ProMinent Sigma 2 S2Cb Serie Manuel D'utilisation

ProMinent Sigma 2 S2Cb Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Sigma 2 S2Cb Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Pompe doseuse à moteur et à membrane
Sigma X type de commande — Sigma/ 2 - S2Cb
FR
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 982536
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA SI 084 07/18 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent Sigma 2 S2Cb Serie

  • Page 1 Manuel d'utilisation Pompe doseuse à moteur et à membrane Sigma X type de commande — Sigma/ 2 - S2Cb Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après ! Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous ferez un meilleur usage de la notice technique. Éléments principalement mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : Merci de lire ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identification................ 5 Chapitre concernant la sécurité............8 Stockage, transport et déballage........... 12 Présentation de l’appareil et éléments de commande....14 4.1 Éléments de commande............16 4.2 Fonctions des touches............18 Description du fonctionnement............19 5.1 Pompe...................
  • Page 4 Table des matières « Affichage » ..............64 9.5.4 « Déconnecter l’IHM » ............64 9.5.5 « Numéro de référence membrane : XXXXXXX » .... 64 9.5.6 « Numéro de référence jeu de pièces de rechange : 9.5.7 XXXXXXX » ............... 65 «...
  • Page 5: Code D'identification

    Code d’identification Code d’identification Sigma X type de commande – Sigma/ 2 - S2Cb Série S2Cb Mode d’entraînement Entraînement principal, membrane Type Puissance _ _ _ _ _ Caractéristiques de performance à la contre-pression maximale et type : voir la plaque signa‐ létique sur le corps de la pompe Matériau de la tête doseuse PVDF...
  • Page 6 Code d’identification Sigma X type de commande – Sigma/ 2 - S2Cb Écrou raccord et douille SS Écrou raccord et manchon à souder SS Exécution Avec logo ProMinent ® Sans logo ProMinent ® Étanchéité selon NEMA 4x Alimentation électrique 1 ph, 100-230 V ± 10 %, 50/60 Hz Câble et fiche...
  • Page 7 Code d’identification Sigma X type de commande – Sigma/ 2 - S2Cb Sans contrôle d'accès, contrô‐ leur de dosage, dynamique Avec contrôle d'accès, contrô‐ leur de dosage, dynamique IHM avec Blue‐ tooth IHM avec WLAN Langue Allemand Anglais Espagnol Français Italien FPM = caoutchouc fluoré...
  • Page 8: Chapitre Concernant La Sécurité

    Les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibi‐ lité chimique et la densité doivent être respectées - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent (catalogue des produits ou sur le site www.prominent.com) ! Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
  • Page 9 à qui les mesures et équipements de sécurité requis ont été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent ou ProMaqua pour travailler sur l’installa‐ tion, preuve à l’appui.
  • Page 10 Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 11 été contrôlées peut entraîner des dommages corporels et matériels. – Seules des pièces contrôlées et recommandées par ProMinent peuvent être installées dans les pompes doseuses. ATTENTION Danger causé par une utilisation incorrecte ou un entre‐ tien non conforme de la pompe Si la pompe est difficile d'accès, des dangers peuvent...
  • Page 12: Stockage, Transport Et Déballage

