Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CER OPTIMA
Endoscope Reprocessing System
Manuel
d'entretien
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medivators Cer optima

  • Page 1 CER OPTIMA Endoscope Reprocessing System Manuel d’entretien...
  • Page 2 écrite expresse de MEDIVATORS. MEDIVATORS se réserve le droit d’apporter des modifications aux spécifications décrites dans les présentes sans préavis ou obligation. Communiquez avec votre représentant MEDIVATORS ou avec le service à la clientèle de MEDIVATORS pour obtenir plus de renseignements.
  • Page 3: Table Des Matières

    Pompe à canaux ..............34 Remplacement de la pompe à canaux ......34 Pompe de transfert ............34 Remplacement de la pompe de transfert ...... 34 Système à alcool CER OPTIMA ......... 38 Déchets péristaltiques ..........38 Pour accéder à la pompe ........... 38...
  • Page 4 Remplacement du logement de la tête de la pompe péristaltique ............39 Remplacement du capteur d’alcool ........40 Changement de type de désinfectant ......... 41 Options de désinfectants ..........41 Changer de type de désinfectant ........42 Réglage de la date et de l’heure ........43 Messages d’erreur et d’avertissement ......
  • Page 5: Chapitre 1 - Introduction

    Le reprocesseur d’endoscope MEDIVATORS CER OPTIMA lave, désinfecte et rince les endoscopes flexibles entre les utilisations, et ce, y compris les endoscopes à fibre optique, à ultrason et vidéo. Le système CER OPTIMA est indiqué pour fournir une désinfection de haut niveau, en utilisant les désinfectants Rapicide, Glutaraldéhyde ou Ortho-phthaladehyde (également connu sous le nom OPA), pour endoscopes sensibles à...
  • Page 6: Sécurité

    Déplacer le CER OPTIMA Avant de déplacer le CER OPTIMA, assurez-vous que le cordon d’alimentation, les tubes de désinfectant, la voie de purge et la voie d’alimentation d’eau sont déconnectés ou sont de longueur suffisante pour prendre en charge le déplacement de l’équipement.
  • Page 7: Installation Et Entretien

    Le reprocesseur doit être correctement protégé par une mise à la terre. • La durée d’immersion dans la solution désinfectante (temps de contact) est fixée dans le logiciel CER OPTIMA, et est spécifique au type de désinfectant affiché sur l’écran en début de cycle. •...
  • Page 8: Filtrage Et Qualité De L'eau

    Ces documents doivent être affichés et stockés à proximité du CER OPTIMA pour permettre un accès aisé dans le cas d’une fuite chimique ou d’une urgence qui résulte du contact avec un produit chimique jugé...
  • Page 9: Solution Détergente

    Mise en garde! N’utilisez jamais un détergent domestique dans le reprocesseur. Solution désinfectante Le CER OPTIMA est conçu pour être utilisé avec les désinfectants de pointe Rapicide (HLD), Glutaraldéhyde HLD, ou Ortho-phthaladehyde (également connu sous le nom OPA) HLD. MEDIVATORS recommande l’utilisation du HLD qui est commercialisé légalement et approuvé...
  • Page 10: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Le CER OPTIMA remplit toutes les exigences de sécurité de la Norme internationale IEC 60601-1-2 pour l’équipement médical électrique et convient à une utilisation dans des environnements de laboratoire. Mise en garde! Les dispositifs de communication mobiles et portables peuvent affecter l’équipement médical électrique.
  • Page 11 Évitez la contamination biologique. Portez toujours un équipement de protection personnel lorsque vous manipulez des endoscopes. MEDIVATORS ne garanti pas l’efficacité de la désinfection de haut niveau lorsque ces instructions ne sont pas suivies, ou lorsque ce raccordement est utilisé avec des endoscopes autres que ceux spécifiés dans le...
  • Page 12: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et Désinfection Suivez toujours les directives professionnelles établies lorsque vous nettoyez et désinfectez des endoscopes. Les organisations suivantes ont publié des directives recommandées. Société de gastroentérologie Association des Professionnels travaillant dans du corps infirmier et les associés. le Contrôle des Infections et l’Epidémiologie auprès 401 North Michigan Ave.
  • Page 13: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le CER OPTIMA est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du CER Optima doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d'émissions Conformité...
  • Page 14: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site devrait être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée à l’endroit où le CER OPTIMA est utilisé dépasse le niveau de conformité RF annoncé plus haut, le CER OPTIMA devrait être vérifié...
  • Page 15 CER Optima Le CER OPTIMA est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations de RF rayonnée sont surveillées. Le client ou l’utilisateur du CER Optima peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le CER OPTIMA, comme recommandé...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    120 VCA 50/60 Hz, 1Φ360 WATTS 230/240 VCA 50/60 Hz, 1Φ360 WATTS Fusibles Deux fusibles Slo Blo de 4.0 AMP (120 VCA CER OPTIMA) Deux fusibles Slo Blo de 4.0 AMP (230/240 CER OPTIMA) Cordon d’alimentation Compatible pour milieu hospitalier – 10 pieds (2,4 m) Amovible Stockage et transport Taux d’humidité...
  • Page 17: Chapitre 2 - Caractéristiques Électriques Et De Plomberie

