'heure s'ouvre. Il énumère les temps de départ en incréments de 15 minutes pour les 7 prochains jours. Notez que les dates énumérées en MM/JJ/AAAA, où M = mois, J = Jour et A = Année.
  • Page 89 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 65 Sélectionnez Heure de départ retardé 12. Un écran d'information est affiché pour vérifier que les blocs de désinfection soient installés. Sélectionnez le bouton OK si les blocs sont en place ou sélectionnez le bouton Annuler pour installer la ligne à...
  • Page 90: Prendre Un Echantillon D ' Eau

    Système Medivators ADVANTAGE 13. Appuyez sur le bouton Démarrer pour initialiser la désinfection de la ligne à eau. Le désinfectant est envoyé dans la ligne d'eau et l'eau se remplis d'eau. Le désinfectant reste dans le filtre à eau et les lignes d'eau pendant que le système est désinfecté.
  • Page 91: Collection Aseptique D'échantillons D'eau Pour Port D'échantillon

    ÉCHANTILLON Objectif : Cette procédure décrit la méthode pour faire l'acquisition d'échantillons d'eau de la ligne d'arrivée d'eau du Système Medivators ADVANTAGE immédiatement après le filtre de 0,2 micron. Des échantillons doivent être pris pour qu'aucune contamination microbiale ne soit introduite durant le processus d'échantillonnage.
  • Page 92: Prendre Un Échantillon D Expert

    Système Medivators ADVANTAGE 3. Un simple clique sur l'icône de l'unité (bassin) sur la barre de côté pour afficher l'écran de Contrôle Expert pour le bassin de gauche ou de droite. Remarque : l'écran Contrôle Expert est affiché sur le côté opposé de l'écran opérationnel.
  • Page 93 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur allumant l'entrée d'eau pendant une minute. L'utilitaire utilisé est « LIO # 3 Test de flot » . L'utilitaire allume l'alimenation d'entrée d'eau pendant une minute, et le ferme. 1. En utilisant le tapis de la souris, double-cliquez sur l'icône Contrôle Expert dans le coin supérieur droit de l'écran opérationnel et ouvrez une session.
  • Page 94: Importation De Nouveaux Paramètres Configurés

    Il y a deux façons de créer des paramètres de désinfection d'une ligne à eau. La première façon est d'importer le paramètre configuré (fichier 1-17-003 A San_Extnd.par) dans la base de données du Système Medivators ADVANTAGE en utilisant l'utilitaire de Gestion. La deuxième façon est de créer un nouveau paramètre de désinfection d'une ligne d'eau 1-17-001 A Aseptique.
  • Page 95: Sommaire De La Désinfection Du Reprocesseur

    La désinfection chimique du reprocesseur doit être effectuée sur une base régulière. Ceci afin d'empêcher l'accumulation de biofilm dans les lignes d'eau, les tuyaux et les tubes du Système Medivators ADVANTAGE. Pour assurez un cycle de désinfection du reprocesseur efficace, vérifiez que le désinfectant dans le réservoir dépasse la concentration recommandée minimale du fabriquant (MRC) avant d'initier le cycle.
  • Page 96: Départ Automatique

    Le temps de départ et la journée pour la désinfection du reprocesseur automatique sont configurés par l'administrateur de système. Après la dernière désinfection d'endoscope de la journé, les blocs de désinfection sont placés dans le Système Medivators ADVANTAGE pour préparer pour la désinfection du reprocesseur automatique. Le reprocesseur rapportera automatiquement une erreur le matin suivant si la désinfection du...
  • Page 97 Chapter 2 : Contrôles de l'opérateur Image 70 Sélection de programme 5. Sélectionnez le programme désiré : Désinfection de la ligne d'eau (option 1). Cliquez sur le bouton OK 6. Lorsque la liste « Sélection de paramètre configuré » apparait, sélectionnez-en un.
  • Page 98 Système Medivators ADVANTAGE N O T E S 2-68 50096-958 Révision A...
  • Page 99: Opération

    Chapter 3 PÉRATION Ce chapitre explique comment préparer et désinfecter un endoscope dans le Système Medivators ADVANTAGE. ONTENU ......................3-3  ÉMARRAGE DU SYSTÈME ........................3-3  ERVICE QUOTIDIEN ....................3-3  YSTÈME DE PRESSION D ........................3-5  OINTS TORIQUES É ........................3-5  CRANS DE DRAIN ..............3-6  ÉRIFIEZ LE NIVEAU DE PUISSANCE DU DÉSINFECTANT ......................3-9 ...
  • Page 100 Système Medivators ADVANTAGE ......................3-17  ÉMARRAGE NORMAL ........................3-21  ÉPART RETARDÉ ......................3-23  NTERRUPTIONS DE CYCLE ........................3-23  NTRODUCTION .....................3-24  RREURS DE PROGRAMME Redémarrerun programme....................3-24  Annuler un programme ....................3-25  ......................3-26  RREURS DE SYSTÈME ................3-27  ERMINEZ LE PROCESSUS DE DÉSINFECTION ..........................3-30  APPORTS ................3-30  XÉCUTION DES DONNÉES ENREGISTRÉES .....................3-31 ...
  • Page 101: Demarrage Du Système

    Chapter 3 : Opération É M A R R A G E D U S Y S T È M E 1. Vérifiez que l'ordinateur du Système Medivators ADVANTAGE et que la source d'alimentation principale soient allumées. 2. Ouvrez la soupape d'arrêt pour la ligne d'arrivée d'eau. Pour une performance optimales, l'alimentation d'eau doit être capable d'offrir un minimum de 1,32...
  • Page 102 Si les lectures de contrôle de pression ne sont pas dans les plages aceptables, contactez le service technique. Ne pas tenter d'ajuster les paramètres vous-même, cela pourrait endommager le Système Medivators ADVANTAGE. AVERTISSEMENT Vérifiez que les lectures de pression d'air soient dans les plages acceptable avant chaque cycle de reprocession.
  • Page 103: Joints Toriques

    Chapter 3 : Opération Joints toriques Vérifiez les branchements des connexions pour vérifier que tous les joints toriques soient présents et pas endommagés. Les branchements sont situés derrière chaque bassin et sont les goujons sur lesquels les blocs connecteur glissent vers le bas et se scellent. OINT RANCHEMENT TORIQUE...
  • Page 104: Vérifiez Le Niveau De Puissance Du Désinfectant

    Système Medivators ADVANTAGE Vérifiez le niveau de puissance du désinfectant La puissance du désinfectant doit être surveillée pour chacun des modules, selon les instructions du fabriquant du désinfectant. Le désinfectant qui est en-dessous de la concentration recommandé (MRC) ou le désinfectant avec une date de durée de vie de réutilisation expirée doit être remplacé.
  • Page 105 Chapter 3 : Opération Image 5 Bandelettes de test dans la pince hémostatique 3. Ouvrir le contenant du désinfectant (image 6). Image 6 Ouverture du contenant 4. Immergez la bandelette de test dans le désinfectant (image 7).
  • Page 106 Système Medivators ADVANTAGE Image 7 Insérez la bandelette de test dans le contenant 5. Retirez la bandelette de test du désinfectant et replacez le couvercle du contenant. 6. Comparez la bandelette au tableau sur le contenant de la bandelette de test.
  • Page 107: P R É P A R E Z L ' E N D O S C O P E