    à l’adresse suivante : www.prominent.com. AVERTISSEMENT Les bandes de transport peuvent se déchirer. ProMinent ne fournit que des « sangles de levage à usage unique » conformes à la norme DIN EN 60005. En cas d’utilisations trop fréquentes, elles peuvent se déchirer.
  • Page 13 Stockage, transport et déballage Stockez la pompe dans un entrepôt sec fermé dans les conditions ambiantes visées dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
  • Page 14: Présentation De L'appareil Et Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil P_SI_0189_SW Fig. 2 : Présentation de l’appareil Sigma X - S2Cb Unité de commande IHM Convertisseur de fréquence Unité d’entraînement Bouton de réglage de la longueur de course Moteur d’entraînement Module de dosage Capteur de rupture de membrane...
  • Page 15 Présentation de l’appareil et éléments de commande P_SI_0180_SW Fig. 4 : Éléments de commande HMI Sigma X type de commande Écran LCD [Menu] Touche Molette cliquable [Aspiration] Touche [STOP/START] Touche [Retour] Touche Affichage « Bluetooth actif » (bleu) Voyant de défaut (rouge) Voyant d’avertissement (jaune) 10 Voyant de fonctionnement (vert) P_SI_0193_SW...
  • Page 16: Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Prise femelle « Commutateur de niveau » Prise femelle « CAN Bus » (externe) LED d’état (comme Fig. 4 ) et LED d’état CAN Bus (externe) Non illustrée Bouton de réglage de la longueur de course 4.1 Éléments de commande Utilisez la vue d’ensemble pour vous familiariser avec les touches et les autres éléments de commande de la...
  • Page 17 Présentation de l’appareil et éléments de commande Tab. 1 : Symboles et messages d’erreur : Symbole Signification La pompe est en cours de fonctionnement ou attend un signal de démarrage. [STOP/START] . La pompe a été arrêtée manuellement avec la touche La pompe a été...
  • Page 18: Fonctions Des Touches

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Voir le chapitre « Dépannage » pour des explications plus détaillées. La pompe n’affiche la quantité et le débit de dosage qu’après avoir été calibrée, en l ou l/h ou en gal ou gal/h. 4.2 Fonctions des touches Touche Utilisation...
  • Page 19: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement 5.1 Pompe La pompe doseuse est une pompe avec doseur oscillant dont la longueur de course peut être réglée. Elle est entraînée par un moteur électrique. Une bielle de poussée transmet le mouvement à la membrane de dosage. Schéma du mouvement d’impulsion Le mouvement d’impulsion du piston est enregistré...
  • Page 20: Unité De Refoulement

    Description du fonctionnement Dans le cas du profil de dosage optimisé pour l’aspiration, la course d’as‐ piration est allongée au maximum pour permettre un dosage précis et sans problème des fluides visqueux et dégazants. Ce réglage est aussi adapté pour minimiser la valeur NPSH. P_SI_0104_SW 5.2 Unité...
  • Page 21: Membrane Multicouche De Sécurité

    Description du fonctionnement Soupape de décharge intégrée En position "close", la soupape de décharge intégrée fonctionne comme une soupape de décharge simple à commande directe. Dès que la pres‐ sion dépasse la valeur réglée au moyen du grand ressort (1), ce dernier soulève la bille (2).
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    Description du fonctionnement 5.5 Modes de fonctionnement Les modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés dans le menu « Mode de fonctionnement » (en fonction du code d’identification, certains modes de fonctionnement peuvent être absents ou être ajoutés). « Manual » : La fréquence d’impulsions est Mode de fonctionnement réglée manuellement au moyen de l’unité...
  • Page 23: Options

    Description du fonctionnement Fonction « Fréquence auxiliaire » : Permet l’activation d’une fréquence d’impulsions réglable dans le menu « Paramétrage » , qui peut être com‐ mutée par la prise femelle « Commande externe ». Cette fréquence auxi‐ liaire est prépondérante par rapport aux réglages de la fréquence d’impul‐ sions des modes de fonctionnement.
  • Page 24: Affichages De Fonctionnement Et De Défaut

    Description du fonctionnement Option « Sortie de courant analogique Le signal I de la sortie analogique signale la quantité de dosage calculée 0/4-20 mA et relais de défaut » réelle de la pompe. L’option « Sortie de courant analogique 0/4-20 mA et relais de défaut » peut être installée ultérieurement par un opercule dans l’unité...
  • Page 25: Hiérarchie Des Modes De Fonctionnement, Des Fonctions Et Des États De Défaut

    Description du fonctionnement Couleur Code de cli‐ Cause Consé‐ Mesure à gnotement quence prendre vert Allumée État du bus Fonctionne‐ ment normal OPERA‐ TIONAL vert Clignote État du bus Aucune Patienter un valeur de peu. PRE-OPE‐ mesure RATIONAL Débrancher transmise l’IHM et la pour le rebrancher.
  • Page 26: Montage