    Caractéristiques électriques et de plomberie Reportez-vous aux « instructions CER OPTIMA pour l’installation préalable à la mise en place sur le site », aux « Instructions d’installation du CER OPTIMA », et aux « Instructions CER OPTIMA d’installation du système de filtration d’eau » pour obtenir plus de détails sur l’installation du CER OPTIMA.
  • Page 18: Drainage

    Drainage Un tuyau de vidange des installations d’un diamètre minimum de 1-1/2 pouce doit être placé à au moins 1 pied en dessous de l’embout de vidange du CER OPTIMA, pour garantir une vidange complète des fluides du système. Le raccord de vidange sur le reprocesseur est de 1 1/4-pouce OD avec filetage ID de ¾ de pouce. Il est recommandé...
  • Page 19: Organisation Générale De La Machine

    Chapitre 3 Organisation générale de la machine Code à barres Lecteur porte d’accès de la bouteille d’alcool pavé tactile et thermique affichage imprimante Vue de face...
  • Page 20 panneau d’accès au CpU module d’entrée d’alimentation Vue latérale droite Connexion pour codes barres Entrée d’eau Connecteur du filtre à 24V power Supply access panel Entrée HLD Retour HLD Connexion pour la gestion des Vidange données vers les égouts Vue arrière...
  • Page 21 aération du bassin Commutateur Débordement de niveau de du bassin bassin ports de canaux port (Quatre ports d’injection pour Optima d’eau et de 1, Huit ports désinfectant pour Optima (seul le port avant est utilisé) Vidange du bassin Vue de dessus...
  • Page 23: Chapitre 4 - Entretien

    Chapitre 4 Entretien Module d’entrée d’alimentation Remplacement des fusibles du module d’entrée d’alimentation Éteignez le reprocesseur à l’interrupteur d’alimentation. Débranchez le reprocesseur de la prise de courant AC. Retirez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation. Voir figure 1. En utilisant la lame d’un petit tournevis, retirez le couvercle de la prise d’alimentation. Voir figure 2.
  • Page 24 Figure 1 Figure 2 Figure 3...
  • Page 25: Fusibles De Pompe À Canaux

    Remplacement des fusibles de pompe à canaux 1. Le CER OPTIMA doit être vidé de tous ses fluides. 2. Placez le CER OPTIMA sur son côté gauche. Il est possible que les tuyaux arrières doivent être déconnectés de l’arrière de la machine.
  • Page 26 Figure 6 Le porte-fusible s’ouvre par torsion. Remplacez le fusible et resserrez. Replacez le couvercle inférieur et replacez la machine en position verticale.
  • Page 27: Replacement D'imprimante