    Chapter 3 : Opération R É P A R E Z L E N D O S C O P E Avertissement Avant de placez les endoscopes utilisés dans le système, ils doivent être pré-lavés et nettoyés manuellement selon les lignes directrices du fabriquant de l'endoscope, des organisations professionnelles et des procédures de vos installations.
  • Page 108 Système Medivators ADVANTAGE Image 9 Placez le tube d'insertion dans le bassin 5. Insérez le tube de lumière guide dans un cercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre dans le bassin. 5. Sélectionnez le bon bloc de connexion et un séparateur de canal à partir du guide debranchement de l'endoscope.
  • Page 109: Installez Le Séparateur De Canal

    Chapter 3 : Opération Installez le séparateur de canal Remarque: Veuillez vous référer au guide d'application de branchement de l'endoscope pour le bon séparateur de canal. Sélectionnez le bon séparateur de canal pour que l'endoscope soit désinfecté. Positionnez l'adaptateur pour que la tige avec le joint torique s'insère correctement dans la valve d'eau/d'air.
  • Page 110: Installez Le Bloc Connecteur

    Système Medivators ADVANTAGE Image 11 Insertion de séparateur (Olympus) Installez le bloc connecteur 1. Gardez le bloc connecteur avec la poignée sur la droite Image 8. Image 12 Insertion d'un bloc connecteur 2. Placez légèrement le bloc sur le branchement, tel que montré dans l'image 13 en vous assurant qu'aucun des boyaux ne soient coicés sous le bloc.
  • Page 111: Avertissement Inspectez L ' Assise Du Bloc Connecteur Au Branchement

    Chapter 3 : Opération Image 13 Appuyez sur le bloc sur le branchement 3. Verrouillez le bloc connecteur en place en bougeant la poignée vers la gauche, tel que montré dans l'Image 14. Image 14 Fermez la poignée AVERTISSEMENT Inspectez l'assise du bloc connecteur au branchement. Ne pas faire une bonne connexion pourrait causer l'endoscope à...
  • Page 112: Connexion Aux Canaux De L'endoscope

    Système Medivators ADVANTAGE Connexion aux canaux de l'endoscope Connectez les canaux de l'endoscope. Le nom des connexions des différents canaux peuvent être trouvés dans le manuel de l'utilisateur de l'endoscope. Voir l'Image 15 pour plus de détails sur comment brancher l'endoscope aux connecteurs.
  • Page 113: Ommaire Du Processus De Désinfection

    O M M A I R E D U P R O C E S S U S D E D É S I N F E C T I O N Le cycle de reprocession complet dans le Système Medivators ADVANTAGE compernd un certain nombre d'étapes spécifiques pour assurer une désinfection d'endoscope...
  • Page 114: Phase Du Cycle De Démarrage

    Système Medivators ADVANTAGE correcte. Ces étapes comprennent : démarrage, vidange du détergent, désinfectant, rinçage, alcool (optionnel) et phases d'air. Toutes les étapes doivent être correctement suivies et ne devraient pas être modifiées au-delà des recommandations du fabriquant. Phase du cycle de démarrage Durant la phase de démarrage, le logiciel fait la lecture et surveille tous les capteurs du...
  • Page 115: Hase De Purge À Lalcool Optionnel )

    Chapter 3 : Opération Phase de purge à l'alcool (optionnel) Durant la phase d'alcool, de l'alcool est injecté via les canaux de l'endoscope. L'alcool est utilisé pour aide à purger tout résidus de fluide dans l'endoscope. Phase de purge d'air La phase d'air est simplement un temps programmé...
  • Page 116 Système Medivators ADVANTAGE Image 17 Sélection de programme 6. À partir de la fenêtre Sélection de l'endoscope, choisissez le code de l'instrument ou de l'endoscope que vous désirez désinfecter en utilisant le bloc à effleurement, le lecteur de code barre. Cliquez sur le bouton OK...
  • Page 117 Chapter 3 : Opération 7. Sélectionenz le bon paramètre configuré à partir de la fenêtre Sélection du paramètre configuré du type d'endoscope en défilant vers le haut ou vers le bas avec le bouton Défilement vers le bas ou le bouton Défilement vers le haut .
  • Page 118 Cliquez ensuite sur le bouton OK Remarque: Le code du patient, du médecin et de l'assistant dans votre Système Medivators ADVANTAGE sont configurables. Si votre adminsitrateur de système a déterminé que ces items n'ont pas besoin d'être traqué, ces écrans n'apparaîtront pas.
  • Page 119: Départ Retardé

    Chapter 3 : Opération Image 21 Fenêtre de processus Départ retardé Lorsque vous sélectionnez un départ retardé, l'endoscope est placé dans le bassin mais le cycle de désinfection ne commencera qu'à l'heure pré-déterminée. C'est une fonction administratrice qui n'est disponible que durant la période de temps telle que configurée par l'administrateur de système.
  • Page 120 Système Medivators ADVANTAGE Image 22 Départ retardé 3. Lorsque la fenêtre Sélection du temps s'ouvre, défilez vers le bas pour sélectionner le temps de départ désiré et la date. Cliquez sur le bouton OK Image 23 Sélectionnez le temps 4. La fenêtre du programme Départ retardé s'ouvre. Vérifez que les données à...
  • Page 121: Interruptions De Cycle

    N T E R R U P T I O N S D E C Y C L E Introduction Au démarrage et durant le cycle de désinfection, le Système Medivators ADVANTAGE surveille les paramètres de processus de l'endoscope, la machine et du logiciel pour assurez une désinfection précise pour l'endoscope.
  • Page 122: Erreurs De Programme

    Système Medivators ADVANTAGE Des rapports d'erreur et les étapes de dépannage sont fournis dans le Chapitre 5. AVERTISSEMENT Si l'alimentation au système est coupée durant un cycle de reprocesseur, le système ne complètera pas le cycle de reprocesseur lorsque l'alimentation reprendra.
  • Page 123: Annuler Un Programme

    Chapter 3 : Opération NNULER UN PROGRAMME Si le bouton Annuler est sélectionné, le programme s'exécute jusqu'à ce qu'un état sécurisé soit atteint. L'alarme retentit et un message d'annulation apparait dans la section Rapport de l'écran. À chaque fois que le bouton Annuler est sélectionné, l'étape courante du programme est arrêtée et l'étape suivante dans la séquence d'annulation est suivie.
  • Page 124: Erreurs De Système

    Système Medivators ADVANTAGE 1. Appuyez sur le bouton Ouvrir/Fermer 2. Sélectionnez votre nom d'utlisateur et appuyez sur le bouton 3. Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. 4. Le couvercle du bassin s'ouvre. 5. En moins de 30 secondes, appuyez sur le bouton Menu 6.
  • Page 125: Erminez Le Processus De Désinfection

    Chapter 3 : Opération E R M I N E Z L E P R O C E S S U S D E D É S I N F E C T I O N Lorsque le processus de désinfection est terminé, l'indicateur DEL de processus clignote en vert, le message «...
  • Page 126 Système Medivators ADVANTAGE 3-28 50096-958 Révision A...
  • Page 127: Désinfecté

    Chapter 3 : Opération Tableau 4 Statut de post-désinfection d'instruction Statut Description DÉSINFECTÉ L'endoscope est passé dans un programme de désinfection complet. NON APPLICABLE Le programme n'est pas un programme de désinfection d'endoscope. Avertissement : L'endoscope peut être utilisé seulement si les connecteurs sont correctement connectés après le programme.
  • Page 128: Apports

    Système Medivators ADVANTAGE 4. Vérifiez que l'endoscope a été correctement rincé et séché. Des résidus de désinfectant laissé sur un endoscope, résultat d'un tube de branchement pas assez serré pourrait mener à de sérieuses complications sur un patient. 5. Vérifiez que tous les adaptateurs sont toujours connectés aux connexions du canal.
  • Page 129: Impression De Rapports