    Montage Montage Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. Support AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Si de l'eau ou un autre liquide conducteur pénètre à l'in‐ térieur de la pompe au travers d'autres voies que le rac‐ cord d'aspiration, il existe un risque de choc électrique –...
  • Page 27 Montage Si l’IHM est monté à distance de la pompe : installer une possibilité d’arrêt clairement identifiée à proximité immédiate de la pompe pour les cas d’ur‐ gence ! Clapet de refoulement Tête doseuse Clapet d’aspiration Veiller à ce qu’un espace suffisant (f) soit disponible à proximité de la tête doseuse et des clapets de refoulement et d’aspiration, afin que les travaux de réparation puissent être réalisés aisément au niveau de ces pièces.
  • Page 28: Installation

    Installation Installation ATTENTION Risque de dommages corporels et matériels Si les caractéristiques techniques ne sont pas respec‐ tées lors de l’installation, des dommages corporels et matériels peuvent en résulter. – Respecter les caractéristiques techniques - voir le chapitre « Caractéristiques techniques » et, le cas échéant, les notices techniques des accessoires.
  • Page 29 Installation ATTENTION Problèmes d’aspiration possibles Si des particules de taille supérieure à 0,3 mm sont pré‐ sentes dans le fluide de dosage, les vannes ne peuvent plus se fermer correctement. – Installer un filtre adapté dans la conduite d’aspira‐ tion. ATTENTION Attention : risque d’éclatement de la conduite de refoule‐...
  • Page 30 P_SI_0021 entre les clapets de pompe rainurés et les pièces Ä plus d'infor‐ Fig. 16 : Joint profilé composite en cas de folles rainurées de ProMinent - voir mations à la page 28 . pièce folle rainurée – Toutefois, si une pièce folle non rainurée est utilisée (par ex.
  • Page 31 Installation Conduite en acier Pièce de jonction flexible Module de dosage en plastique P_MOZ_0021_SW Fig. 19 : Conduite en acier raccordée à un module de dosage Soupape de décharge intégrée et vanne de sécurité intégrée AVERTISSEMENT Le produit peut être contaminé de manière dangereuse. Uniquement avec l’exécution «...
  • Page 32 Installation ATTENTION Risque de fissures Si le module de dosage est en PVT, il existe des risques de fissures de ce dernier si une conduite de trop-plein métallique est raccordée à la soupape de décharge. – Ne raccordez pas une conduite de trop-plein en métal à...
  • Page 33: Consignes D'installation De Base

    Installation ATTENTION Attention : risque de rupture de la membrane sans signalisation Un signal de rupture de membrane n’est transmis que lorsque l’installation est soumise à une contre-pression minimale de 2 bars environ. – Le capteur de rupture de la membrane n’est fiable que si la contre-pression est supérieure à...
  • Page 34: Installation Électrique

    Installation P_MOZ_0043_SW Fig. 21 : A) Installation standard, B) Avec amortisseur de pulsations Conduite principale Réservoir Légende des schémas hydrauliques Symbole Explication Symbole Explication Pompe doseuse Crépine d'aspiration avec filtre-tamis Canne d'injection Commutateur de niveau Vanne multifonctions Manomètre 7.2 Installation électrique Consignes de sécurité...
  • Page 35: Raccords De Commande