    Replacement d’imprimante Utilisez la procédure suivante pour remplacer l’imprimante. N’utilisez que des imprimantes fournies par MEDIVATORS en guise de remplacement. Éteignez la machine. Soulevez le couvercle du compartiment à papier en soulevant la patte avant. Voir figure 7. Retirez le papier et mettez-le de côté.
  • Page 28 Figure 7 Figure 8 Lumière Verte Figure 9 Figure 10...
  • Page 29: Remplacement De L'alimentation 24 Vcc

    Remplacement de l’alimentation 24 VCC TLe CER OPTIMA utilise une alimentation d’entrée bi-tension. Le bloc d’alimentation électrique se trouve sous un panneau à l’arrière de la machine. Procédure de remplacement de l’alimentation Mettez le CER OPTIMA hors tension. Retirez les cinq vis qui maintiennent le panneau de droite. Voir figure 11 Figure 11 Retirez les deux vis de rétention de l’alimentation.
  • Page 30: Remplacement Du Lecteur De Codes Barres

    Mettez sous tension et testez la fonctionnalité de la machine. Remplacement du lecteur de codes barres Le CER OPTIMA est équipé d’un lecteur de codes barres en option. Après avoir effectué le remplacement du dispositif de lecture de codes barres, celui-ci doit être programmé.
  • Page 31 Une fois la lecture des sept codes barres effectuée, le scanner est alors prêt à l’emploi. EFFACEZ TOUTES LES RÈGLES COMMENCEZ DE NOUVELLES RÈGLES ENVOYEZ ENLEVEZ LES ZÉROS DE DÉBUT ENVOYEZ TOUTES LES DONNÉES RESTANTES ENVOYEZ ENREGISTREZ LES RÈGLES...
  • Page 32: Replacement Du Cpu

    Remplacement du CPU Procédure d’enlèvement • Débranchez la machine. • Retirez les cinq vis maintenant le couvercle. • Débranchez tous les faisceaux de câbles. Pour permettre un meilleur accès aux câbles plats, il peut être nécessaire de positionner la machine sur son côté et de retirer le panneau inférieur. •...
  • Page 33 Connectez tous les autres câbles qui n’ont pas encore été remis en place. • Replacez tous les couvercles. • Mettez la machine sous tension et testez-la. • Configurez l’heure et la date. Reportez-vous aux fonctions de l’utilisateur dans le manuel de fonctionnement du CER OPTIMA...
  • Page 34: Pompe À Canaux

    Pompe à canaux La pompe interne à canaux CER OPTIMA effectue diverses fonctions pendant le cycle de retraitement. La pompe pousse le fluide à travers les connecteurs de l’endoscope au cours des différentes phases du cycle et assiste le flux du désinfectant vers le réservoir de rinçage et l’eau de rinçage vers l’égout. Veuillez noter que la pompe ne fait qu’assister.
  • Page 35 Débranchez le tuyau de silicone (étape 7) Vis de Débranchez le montage raccord en « t » de la pompe (étape 9) Fusibles pour pompe Débranchez à canaux ce coude (étape 8) pompe à canaux Figure 14 Débranchez le raccordement électrique de la pompe. Débranchez le tuyau de vidange de silicone de l’entrée de la pompe.
  • Page 36: Pompe De Transfert

    Vérifiez que le bassin a été vidé de tout liquide. Débranchez la machine. Placez le CER OPTIMA sur son côté gauche. En fonction des branchements de plomberie, certains tuyaux peuvent devoir être débranchés pour le permettre. Retirez le couvercle inférieur du reprocesseur.
  • Page 37 pompe de transfert Vis de montage Connexion Branchement d’alimentation d’entrée/ sortie du tuyau Figure 15...
  • Page 38: Système À Alcool Cer Optima

    Système à alcool CER OPTIMA Le système d’alcool CER OPTIMA est constitué d’une pompe péristaltique, qui pompe l’alcool dans le collecteur pour une distribution vers les connecteurs individuels de bassin. L’alcool est tiré du récipient à alcool situé dans le coin avant gauche de la machine, derrière une petite porte d’accès.
  • Page 39: Remplacement Du Logement De La Tête De La Pompe Péristaltique