    APPORT COURANT Un journal de cycle s'imprime automatiquement lorsque le couvercle du module du système Medivators ADVANTAGE s'ouvre à la fin d'un cycle de désinfection. Pour réafficher le journal de cycle courant, double-cliquez sur l'icône dans le plateau système. APPORTS PRÉCÉDENTS Tous les journaux de cycle complétés peuvent être visionnés et ré-imprimés à...
  • Page 130 Système Medivators ADVANTAGE Image 25 Dossier du Système Medivators ADVANTAGE sur le bureau 3. Double-cliquez sur l'icône Gestion. Image 26 Icône Gestion 4. Ouvrez une session dans le système Gestion. 5. Dans la barre de côté de l'écran Gestion, cliquez sur l'onglet Général.
  • Page 131: Icône Générer

    Chapter 3 : Opération CÔNE ÉNÉRER ATES NGLET ÉNÉRAL YCLES Image 27 Écran Gestion 6. Dans la barre de côté, cliquez sur l'icône Cycle . 7. Dans l'écran vierge Rapports de cycle, configurez les paramètres De la date et à la dateet cliquez ensuite sur l'icône Générer dans la barre d'outils.
  • Page 132: Fermeture

    Système Medivators ADVANTAGE Image 29 Écran de rapports de cycle 9. L'écran Détails du cycle apparaît. Cliquez sur le signe plus, à la gauche de chaque ligne pour développer le rapport. Cliquez sur l'icône de l'imprimante pour imprimer une copie du rapport.
  • Page 133: Sommaire De Procédure

    Chapter 3 : Opération AVERTISSEMENT Évitez les brûlures chimiques possibles. Portez toujours un équipement protecteur personnel (gants, lunettes) lorsque vous manipulez du désinfectant et/ou du détergent. 2. Vérifiez les réservoirs de détergent et d'alcool pour des niveaux appropriés. Remplissez-les si nécessaire. 3.
  • Page 134 Système Medivators ADVANTAGE 10. Retirez l'endoscope du bassin. 11. Imprimez un rapport. 3-36 50096-958 Révision A...
  • Page 135: Arrêt - Machine

    Système Medivators ADVANTAGE, lorsqu'il n'est pas en utilisation. Arrêt-machine prolongé • Si le Système Medivators ADVANTAGE ne sera pas utilisé pendant plus de sept jours, il devrait être fermé. • Les tubes, blocs, filtres et chaufferettes dans la machine contiennent beaucoup d'eau pouvant augmenter la croissance bactérienne.
  • Page 136 Système Medivators ADVANTAGE O T E S 3-38 50096-958 Révision A...
  • Page 137 NTRETIEN Ce chapitre contient les procédures d'entretien de base qui sont requises pour l'entretien du Système Medivators ADVANTAGE. Se conformer à ces exigences garantie une qualité continue optimale dans la reprocession de l'endoscope. Ne pas effectuer l'entretien requis pourrait résulter en une blessure ou la mort de l'opérateur ou du patient.
  • Page 138 Système Medivators ADVANTAGE O T E S 50096-958 Révision A...
  • Page 139: Chapter 4 - Entretien

    • Remplacez les écrans dans le bassin de rinçage s'ils sont contaminés. À la fin de chaque jour, nettoyez le système Medivators ADVANTAGE : • Pour les couvercles du haut et extérieurs, utilisez un agent de nettoyage non- abrasif.
  • Page 140: Lubrification Des Joints Toriques

    • • Systèmes de tubes, connexions, insertions, hydraulique et de dosage du Système Medivators ADVANTAGE : Vérifiez pour de l'usure et des fuites et remplacer, si nécessaire. Lubrification des joints toriques 1. En utilisant un linge, séchez les joints toriques sur les colonnes de connexion.
  • Page 141 Chapter 4 : Entretien Image 1 Localisez les filtre 3. Éloignez le filtre de la machine pour permettre un accès aux insertions. Image 2 Retirez le tube 4. Appuyez sur les insertions poussables pour relâcher les tubes de sortie. Image 3 Insertion poussable Image 4 Relâcher les tubes...
  • Page 142: Emplacement Des Filtres De Désinfectant

    Remplacez l'assemblage de filtre à chaque remplacement de désinfectant. N'utilsez que des filtres approuvés par Medivators/Minntech (voir Annexe B pour le numéro des pièces de rechange). Image 6 Assemblage de filtre de désinfectant...
  • Page 143 Chapter 4 : Entretien 1. Retirez le filtre de désinfectant en appuyant l'attache à la fin et en dételant les composantes intégrées. Image 7 Dételer l'assemblage de filtre 2. Insérez le connecteur du filtre désinfectant dans le raccord de connexion-rapide sur le réservoir.
  • Page 144: Remplacement Du Filtre À Eau

    0,2 micron de l'alimentation d'eau. Durant la procédure de désinfection de la ligne à eau, le système désinfecte le filtre de 0,2 micron et la ligne d'arrivée d'eau pour le Système Medivators ADVANTAGE. Remarque: Une ligne d'eau et un processus de désinfection de la filtration d'eau doivent être effectué...
  • Page 145 Chapter 4 : Entretien Les conditions suivantes doivent être rencontrer avant le changement de filtre : • Aucun cycle de reprocession d'endoscope actif. • Aucune procédure de désinfection de ligne d'eau active. • L'entrée de l'alimentation d'eau est fermée. Vous aurez besoin du matériel suivant : •...
  • Page 146 Système Medivators ADVANTAGE 1. Ouvrir l'écran Contrôl Expert en cliquant sur l'icône dans le haut de l'écran. Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe lorsqu'on vous le demandera. RATION XPERT NITÉ DE GAUCHE Image 11 Contrôle Expert et unité de gauche 2.
  • Page 147 Chapter 4 : Entretien Image 12 Filtre à eau Y90 6. Enlevez la pression dans le système de filtration en ouvrant la valve du filtre à eau Y90. 7. Vérifiez la gauche de pression de l'entrée pour vous assurez que la pression est à zéro.
  • Page 148 Système Medivators ADVANTAGE Image 14 Retirez un boîtier et un filtre 9. Placez un nouveau filtre dans le boîtier, assurez-vous que le joint torique soit en place. Image 15 Vérifiez le joint torique 10. Fileter le boîtier dans l'en-tête et reserrez à la main.
  • Page 149 Chapter 4 : Entretien 14. Débranchez la ligne d'alimentation du filtre à eau et placez-en le bout dans un contenant. Image 16 Relâchez l'alimentation du filtre à eau 15. Ouvrez le robinet de purge et drainez le cabinet du filtre. Image 17 Ouvrez le robinet de purge 16.
  • Page 150 (13 image 4). Laissez l'eau couler jusqu'à un flot régulier. 25. Fermez le robinet de purge. 26. Activez le Système Medivators ADVANTAGE d'eau Y12 et drainez les valves Y01, et la valve Y90 de la filtration d'eau de l'écran Contrôle Expert.
  • Page 151: Emplacement Du Filtre Du Compresseur De Lair

    Chapter 4 : Entretien 28. Effectuez une procédure de désinfection de la ligne d'eau et de filtration d'eau. Veuillez vous référer à la Section 2-49 du Chapitre 2. E M P L A C E M E N T D U F I L T R E D U C O M P R E S S E U R D E L A I R 1.
  • Page 152 Système Medivators ADVANTAGE Image 20 Anneau de suspension de la valve de sécurité 5. Siturez les deux filtres sur le compresseur. Image 21 Locations des filtres 6. Déserrez chaque filtre avec une pièce de taille médium. Retirez et débarasez-vous des filtres.
  • Page 153 Chapter 4 : Entretien Image 22 Déserrez le filtre Image 23 Retirez le filtre 7. Insérez les nouveaux filtres, reserrez avec une pièce et ré-attachez le couvercle. 8. Restaurez l'alimentation au système. 4-17...
  • Page 154: Information Sur Les Fusibles