    Installation ATTENTION Utilisez du câble ProMinent pour éviter tout problème inutile. Quels composants doivent être installés Quels composants doivent être installés électriquement ? électriquement ? Commutateur de niveau Capteur de rupture de membrane électrique (option) Contrôleur de dosage (option) Relais (option)
  • Page 36 Installation 7.2.1.1 Relais 7.2.1.1.1 Relais de défaut 230 V Si une autre fonction de commutation est souhaitée, la programmation de « Relais » . la pompe peut être modifiée dans le menu Le relais peut être installé ultérieurement et est apte à fonctionner une fois la platine relais branchée.
  • Page 37 Installation Relais tact Indication Valeur Unité Tension résiduelle max. à I = 1 µA 0,4 V off max Intensité, max. 100 mA Tension, max. 24 VDC Durée de fermeture 100 ms Relais de défaut et relais tact Affectation des broches Sur la Câble VDE Contact...
  • Page 38 Installation Indication Valeur Unité Durée de fermeture 100 ms Sortie analogique et relais de défaut/relais tact (24 V) Sur la Câble VDE Contact Relais broche jaune "+" Sortie analo‐ gique vert "-" Sortie analo‐ P_SI_0044 gique Fig. 27 : Emplacement sur le câble blanc NC (normally closed, nor‐...
  • Page 39 Installation 7.2.1.2 Commande externe Commande externe Plan de branchement électrique Plan de branchement électrique Vue de face des prises Câble commutateur de niveau Câble de commande universel (5 fils) pour pour bleu + noir : ouvert Fonction pause : -> déclenchement alarme brun + noir : fermé...
  • Page 40 Installation Caractéristiques techniques « Commande externe » Des éléments de commutation à semi-conducteur de tension résiduelle < 0,7 V (par ex. transistor en montage Open Collector) ou des contacts (relais) peuvent être utilisés comme éléments de commutation d’entrée. P_BE_0014_SW Broche 1 = entrée de pause (fonction d’acti‐...
  • Page 41 Installation Schéma fonctionnel de la commande Sigma Control Entrées Sorties Partie intérieure Signalisation de pompe 3 brun / pause marche à vide Contrôle Alarme 2 bleu / alarme de niveau 1 noir/ GND Câble VDE : 2 vert / NC 1 brun / 5 V Relais de Surveillance...
  • Page 42: Organe De Commande Ihm

    4 brun / GND Fréquence d'impulsions, par ex. compteur d’eau à contact, automate programmable etc. Fonction « contact externe » (câble de commande universel ProMinent) 3 bleu / analog. 5 fils 2 blanc / contact Connexion 1 brun / pause...
  • Page 43: Pompe, Alimentation En Tension

    Installation Si la pompe fonctionne sans IHM, la prise femelle CAN au-dessus des LED du pied de la pompe doit être fermée à l’aide du cache étanche fourni. ATTENTION Risque de court-circuit Si un liquide pénètre dans la prise CAN, un court-circuit risque de se produire dans la pompe.
  • Page 44: Autres Ensembles

    Installation AVERTISSEMENT Selon le code d'identification et l'installation, il est pos‐ sible que la pompe ne comporte pas d'interrupteur marche/arrêt. ATTENTION La pompe peut être endommagée La pompe ne doit être arrêtée en service que par : – câble externe [Stop] .
  • Page 45: Principes De Paramétrage

    Principes de paramétrage Principes de paramétrage Pour en savoir plus, voir les vues d’ensemble – « Schéma d’utilisation / de réglage Sigma types de commande » et « Menu de commande Sigma X types de commande, global » en annexe, ainsi que le chapitre «...
  • Page 46 Principes de paramétrage [Menu] . Pour terminer le paramétrage : appuyer sur la touche « menu » à Autre possibilité : attendre 60 secondes ou quitter le [Menu] ou « Fin » . l’aide de la touche Confirmer une entrée [molette cliquable] .
  • Page 47: Vérifier Les Grandeurs Réglables

    Principes de paramétrage Le cas échéant, pour naviguer encore une fois entre les chiffres (par ex. pour corriger un chiffre erroné), appuyer une nouvelle fois [Aspirer] en étant sur le dernier chiffre - voir fig. ci- sur la touche dessus, point c). ð...
  • Page 48: Paramétrage / « Menu

    « Menu » Paramétrage / « Menu » Paramétrage / Pour en savoir plus, voir les vues d’ensemble – « Schéma d’utilisation / de réglage » et « Menu de commande Sigma X type de commande » en annexe, ainsi que le chapitre « Présentation de l’ap‐ pareil et éléments de commande ».
  • Page 49: Mode De Fonctionnement