    Remplacement du logement de tête de la pompe péristaltique Saisissez les deux pattes de dégagement et pressez pour libérer le verrou. Voir Figure 17. Sortez la tête de la pompe du moteur de la pompe. Voir Figure 18. Débranchez les deux raccords de tuyau. Retirez le raccord gris du tube d’alcool du coude blanc à l’aide d’une clé...
  • Page 40: Remplacement Du Capteur D'alcool

    Vérifiez que le bassin a été vidé de tout liquide. Coupez l’alimentation. Placez le CER OPTIMA sur son côté gauche. En fonction des branchements de plomberie, certains tuyaux peuvent devoir être débranchés pour le permettre. Retirez le couvercle inférieur du reprocesseur.
  • Page 41: Changement De Type De Désinfectant

    Glutaraldéhyde), veuillez suivre les instructions ci-dessous pour reprogrammer le système. La modification du type de désinfectant de haut niveau utilisé par les CER OPTIMA peut être effectué à tout moment lorsque la machine est au repos. Il n’est pas nécessaire d’effectuer les tests d’assurance qualité...
  • Page 42: Changer De Type De Désinfectant

    12. NUMÉRO DE SÉRIE À SCANNER : le numéro de série de la machine sera affiché. Veuillez consulter le service technique de MEDIVATORS avant de tenter de modifier cette valeur. 13. Appuyez sur la flèche ↓pour quitter le menu Service et retourner à l’état de repos du CER OPTIMA.
  • Page 43: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Le CPU du CER OPTIMA utilise un condensateur pour fournir l’alimentation nécessaire à la sauvegarde de l’heure et de la date. Tous les autres paramètres sont stockés sur une EPROM et ne seront pas perdus lors de longues périodes sans alimentation.
  • Page 44 Appuyez sur la flèche → p our changer l’heure. Une fois que la bonne heure est sélectionnée, appuyez sur la flèche ↓ RÉGLER L’HEURE Heure = 15 Appuyez sur la flèche → p our changer l’heure. Une fois que l’heure actuelle est sélectionnée, appuyez sur la flèche ↓ RÉGLER LES MINUTES MINUTES = 54 Appuyez sur la flèche →...
  • Page 45: Messages D'erreur Et D'avertissement

    Niveau de HLD insuffisant dans le réservoir Vérifiez qu’il y a un minimum de 4 gallons de HLD dans le réservoir pour le CER OPTIMA-1 et un minimum de 5 gallons pour le CER OPTIMA-2 Le HLD ne pénètre pas dans le bassin selon le Vérifiez que le tuyau d’entrée est connecté...
  • Page 46 “BASSIN PLEIN” La grille du drain est bouchée Nettoyez la grille du drain Obstruction dans la ligne HLD Vérifiez qu’il n’y a pas de plis dans le tuyau de la ligne HLD Coupure d’alimentation Purgez manuellement le bassin en fonction du type de fluide restant dans le bassin La machine n’est pas à...
  • Page 47: "Pression Chan Basse" (Pendant Le Cycle De Rinçage)

    “PRESSION CHAN BASSE” (Pendant le cycle de rinçage) La grille du drain est bouchée Nettoyez la grille du drain L’alimentation en eau est coupée Veuillez ouvrir l’alimentation en eau Le capteur de pression est défectueux Inspectez le capteur de pression La pompe à...
  • Page 48: Introduction

    Diagnostics CER OPTIMA Introduction Les fonctions de diagnostic peuvent être utilisées pour vérifier le bon fonctionnement d’un composant lors de la résolution de problèmes du reprocesseur. Précautions Consultez toujours la section de Sécurité dans le chapitre d’Introduction avant de tenter d’effectuer un entretien du reprocesseur.
  • Page 49: Pour Accéder Aux Diagnostics