    Système Medivators ADVANTAGE N F O R M A T I O N S U R L E S F U S I B L E S Si les fusibles doivent être remplacés, recherchez un personnel de réparation qualifié. Les fusibles sont situés sur le panneau de contrôle principal à...
  • Page 155 ÉPANNAGE Ce chapitre énumère les messages d'erreur que vous pourriez rencontrer tout en utilisant le Système Medivators ADVANTAGE. Si l'action suggérée ne résoud pas un problème, ou si l'erreur se produit à nouveau, contactez votre représentant du service à la clientèle.
  • Page 156 Système Medivators ADVANTAGE O T E S 50096-958 Révision A...
  • Page 157: Chapter 5 - Depannage

    N T R O D U C T I O N Rapports d'erreur Le Système Medivators ADVANTAGE peut rapporter et afficher différents types d'erreur, ce qui signale et identifie des endroits spécifiques qui nécessitent une attention. Les types d'erreur comprennent : Erreurs de système : Un problème d'identification identifié...
  • Page 158: Rogres Du Programme À Lécran

    Système Medivators ADVANTAGE Progrès du programme à l'écran Le programme de désinfection consiste en des phases et en des étapes. Pour chaque cycle de désinfection , les noms des phases, de statut et les codes d'exécution apparaîssent à l'écran. De l'information sur le module de gauche apparaît sur le côté de gauche de l'écran ;...
  • Page 159: Information Sur Le Programme

    Chapter 5 : Dépannage Image 1 Processus du programme de désinfection Information sur le programme Ce champ affiche les informations sur l'opérateur et l'endoscope ainsi que le progrès normal du programme de désinfection. L'heure de fin prévue, à la gauche de chaque fenêtre est fixée.
  • Page 160 Système Medivators ADVANTAGE Rouge Erreur Bleue Programme complet 50096-958 Révision A...
  • Page 161: Vue Générale Des Erreurs

    ADVANTAGE (Asi) 2. Ordinateur Système Medivators ADVANTAGE à un serveur externe (optionnel) Le champ de gauche sur la barre indique si le Système Medivators ADVANTAGE est connecté à un serveur. Le champ suivant, à la droite, indique si l'ordinateur est connecté...
  • Page 162 Système Medivators ADVANTAGE pour chacune des erreurs sont ensuite inclus. Pour des problèmes plus complexes, il est recommandé d'aviser le département d'entretien et /ou votre superviseur. 50096-958 Révision A...
  • Page 163: Erreurs De Système

    Chapter 5 : Dépannage Erreurs de système Code Description C-001 Erreur ASi : %d : %S C-011 Serveur déconnecté. L'information exécutée sera mise en tampon C-012 Aucune définition de matériel reçue. Matériel non initialisé C-015 Serveur déconnecté. Sélection avortée C-019 L'horloge a été...
  • Page 164: Rreurs Dendoscope

    Système Medivators ADVANTAGE M-940 Le code « %s » n'est pas le bon code %s Erreurs d'endoscope Code Description S-102 Dépar impossible : capteur de test de fuite élevé S-103 Endoscope qui fuit ou incorrectement connecté S-104 Chute de pression du test de fuite après vérification S-105 Test de fuite ventillé...
  • Page 165: Erreurs Du Cycle De Reprocession

    Chapter 5 : Dépannage S-153 Pas de flot : canal d'eau S-154 Canal d'eau bloqué S-155 Pas de pression : canal d'eau S-156 Pas de connectivité du canal d'eau S-157 Canal d'eau non connecté S-162 Dépar impossible : capteur extra élevé S-163 Pas de flot : canal extra S-164...
  • Page 166 Système Medivators ADVANTAGE S-276 Niveau minimum du bassin pas atteint S-281 Mesure du volume sans impulsion S-282 Flot d'entrée d'eau trop élevé S-283 Flot d'entrée d'eau trop bas S-285 Pas d'alimentation d'eau S-286 Mesure du volume V1 > V2 S-287 Mesure du volume V1 <...
  • Page 167: (Asi )

    Chapter 5 : Dépannage Errreurs de contrôle (Asi) Code Description S-300 Message ASC : F…/S…/T… S-301 Statut ASC « OK » S-302 ASC : mauvaise configuration S-304 Pas de connexion ASC. S-350 Contrôle manuel actif S-360 Arrêté par l'opérateur Erreurs d'avertissement Code Description W-701...
  • Page 168: Rreurs De Système

    Erreur ASi : %d : %S Cause : Il y a une interruption temporaire dans la connexion entre le Asi et la machine Medivators ADVANTAGE. Action : Vérifiez le message dans le bas à gauche de l'écran. S'il est indiqué « Asi connecté » , la connextion a repris. Appuyez sur le bouton Ouvrir/Fermer ou sur le bouton Démarrez...
  • Page 169 C-019 L'horloge a été synchronisée avec l'ordinateur serveur (%s) Cause : Si l'horloge du Système Medivators ADVANTAGE et l'horloge serveur ont une différence de temps de plus de 30 secondes, une variance de temps se produira dans le rapport d'exécution.
  • Page 170 Système Medivators ADVANTAGE Action : pour continuer en utilisant les fonctions d'ouverture de session Expert à nouveau. 5-16 50096-958 Révision A...
  • Page 171 • Un câble n'est pas assez serré. • Il y a une erreur de programme. • L'unité de contrôle du Système Medivators ADVANTAGE est défectueux. • Il y a un fusible défectueux ou brûlé. Action : Contactez le département d'entretien et le gestionnaire du système.
  • Page 172 Si une erreur est réparée, le message C-032 et le programme de récupération est automatiquement sélectionné. L'endoscope est rincé avec de l,eau pour qu'il puisse être retiré de façon sécuritaire du Système Medivators ADVANTAGE mais il ne sera pas désinfecté. Le programme de récupération travaille automatiquement et ne peut pas être arrêté.
  • Page 173 Action : Laissez le programme actif s'exécuter jusqu'à sa complétion. Lorsque le Système Medivators ADVANTAGE est prêt et que le couvercle du bassin est encore ouvert, insérez le bloc de désinfection de la machine et fermez le couvercle. La désinfection de la machine démarrera automatiquement.
  • Page 174: Rreurs De Code Barre

    à l'écran. Balayez le bon code barre. Cause : Le code barre n'est pas entré dans le système de gestion. Action : Rapportez l'erreur au gestionnaire du Système Medivators ADVANTAGE de même qu'une requête pour ajouter le code barre pour l'item sélectionné. 5-20 50096-958 Révision A...
  • Page 175: Rreurs Dendoscope