    « Menu » Paramétrage / « Paramétrage » , vous trouverez généralement les menus Dans le menu de réglage suivants : « Manuel » ) 1 - Le mode de fonctionnement paramétré (exception : « Dosage » « Calibration » «...
  • Page 50 « Menu » Paramétrage / « Contact » vous permet de déclencher des courses indivi‐ Le mode duelles ou une série de courses. Les courses peuvent être lancées par une impulsion au niveau de la prise femelle « Commande externe ». Ce mode de fonctionnement est conçu pour transformer les impulsions réceptionnées en courses au moyen d’une division (fraction) ou d’une faible multiplication.
  • Page 51 « Menu » Paramétrage / Tableau d’exemples Facteur Impulsions (ordre) Nombre de courses (ordre) Multiplication* 99,99 99,99 1,50 1,50 (1 / 2) 1,25 1,25 (1 / 1 / 1 / 2) Division** 0,50 0,10 0,01 0,25 0,40 2,5 (3 / 2) (1 / 1) 0,75 1,33 (2 / 1 / 1)
  • Page 52 « Menu » Paramétrage / L’affichage secondaire « Signal analogique » indique le courant récep‐ tionné. Vous pouvez choisir entre 5 sortes de traitement du signal électrique : « de 0 à 20 mA » « de 4 à 20 mA » «...
  • Page 53: Dosage

    « Menu » Paramétrage / « Bande basse » Dans ce mode de traitement, vous pouvez commander une pompe doseuse par le signal électrique conformément au graphique ci-dessous. « Points de courbe » . Saisissez les points de courbe I et F dans le menu Vous pouvez toutefois également commander deux pompes doseuses pour des fluides de dosage différents par un signal électrique (par exemple une pompe à...
  • Page 54 « Menu » Paramétrage / « Dosage è Profil de dosage » , vous pouvez adapter l’écoulement Dans dans le temps du flux de dosage de la pompe aux besoins de l’application concernée - voir chapitre « Description du fonctionnement ». «...
  • Page 55: Calibration

    « Menu » Paramétrage / Il existe deux types de coupures de surcharge : en cas de hausse soudaine de la pression (par exemple vanne d’arrêt fermée), la pompe s’arrête immédiatement. Elle indique les erreurs 60 (blocage de conduite) et 59 « p+ ». en cas d’augmentation lente de la pression (par exemple des cristaux obstruent lentement les conduites), la pompe s’arrête avec une tem‐...
  • Page 56: Entrées/Sorties

    « Menu » Paramétrage / Insérez le tuyau d’aspiration dans une éprouvette graduée conte‐ nant le fluide de dosage – le tuyau de refoulement doit être installé de façon définitive (pression de service, … !). [Aspirer] ) si Aspirez le fluide de dosage (appuyez sur la touche ...
  • Page 57 « Menu » Paramétrage / Concernant l'ordre de priorité des différents modes, fonctions et états de défaut, voir le chapitre « Hiérarchie des modes de fonctionnement, des fonctions et des états de défaut ». 9.3.4.2 « Relais1 (option) » « Menu / Informations è Paramétrage è Entrées/Sorties Relais1 è...
  • Page 58 « Menu » Paramétrage / Paramétrage dans le Effet menu retombant (NC) Le relais est fermé en mode de fonctionnement normal et s'ouvre lors d'un événement déclen‐ cheur. montant (NO) Le relais est ouvert en mode de fonctionnement normal et se ferme lors d'un événement déclen‐ cheur.
  • Page 59: Système

    « Menu » Paramétrage / « Rupture de membrane » 9.3.4.6 « Menu / Informations è Paramétrage è Entrées/Sorties Rupture de membrane è ... » è Les possibilités de réglage de la fonction « Rupture de membrane » ne sont disponibles que si un capteur de rupture de membrane est installé...
  • Page 60: Date

    « Menu » Paramétrage / « heure Vous pouvez également indiquer quand la pompe doit passer à l’ d’été » , puis à nouveau à l’heure d’hiver. « Lieu » si votre pompe est réglée sur le bon Contrôlez sous «...
  • Page 61 « Menu » Paramétrage / 9.4.2.1 Fonctions de gestion pour instructions Pour gérer les instructions (lignes de programme), les fonctions de gestion suivantes sont disponibles : « Affichages » (uniquement si des instructions sont disponibles) « Modifier » (uniquement si des instructions sont disponibles) «...
  • Page 62: Tout Supprimer