    Figure 20 Pour accéder aux diagnostics Les lumières de programmes automatiques sur les boutons PLEIN et HLD doivent être éteintes. Reportez-vous à la figure 20. L’affichage doit être dans un état de repos comme dans l’exemple ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, les fonctions de diagnostic peuvent ne pas être accessibles 5/13/2013 08:30 Compteur de cycle HLD 25...
  • Page 50 Une fois terminé, le message suivant s’affichera : Diagnostic test terminé Appuyez sur ↓ pour passer à l’option suivante. Diagnostic test du panneau aCL Cette fonction réalisera un modèle de test sur l’écran. Des caractères alphanumériques et des symboles défileront sur l’écran ACL. Appuyez sur →...
  • Page 51 Appuyez sur ↓ pour passer au suivant Diagnostic test de vanne V3 Appuyez sur → pour activer Canal V3 actif V3 i = xxxx Appuyez sur → pour couper la vanne Appuyez sur ↓ pour passer au suivant Diagnostic test de vanne V4 Appuyez sur →...
  • Page 52 Appuyez sur → pour couper la vanne Appuyez sur ↓ pour passer au suivant Diagnostic test de vanne V7 Appuyez sur → pour activer Drain V7 Ouvert V7 i = xxxx Appuyez sur → pour couper la vanne Appuyez sur ↓ pour passer au suivant Diagnostic test de vanne V8 Appuyez sur →...
  • Page 53 Appuyez sur → pour activer Canal V11 actif V11 i = xxxx Appuyez sur → pour couper la vanne Appuyer sur → pour ramener l’affichage Diagnostics test de pompe p1 Appuyer sur → à nouveau pour afficher le test individuel La pompe à...
  • Page 54 Appuyez sur → pour couper Appuyez sur ↓ pour afficher la fonction suivante Diagnostic test de pompe p8 Appuyer sur → à nouveau pour afficher le test individuel pompe à air p8 active p8 i = XXXX Appuyez sur → pour couper Appuyez pour passer à...
  • Page 55 Remarque : le fait de soulever le couvercle fera en sorte que le message COUVERCLE OUVERT est affiché si le capteur fonctionne correctement. Appuyez sur ↓ Diagnostic test de capteur S4 Appuyez sur → pour l’activer Sonde de température S4 temp XXX S4 XXX Appuyez sur ↓...
  • Page 56 Cette fonction activera la sonnerie pour vérifier le fonctionnement. Pour activer la sonnerie, appuyez sur →. Pour passer de ON à OFF, continuez à appuyer sur → Appuyer sur ↓ vous fera passer à l’option suivante. Diagnostic Lumière du panneau Cette fonction allumera la lumière qui éclaire le panneau principal.
  • Page 57: Garantie Limitée

    Garantie limitée Sous réserve des conditions spécifiées ci-dessous, MEDIVATORS Inc (la « Société ») garantit que ses produits (les « Produits ») seront conformes aux spécifications écrites de la Société (le cas échéant) et seront exempts de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pour les périodes suivantes (la «...
  • Page 58 DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LA COMPAGNIE NE SERA PAS, SOUS AUCUNES CIRCONSTANCES, RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, OU DES PERTES, INCLUANT SANS LIMITATION, DES DOMMAGES RÉSULTANTS DE OU EN CONNEXION AVEC N’IMPORTE QUELLES DÉFAILLANCES, DÉLAIS, PERTE DE PROFITS, INTERRUPTION DE SERVICE OU PERTE D’AFFAIRES OU DE PROFITS ANTICIPÉS MÊME SI LA COMPAGNIE A ÉTÉ...
  • Page 60 ON Canada L3R 5V5 tel: 1-866-677-4121 Manufactured in the USA by: MEDIVATORS BV MEDIVATORS Asia/Paci c Pte Ltd MEDIVATORS Beijing Representative Of ce MEDIVATORS Inc. Headquarters Sourethweg 11 1A International Business Park Room 708, 7th Floor Kaiheng Center, Block B...

Table des Matières