    Action : Rapportez la situation au gestionnaire du Système Medivators ADVANTAGE de même qu'une requête pour ajotuer le bon code de plaque sur la liste de l'opérateur. M-922 La plaque balayée est un code inconnu d'endoscope Le système est configuré...
  • Page 176 Cause : Petite fuite dans le système de test de fuite du Système Medivators ADVANTAGE, le terminal de connecteur ou le bloc connexion. Action : Consultez le département d'entretien pour réparer la fuite.
  • Page 177 Chapter 5 : Dépannage S-105 Test de fuite ventilé mais reste pressurisé Cause : Il pourrait y avoir un défaut dans la valve d'air si l'air ne se ventile pas de l'endoscope durant le processus de ventilation. Action : Essayez de démarrer le processus à nouveau en appuyant sur le bouton Démarrez .
  • Page 178 Système Medivators ADVANTAGE Action : Débranchez le connecteur du canal dans l'endoscope. Si le message disparaît, rapportez l'endoscope bloqué au département d'entretien. Si le message reste, voir les autres causes possibles de l'erreur ci-dessous. Cause : Le bloc de connexion est bloqué lorsque l'endoscope n'est pas connecté.
  • Page 179 Si le canal est bloqué, faites vérifiez l'endoscope ou faites réparer. S'il n'y a pas de blocage, essayez l'endoscope dans un Système Medivators ADVANTAGE différent. Si l'erreur est reproduite, vérifiez le bloc de connexion. Voir les autres causes possibles de l'erreur ci-desous.
  • Page 180 à nouveau. Cause : Un paramètre configuré incorrectement. Action : Lorsqu'en doute, ou si le mauvais paramètre est configuré, rapportez le problème au gestionnaire du Système Medivators ADVANTAGE. S-116, S-126, S-136, Pas de connectivité : canal S-146, S-156, S-166, S-176 Ce contrôle vérifie les canaux interconnectés de l'endoscope et le message est donné...
  • Page 181: Rreurs Du Cycle De Reprocession

    Chapter 5 : Dépannage Action : Essayez de démarrer le processus à nouveau en appuyant sur le bouton Démarrez . Ceci peut être essayé une fois. Si le message se reproduit, vous devez appuyer sur le bouton Arrêt et contactez l'entretien. S-117, S-127, S-137, Canal pas connecté...
  • Page 182 Système Medivators ADVANTAGE S-203 Mauvais bloc de connexion La désinfection de la machine démarrera automatiquement et vérifiera si le bloc d'eau chaude est bien inséré. Cause : Aucun bloc de connexion n'est présent : Action : Placez le bloc de connexion de la machine de désinfection et appuyez ensuite sur le bouton Démarrez...
  • Page 183 Chapter 5 : Dépannage S-224, Démarrage pas permis : Niveau de détergent bas. Démarrage pas permis : Niveau d'alcool bas. S-244 Cause : Le réservoir est vide. Action : Vérifiez le niveau de fluide dans le réservoir. S'il est vide, remplissez ou remplacez le réservoir.
  • Page 184 Système Medivators ADVANTAGE S-272 Démarrage pas permis : Bassin pas vide Ce message apparaît si aucun programme de désinfection n'est actif et si le capteur du bassin vide est allumé. Lorsque ce message apparaît, aucun programme de désinfection ne peut être démarré.
  • Page 185 Chapter 5 : Dépannage Action : Si le niveau ne baisse pas, rapportez l'erreur au département d'entretien. Si le nivau baisse, voir les causes énumérées ci- dessous. Cause : Le boyau de drainage pend, ce qui cause le bassin de rinçage à fonctionner vide trop lentement.
  • Page 186 Système Medivators ADVANTAGE S-282 Flot d'entrée d'eau trop élevé Appuyez sur le bouton Démarrez pour tenter d'exécuter l'étape du processus à nouveau. Si le message se reproduit, appuyez sur le bouton Arrêt Cause : -Le bassin de rinçage se rempli trop rapidement parce que la pression de l'alimentation d'eau est trop élevée.
  • Page 187 Chapter 5 : Dépannage S-287 Mesure du volume V1 < V2 Cause : Les mesures du volume et le contrôle du volume indiquent des valeurs déviantes Action : Arrêtez le programme et rapportez l'erreur au service d'entretien. S-288 Entrée d'eau non-requise détectée Cause : La valve d'alimentation d'eau fuit et pourrait diluer le désinfectant.
  • Page 188 Système Medivators ADVANTAGE Cause : La valve de réglage ou de mélange est en mauvais état, causant une alimentation d'eau trop chaude. Action : Appuyez sur le bouton Arrêt et vérifiez ou ajuster la configuration de la valve de mélange. Attendre pendant une période de temps jusqu'à...
  • Page 189 Chapter 5 : Dépannage S-611 Départ non-permis : Compte de réutilisation de désinfection dépasé Cause : Le désinfectant a été réutilisé au maximum de fois alloué. Action : Débarassez-vous du désinfectant et remplacez-le avec un nouveau désinfectant. S-631 Départ non-permis : Réservoir du désinfectant vide Cause : Le réservoir du désinfectant est vide.
  • Page 190 Système Medivators ADVANTAGE S-636 Départ non-permis : Le capteur du réservoir du désinfectant est défectueux Cause : Un des capteurs du réservoir est défectueux. Action : Rapportez l'erreur au service d'entretien. S-641 Le réservoir du désinfectant est plein Cause : Le désinfectant s'est écoulé...
  • Page 191 Le cylindre d'air n'est pas déchargé (le réservoir est pressurisé) Cause : Le cylindre est utilisé pour vérifier la connectivité de l'endoscope au Medivators ADVANTAGE. Le cylindre ne peut pas être ventilé lorsque la vérification est effectuée. Action : Rapportez l'erreur au service d'entretien.
  • Page 192: Rreurs De Contrôle )

    Système Medivators ADVANTAGE ( A S - R R E U R S D E C O N T R Ô L E S-300 Les codes de rapport sont tels que suit : • F = numéro d'erreur • S = numéro d'étape où l'erreur s'est produite dans le programme •...
  • Page 193 Chapter 5 : Dépannage Numéro Description Détails supplémentaires d'erreur F031 Détection Durant un programme de désinfection, le capteur du d'ouverture du couvercle est enlevé ou la valve d'air fonctionne couvercle manuellement. Un défaut mécanique des composantes peut créer une situation non-sécuritaire. F032 Entrée du couvercle ouverte...
  • Page 194 Système Medivators ADVANTAGE Numéro Description Détails supplémentaires d'erreur aligné ou défectueux, ou le boîtier de l'endoscope bloque le flot de désinfectant. F052 Niveau minimal Le capteur du bassin plein n'est pasactivé lorsque le bassin est trop bas. Le capteur est contaminé ou l'alimentation d'eau est trop faible.
  • Page 195 Chapter 5 : Dépannage Numéro Description Détails supplémentaires d'erreur F091 Changement de Le volumètre compte les impulsions durant la volume mauvaise étape, possiblement à cause d'une fuite dans la valve d'alimentation. F092 Volume minimal Lors du remplissage du bassin de rinçage, le volume mesuré...
  • Page 196 ASC : Mauvaise configuration L'ordinateur communique avec l'interface d'opération Asi dans le système Medivators ADVANTAGE. Cette interface transmet un signal à chaque msec pour vérifier le statut du signal dans et à l'extérieur de l'ordinateur. Si cette communication s'arrête ou est interromptue, l'erreur apparaît.
  • Page 197: Erreurs