    « Menu » Paramétrage / Action Valeur Fréquence Impulsions / h Contact Batch (entrée) Batch (heure) hh:mm 9.4.2.5 Vérifier l’instruction terminée La pompe affiche l’instruction terminée (ligne de programme) dès que la programmation de l’instruction est terminée : Instruction 01/05 mensuel 10:48 le 21...
  • Page 63: Exemple

    « Menu » Paramétrage / 9.4.4 Exemple Exemple « Ajout de produit jours Chaque jour ouvré (du lundi au vendredi), entre 8h00 et 11h00, la pompe ouvrés » doit doser 2 litres chaque demi-heure. Instruc‐ Événement Heure Action Débit de dosage Remarques tion Init...
  • Page 64: Journal De Bord

    « Menu » Paramétrage / « Compteur de quantité » (quantité totale en litres) « Mémoire de contact » Pour effacer : quittez le menu en appuyant brièvement sur la [molette cliquable] . Ces valeurs résultent d’un calcul réalisé depuis la mise en service de la pompe, la dernière calibration ou la dernière suppression.
  • Page 65: Numéro De Référence Jeu De Pièces De Rechange : Xxxxxxx

    « Menu » Paramétrage / C’est ici que peut être consulté le numéro de référence (numéro de com‐ mande) de la membrane de dosage adaptée. « Numéro de référence jeu de pièces de rechange : XXXXXXX » 9.5.7 « Menu / Informations è Service Numéro de référence jeu de pièces de rechange : XXXXXXX è...
  • Page 66: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 67 Mise en service ATTENTION Le module de dosage peut être endommagé – Installer impérativement un filtre dans la conduite d’aspiration si le fluide de dosage contient des parti‐ cules de taille supérieure à 0,3 mm ATTENTION Avant la mise en service, contrôler le branchement approprié...
  • Page 68 Mise en service ATTENTION Risque de pollution de l'environnement et de dommages matériels Si le bouchon rouge de purge de l'engrenage est fermé, aucune compensation de la pression n'est réalisée en cours de fonctionnement entre le boîtier d'entraînement et son environnement. De l'huile peut alors être éjectée du boîtier d'entraînement.
  • Page 69 Mise en service Aspiration avec une contre-pression Assurer une séparation hydraulique entre la conduite de refoule‐ ment et la pompe au moyen d'un dispositif de blocage. Tourner le bouton rotatif de la soupape de décharge intégrée dans le sens anti-horaire jusqu'à la butée (« ouvert »). ð...
  • Page 70: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité de dosage. Un spécialiste doit prendre des mesures appropriées (utilisation d’un gaz inerte, ...).
  • Page 71 Utilisation Si l’option « Verrouiller » - « Tout verrouiller » a été sélectionnée, voir Ä « Aperçu du réglage Sigma X type de commande » à la page 71 , [molette cliquable] , il faut d’abord saisir le « mot après avoir appuyé...
  • Page 72: Maintenance

    Maintenance Maintenance Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 73 Maintenance Les pièces de rechange d’une autre marque peuvent générer des problèmes au niveau des pompes. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’ori‐ – gine. Utiliser les jeux de pièces de rechange adaptés. En – cas de doute, consulter les éclatés des pièces déta‐ chées et informations de commande présentées en annexe.
  • Page 74 Maintenance Changer l’huile à engrenages Vidanger l’huile à engrenages P_SI_0143_SW Fig. 36 Dévisser la vis de purge d’air (1). Placer un bac récupérateur d’huile sous la vis de vidange de l’huile (2). Dévisser la vis de vidange de l’huile (2) hors du boîtier d’entraîne‐ ment.
  • Page 75: Réparations

    Réparations Réparations Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 76 Réparations Uniquement avec l’exécution « Caractère physiologique inoffensif » : AVERTISSEMENT Le produit peut être contaminé de manière dangereuse. Utiliser exclusivement les pièces de rechange du jeu de pièces de rechange « Caractère physiologique inof‐ fensif ». Personnel : Personnel spécialisé Réparer les clapets à...
  • Page 77: Remplacement De La Membrane De Dosage