    Chapter 5 : Dépannage S-360 Arrêté par l'opérateur Cause : Durant un programme actif, le bouton Arrêt a été sélectionné. Action : Le message est automatiquement entreposé dans le rapport d'exécution. V E R T I S S E M E N T R R E U R S W-701 ASC : Pas de connexion...
  • Page 198 Système Medivators ADVANTAGE • Exécutez le programme de désinfection dans une situation sécuritaire en démarrant le programme de récupération. • Appuyez sur le bouton Démarrez • Appuyez sur le bouton Démarrez • Sélectionnez votre identification de l'opérateur • Sélectionnez le programme Récupération après l'interruption d'un programme.
  • Page 199 Chapter 5 : Dépannage Cause : La pression de l'air est trop basse pour ouvrir le couvercle. Action : Ouvrir le couvercle frontale et vérifiez les gauges de pression. Rapportez toutes lectures inhabituelles pour l'entretien des instruments. Cause : Le couvercle est bloqué. Action : Voir si le blocage peut être aperçu visuellement, aussi à...
  • Page 200 Système Medivators ADVANTAGE Action : Vérifiez si le drain est utilisé et rapportez le problème au département d'entretien. Cause : Il n'y a pas de liquide dans le bassin de rinçage. Il y a un défaut dans le capteur du bassin.
  • Page 201 Chapter 5 : Dépannage W-743 Capteur S03 détergent élevé Cause : Un capteur n'est pas aligné ou le système de dosage du détergent est bloqué. Action : Rapportez l'avertissement au département d'entretien. W-744 Niveau minimum du capteur S17 élevé Cause : Il y a de l,eau dans le bassin de rinçage ou un défaut de capteur.
  • Page 202 Système Medivators ADVANTAGE Action : Désengagez le bloc. Si le message disparaît, rapportez le bloc bloqué au département d'entretien. Si le message reste le même, voir la prochaine cause probable. Cause : Il y a un défaut dans le capteur de canal.
  • Page 203 Chapter 5 : Dépannage Cause : Le programme est terminé. Ce rapport indique la façon de fermer le programme. Action : Appuyez sur le bouton Ouvrir/Fermer et suivre les instructions à l'écran. Après avoir sélectionné le bon identification de l'opérateur, le couvercle d'ouvre automatiquement et le programme se ferme.
  • Page 204 Système Medivators ADVANTAGE O T E S 5-50 50096-958 Révision A...
  • Page 205: Administration Du Système

    Système comment configurer et faire la gestion des données spécifiques au processus, de même que les opérations quotidiennes des machines Medivators ADVANTAGE, du serveur et des programmes. L'Administrateur de Système doit avoir une très bonne connaissance des ordinateurs et du logiciel d'exploitation Windows.
  • Page 206 Système Medivators ADVANTAGE ........................6-15  ODES BARRE ..................6-15  NREGISTREMENT DE L ENDOSCOPE ...................6-15  ATÉGORISER LES ENDOSCOPES ......................6-17  NTRER DES DONNÉES Champ de données......................6-17  Ajouter des types d'endoscope ..................6-18  Ajouter des réglages de paramètre..................6-19  Ajout d'un Nouvel Endoscope ..................6-19  Ensemble d'endoscope....................6-20  Remplacement de l'endoscope ..................6-21 ...
  • Page 207 ......................6-42  LAQUE D IDENTIFICATION ..........................6-43  ÉSEAUTAGE ....................6-44  ONFIGURATION DE RÉSEAU Serveur (base de données de l'ordinateur) ..............6-44  Client (système Medivators ADVANTAGE) ..............6-45  Les deux ordinateurs (serveur et client)................6-45  Serveur (base de données de l'ordinateur) ..............6-46  Client (système Medivators ADVANTAGE) ..............6-46 ...
  • Page 208 Système Medivators ADVANTAGE O T E S 50096-958 Révision A...
  • Page 209 Ce programme s'exécute sur chacun des ordinateurs branchés sur une machine Medivators ADVANTAGE. 2. Gestion est la base de donnée du Système Medivators ADVANTAGE pour l'utilisateur et l'information d'exécution de cycle. L'administrateur de système a accès à l'entrée de donnée, traite les rapports et fait la gestion de plusieurs machine Medivators ADVANTAGE.
  • Page 210: Logiciel Du Serveur

    Si un programme serveur ne peut pas être trouvé, une boîte de dialogue apparaît et il vous sera demandé une adresse IP sur l'ordinateur serveur. 1. Dans la fenêtre du numéro de série, entrez le numéro de la machine Medivators ADVANTAGE qui est trouvé sur la plaquette à l'intérieur du couvercle du Système Medivators ADVANTAGE.
  • Page 211: Ouverture De Session De Ladminstrateur Durgence

    3. Entrez l'adresse IP dans la fenêtre, et appuyez sur le bouton OK . Ouverture de session de l'admistrateur d'urgence La base de données du système Medivators ADVANTAGE ne peut être accédée qu'en utilisant un compte d'administrateur d'urgence. Un compte d'administrateur d'urgence est créé...
  • Page 212: Programme Gestion

    Système Medivators ADVANTAGE Image 3 Fenêtre d'autorisation 4. Entrez votre mot de passe numérique. Appuyez sur le bouton CLR pour effacer une erreur et entrer le mot de passe à nouveau. Appuyez sur le bouton Annuler pour fermer le programme Gestion sans créer votre mot de passe. Appuyez sur le bouton OK pour terminer l'entrée de votre mot de passe et continuer dans le...
  • Page 213: Onglet Configuration

    Chapter 6 : Administration du Système ARRE DE BOUTON OM DU ROGRAMME ACTIF NGLET ÉNÉRAL ROGRAMME APPLICATION NGLET ONFIGURATION Image 4 Écran Gestion...
  • Page 214: Applications Générales

    Le logiciel de Gestion est fourni avec plusieurs réglages de base déjà établis. Cependant, avant que le Système Medivators ADVANTAGE puisse être mis en production pour être utilisé, l'administrateur de l'hôpital ou le technicien de service doivent entrer des données spécifiques au client pour les items suivants :...
  • Page 215: Navigation

    • Médecins/Assistants La disponibilité réseau du programme Gestion du Système Medivators ADVANTAGE est la responsabilité du centre de données de l'hôpital. L'administrateur de l'hôpital est le seul qui entre les noms d'utilisateurs, les options d'accès et les droits d'accès. Vous pouvez aussi régler les mots de passe qui sont distribués aux autres usagers.
  • Page 216: Impression

    établies par vos installations en mettant à l'horaire des sauvegardes et en faisant des sauvegardes. Les données du Système Medivators ADVANTAGE sont stockées sur le disque dur de l'ordinateur. Les sauvegardes peuvent être sauvegardées sur un CD, une disquette, un bâton de mémoire ou un serveur externe : Tout dépendant de l'application, les...
  • Page 217: Exportez Des Données

    Chapter 6 : Administration du Système • TXT = fichiers texte CVS 1. Cliquez sur le bouton Importation de données 2. Lorsque l'écran de l'Assistant Importation de données apparaît, sélectionnez le format de fichier de l'application originale. Par exemple, pour réinitialiser la liste éditée, le fichier de destination original devrait être donné...
  • Page 218: Encodement Standard

    Système Medivators ADVANTAGE 2. En utilisant le menu, sélectionnez les formats appropriés pour l'application (programme) sur lequel le fichier doit être transféré. Le nom de fichier est entré dans la ligne de saisie, sous Destination de fichier. Par exemple, pour traiter un fichier de données qui doit être ré-importé...
  • Page 219: Codes Barre

    Les endoscopes devraient avoir leurs codes d'identification sur des étiquettes imprimées, étanches à l'eau. Collez les étiquettes pour que l'identification puisse être lue lorsque l'endoscope repose dans le bassin du Système Medivators ADVANTAGE. Codes barre Avec un lecteur de codes barre, les identifications peuvent être facilement et rapidement entrés dans le système.
  • Page 220 Système Medivators ADVANTAGE Le Système Medivators ADVANTAGE a plusieurs programmes différents pour différent types d'endoscopes. L'objectif en est de seulement surveiller ces canaux qui sont connectés, empêchant la génération de messages de panne incorrects. Chaque endoscope nécessite un bloc connecteur spécifique et un réglage de paramètre spécifique. Veuillez vous référer au guide de branchement de l'endoscope pour identifier l'endoscope que vous...
  • Page 221: Entrer Des Données

    Chapter 6 : Administration du Système Entrer des données AVERTISSEMENT Les codes des endoscopes sont uniques et ne peuvent être qu'assignés qu'une seule fois seulement. Si un endoscope doit être enregistré dans deux programmes différents, l'enregistrement doit être fait avec des codes différents. HAMP DE DONNÉES Les endoscopes peuvent être enregistrés comme des unités ou comme des ensembles définis.
  • Page 222: Ajouter Des Types D'endoscope

    Système Medivators ADVANTAGE HAMP DE MÉMO MÉMO É OUTON DITION PAS DE MÉMO ISTE D ENDOSCOPE PPUYEZ ÉDITER LA LISTE CÔNE ENDOSCOPE YPES D ENDOSCOPE ÉGLAGES DE PARAMÈTRE Image 7 Champ de l'endoscope JOUTER DES TYPES D ENDOSCOPE Avant d'entrer des donneés pour des endoscopes spécifiques, les types d'endoscopes doivent être entrés :...
  • Page 223: Ajouter Des Réglages De Paramètre

    Pour ajouter un nouveau paramètre, copiez le réglage de paramètre dans le dossier du programme Fichier/MDS/Importation. Ouvrir le programme Gestion en utilisant le raccourci dans le dossier du Système Medivators ADVANTAGE sur le bureau. Sélectionnez l'onglet Configuration et sélectionnez les programmes. Cliquez sur l'icône Importation .
  • Page 224: Ensemble Dendoscope

    Système Medivators ADVANTAGE 2. Cliquez sur le bouton Nouvelle dans le haut du champ Endoscope. Une ligne de saisie vide apparaît. 3. Placez le curseur dans le champ Code Endoscope, et entrez les données appropriées. 4. Déplacez le curseur dans le champ suivant. Cliquez sur la flèche sur le côté droit pour sélectionner le type d'endoscope approprié.
  • Page 225: Remplacement De L'endoscope

    Chapter 6 : Administration du Système L'enregistrement est réglé tel que suit : 1. Définissez l'ensemble dans la section de Types d'Endoscopes de la fenêtre. 2. Entrez les données suivantes : a. Code = « 10 » , suivi par un numéro de série. b.
  • Page 226: Édition De Données

    Système Medivators ADVANTAGE É DITION DE DONNÉES Pour changer toute information déjà entrée, effectuez ce qui suit : 1. Cliquez sur l'icône Édition 2. Cliquez sur le champ qui doit être modifié et entrez la nouvelle information. 3. Sélectionnez un autre champ pour sauvegarder les données.
  • Page 227: Utilisateurs/Opérateurs

    Les utilisateurs sont les gens qui ont accès aux données de système et font fonctionner la machine Medivators ADVANTAGE. Pour des raisons de sécurité et de protection de données, l'accès aux opérateurs est limité à des programmes et fonctions spécifiques.
  • Page 228: Entrer Des Données

    Système Medivators ADVANTAGE • Fournisseur R&D = Fournisseur de gestion de système • Fournisseur d'entretien - Technicien itinérant • Fournisseur de production = Personnel de fabrication de productionà Le logiciel est offert avec un certain nombre de réglages de base pour ces groupes. Ils peuvent être changés par l'administrateur de système et des nouveaux groupes peuvent...
  • Page 229: Changez Les Données De L'utilisateur

    Chapter 6 : Administration du Système 4. Nom : Nom complet de l'utilisateur. 5. Connexion : Connexion dans le nom 6. Groupe : Sélectionnez le groupe approprié pour cet utilisateur. 7. Plaque d'identification : Numéro de code barre pour l'identification du système. 8.
  • Page 230: Enregistrement Du Médecin / Assistants

    Sous Médecins, sont énuméré les gens qui ont une connexion avec le patient et l'endoscope mais qui ne sont pas activement impliqués dans le processus de désinfection. Parce qu'ils ne font pas fonctionner le Medivators ADVANTAGE, ils n'ont pas de droits d'utilisateurs dans le système.
  • Page 231: Joutez De Linformation Du Médecin

    Chapter 6 : Administration du Système CÔNE DE PROGRAM Image 9 Fenêtre du Médecin et de l'Assistant Ajoutez de l'information du Médecin L'information pour le médecin et l'assistant est entrée en effectuant ce qui suit : 1. Cliquez sur l'icône Médecin/Assistants du côté gauche de l'écran. 2.
  • Page 232: Upprimer Linformation Du Médecin

    Système Medivators ADVANTAGE 1. Cliquez sur le champ qui doit être modifié et entrez la nouvelle information. 2. Appuyez sur Entrer pour sauvegarder les données. Supprimer l'information du médecin Pour supprimer complètement une identification de médecin, veuillez suivre les étapes suivantes : 1.
  • Page 233: Sélection De Critère De Rapport

    Chapter 6 : Administration du Système ORTIR LE RAPPORT ILTRE CÔNE EXÉCUTIO YCLES TROUVÉS Image 10 Écran de rapport Sélection de critère de rapport ÉLECTION DE PÉRIODE DE TEMPS 1. Réduisez vos critères de recherches en accumulant des données provenant d'une période de temps spécifique.
  • Page 234: Réduire Les Critères

    Système Medivators ADVANTAGE ÉDUIRE LES CRITÈRES 1. Le rapport de vue générale est facile à lire s'il est court et plus concis. Pour réduire ou pour filtrer vos critères de recherche, appuyez sur la flèche aux côtés du bouton de Filtre, et choisissez la sélection désirée dans le menu.
  • Page 235 été implémentée. 7. Une sélection peut être constituée de : • Assistants • Patients • Code d'endoscope • Médecins • Opérateurs • Statut d'exécution • Paramètres • Systèmes • À la gauche ou à la droite du Système Medivators ADVANTAGE 6-31...
  • Page 236: Sortir Le Rapports

    Système Medivators ADVANTAGE Sortir le rapport En appuyant sur le bouton Sortie du rapport, la vue d'ensemble du rapport est configurée et le rapport est montré à l'écran. 1. Cliquez sur la barre bleue supérieure pour faire le tri dans la colonne appropriée.
  • Page 237: Vènements

    Chapter 6 : Administration du Système • Appuyez sur le signe plus à la gauche de chaque étape pour voir plus d'information ou appuyez sur le signe moins pour fermer la fenêtre de vue générale. • Les erreurs sont indiquées avec le symbole.
  • Page 238 Système Medivators ADVANTAGE NGLET UE GÉNÉRALE ET NDEX DU ONFIGURATION RÉGLAGES PROGRAMME CÔNE DE PROGRAMME Image 15 Écran des programmes La fenêtre de programme montre une liste de dossiers de programme. Les dossiers sont étiquetés avec les codes suivants : PD Programmes de désinfection d'instrument...
  • Page 239: Systèmes

    Chapter 6 : Administration du Système Pour sélectionner un programme en particulier, veuillez suivre les étapes suivantes : 1. Cliquez sur le signe plus, devant un fichier pour visionner le programme à l'intérieur. 2. Sélectionnez le programme désiré en cliquant sur son nom. 3.
  • Page 240 Système Medivators ADVANTAGE Les machines Medivators ADVANTAGE sont sélectionnées par leurs numéros de série. Ces derniers peuvent être trouvés sur la plaque d'identification à l'intérieur de la porte frontale. Pour sélectionner une machine etses paramètres, veuillez suivre les étapes suivantes : 1.
  • Page 241 Chapter 6 : Administration du Système Tableau 1 Paramètres de système Paramètres Fonction Pour rappels de Si configuré à « Oui » , l'exigence pour entrer des données sur le données de patient est activé et apparait à l'écran. désinfection de patient Spécialiste/assistant Si configuré...
  • Page 242 Système Medivators ADVANTAGE Tableau 2 Paramètres Gauche/Droite Paramètres Fonction Programme de la Choisissez le programme de désinfection de la machine à partir des machine paramètres configurés Restauration de Le programme à implémenter après une panne de système. Choisissez programme à partir des paramètres réglés de restauration : E (unique) ou R (recirculation).
  • Page 243: Pération Lio Expert

    Image 17 Fenêtre LIO du Système Medivators ADVANTAGE Opération Expert est une application spéciale du programme LIO. Si utilisé pour exécuter des opérations qui ne font pas partie de l'utilisation normale du Système Medivators ADVANTAGE. Opération Expert est lancé en double-cliquant sur l'icône dansle coin supérieur droit de la fenêtre.
  • Page 244: Système

    Système Medivators ADVANTAGE Système NTRÉES ORTIES NITÉ DE GAUCHE ERSION ÉMAR RRÊT NNULE Image 18 Unité de gauche Opération Expert • Sélectionnez les icônes Unité de gauche ou Unité de droite permet à la moitié du système d'être surveillé et opéré manuellement : •...
  • Page 245: Maître Asi (Asc)

    Chapter 6 : Administration du Système Maître ASi (ASC) CÔNE Image 19 Fenêtre ASC Cliquer sur l'icône ASC ouvre la vue générale de statut pour le maîtreASi et le contrôleur de sécurité. Dans la vue générale, les états maîtres sont marqués de gris, de vert ou de rouge. Un état qui est gris est inactif, un état qui est vert fonctionne OK et les déviations sont rouges.
  • Page 246: Entrées/Sorties

    Vous pouvez apercevoir le statut des entrées et des sorties à l'écran, en cliquant sur l'icône Entrées/Sorties. Les données proviennent du controleur IFM-Asi dans la machine Medivators ADVANTAGE. Le contrôleur communique entre la machine Medivators ADVANTAGE et l'ordinateur. Plaque d'identification La fenêtre de la plaque d'identification vous permet de trouver le numéro de la microfiche...
  • Page 247: Réseautage

    É S E A U T A G E Le reprocesseur d'endoscope du Système Medivators ADVANTAGE devra être capable d'être en réseau avec d'autres unités de Système Medivators ADVANTAGE sur un réseau local. Un ordinateur, que ce soit en partie avec une unité de Système Medivators ADVANTAGE ou un ordinateur séparé, peut être utilisé...
  • Page 248: Configuration De Réseau

    Système Medivators ADVANTAGE Une description détaillée, étape-par-étape, du processus de configuration du réseau est décrite ci- dessous : Configuration de réseau Système Ces instructions décrivent comment configurer un réseau de reprocesseurs de Medivators ADVANTAGE comme clients connectés à un ordinateur serveur unique. Il est assumé...
  • Page 249: Client (Système Medivators Advantage)

    « Nom du serveur ou l'adresse IP du serveur » . 19. Allez sur le dossier du Système Medivators ADVANTAGE dans le Fichier Programme, cliquez sur le bouton de droite de votre souris et sélectionnez « Partage et Sécurité… » .
  • Page 250: Les Deux Ordinateurs (Serveur Et Client)

    11. Faites la même chose pour le deuxième ordinateur (ou serveur), par exemple 254.169.0.1 (Serveur-MDS). Si Masque Subnet est vierge, entrez quelque chose comme 255.255.255.0 et cliquez sur « OK » . Client (système Medivators ADVANTAGE) 6-46 50096-958 Révision A...
  • Page 251: Serveur (Base De Données De L'ordinateur)

    20. Vous pouvez voir un dossier avec deux ordinateurs à l'intérieur (le serveur-MDS partagé et le dossier MDS-4010). Serveur (base de données de l'ordinateur) 21. Démarrez l'application serveur sur l'ordinateur serveur. Client (Système Medivators ADVANTAGE) Système Medivators ADVANTAGE 22. Démarrez LIO sur l'ordinateur du 6-47...
  • Page 252 Système Medivators ADVANTAGE O T E S 6-48 50096-958 Révision A...
  • Page 253: Appendix

    Appendix A ORMULAIRES D ENREGISTREMENT Des formulaires d'enregistrement d'échantillon fournis pour les fonctions d'administration de système. ONTENU ..............A-3 ORMULAIRES D ENREGISTREMENT D INSTRUMENT ..............A-5 ORMULAIRE D ENREGISTREMENT DE L OPÉRATEUR ............... A-7 ORMULAIRE D ENREGISTREMENT POUR MÉDECIN...
  • Page 254 O T E S 50096-958 A...
  • Page 255: Ormulaires D ' Enregistrement

    A D V A N T A G E Y S T È M E E D I V A T O R S O R M U L A I R E S D E N R E G I S T R E M E N T D I N S T R U M E N T Code d'endoscope .........................
  • Page 256 O T E S 50096-958 A...
  • Page 257: Operateur

    ADVANTAGE YSTÈME EDIVATORS O R M U L A I R E D E N R E G I S T R E M E N T D E L O P É R A T E U R .........................
  • Page 258 O T E S 50096-958 A...
  • Page 259: Enregistrement Pour Medecin

    ADVANTAGE YSTÈME EDIVATORS O R M U L A I R E D E N R E G I S T R E M E N T P O U R M É D E C I N ......................Code du personnel ......................
  • Page 260 O T E S 50096-958 A...
  • Page 261: Appendix

    Appendix B UMÉROS DES PIÈCES DE RECHANGE ONTENU NUMÉROS DE PIÈCES ..............B-3...
  • Page 262: Numéro De Commande

    Système Medivators ADVANTAGE NUMÉROS DES PIÈCES DE RECHANGE Description Numéro de commande Filtre désinfectant (ch.) 2-4-640 Filtre d'air (Emb. 8) 3-9-421 Ensemble de filtre de compresseur d'air 3-9-452 Pré-filtre d'eau 1 micron nominal MF01-0014 Pré-filtre d'eau 0,45 micron nominal MF01-0015 Filtre d'eau 0,2 micron rétention bactérienne absolue...
  • Page 263: Appendix

    Appendix C ARANTIES ONTENU GARANTIE LIMITÉE .................C-2 RECOURS DE GARANTIE ...............C-2 III. LIMITATION DE GARANTIE .............C-3...
  • Page 264: Garantie Limitée

    NOUVEAUX ÉQUIPEMENTS Garantie limitée Medivators Reprocessing Systems, une division de Minntech Corporation (la « Compagnie » ), garantie que le reprocesseur endoscopique et l'équipement associé fabriqué (collectivement, les « Produits » ) seront conformes aux spécifications écrites de la Compagnie et seront garantie contre vices de matériaux et de fabrication sous des conditions d'utilisation normales et de service pour une...
  • Page 265: Limitation De Garantie

    Annexe B : Garanties Limitation de garantie LA GARANTIE CI-DESSUS EST L'OBLIGATION ENTIÈRE DE LA COMPAGNIE À L'ACHETEUR DE PRODUITS. C'EST EN LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES DE LA COMPAGNIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS LIMITATION, DE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE BON FONCTIONNEMENT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE ET LA COMPAGNIE NE REPRÉSENTE PAS OU NE GARANTIE PAS QUE N'IMPORTE QUEL PRODUIT RENCONTRERA LES EXIGENCES DU CLIENT.
  • Page 267 Distribué au Canada par : CARSEN MEDICAL INC. 151 Amber Street Unit 17 & 18 Markham, ON L3R 3B3 1-866-677-4122...

Table des Matières