    Réparations 13.2 Remplacement de la membrane de dosage Les pièces de rechange d’une autre marque peuvent générer des problèmes au niveau des pompes. – Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’ori‐ gine. Utiliser les jeux de pièces de rechange adaptés. En –...
  • Page 78 ð Si l’opération n’est toujours pas réalisable, contacter le SAV de ProMinent-ProMaqua. Placer la tête de dosage avec la vis sur la membrane - le raccord d’aspiration doit être tourné vers le bas dans la position de montage ultérieure de la pompe.
  • Page 79 Réparations Capteur de rupture de membrane Cylindre, rouge Couvercle, transparent Si le piston du capteur de rupture de la membrane – voir Fig. 39 , pos. 4 – devient humide ou encrassé, nettoyer le piston ainsi que l’orifice dans lequel il se déplace. Vérifier s’il se déplace facilement dans l’orifice.
  • Page 80 Réparations P_SI_0038 Fig. 40 : Vue en coupe du module de dosage Clapet d’aspiration Membrane de dosage Clapet de refoulement Tête doseuse Entretoise de la tête 13 Membrane de sécurité...
  • Page 81: Dépannage

    Dépannage Dépannage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 82: Erreur Sans Message D'erreur

    Dépannage 14.1 Erreur sans message d’erreur Description d'erreur Origine Remède Personnel La pompe n’aspire pas, bien Légers dépôts cristallins sur Dégager le tuyau d’aspiration du réser‐ Personnel que le niveau d’impulsions le siège de bille, en raison voir et rincer soigneusement le module spécialisé...
  • Page 83: Messages D'avertissement

    Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel Le contrôleur de dosage n’est Raccorder convenable‐ Électricien Le symbole « Débit » FLOW apparaît sur l’écran LCD en clignotant, ainsi que le pas raccordé. ment le contrôleur de « Impulsion dosage et message de défaut défectueuse dosage »...
  • Page 84: Autres Défauts Et Pannes

    « Pompe CANopen » 8. défaut 14.4 Autres défauts et pannes Adressez-vous à votre établissement ou agence ProMinent - Voir www.prominent.com - « Contact » - « Vos interlocuteurs dans le monde entier » ou éventuellement les mentions légales de cette notice technique.
  • Page 85: Journal De Bord

    Dépannage 14.5 Journal de bord Tab. 9 : Informations d’une entrée Ligne Information Numéro de ligne Date, heure Nature de l’entrée (défaut, avertissement, ...) Numéro de l’entrée Explications concernant l’entrée 14.5.1 Messages d’avertissement dans le journal de bord Tab. 10 N°...
  • Page 86: Événements Dans Le Journal De Bord

    Dépannage N° de message Description La continuation de la liaison au module optionnel fait défaut. (Bus- Fail par exemple PROFIBUS ou CANopen non activé) Le module optionnel est absent ou la communication avec le module optionnel ne peut se faire L’un des signaux nécessaires du convertisseur de fréquence (CF) manque ou pas de communi‐...
  • Page 87: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 88 Mise hors service ATTENTION Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voi‐ sines peut provoquer des projections de fluide de dosage lors de la manipulation ou de l'ouverture des composants hydrauliques. –...
  • Page 89 Mise hors service ATTENTION Risques pour l’environnement en relation avec l’huile à engrenages La pompe contient de l’huile à engrenages pouvant causer une pollution de l’environnement. – Vidanger l’huile à engrenages de la pompe. – Respecter les dispositions en vigueur pour votre site d’implantation ! Indication système de collecte UE Conformément à...
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 16.1 Caractéristiques de performance S2Cb Type Débit de refoulement minimal à la Fré‐ Hauteur Pression Dimen‐ contre-pression maximale quence d’aspira‐ d'alimenta‐ sions des d’impul‐ tion tion raccords sions admise, maxi‐ côté aspi‐ male ration Impul‐ ml/imp m de R"-DN sions/mi...
  • Page 91: Viscosité

    Caractéristiques techniques 16.2 Viscosité Les modules de dosage conviennent aux plages de viscosité ci-dessous : Exécution Fréquence d’impul‐ Viscosité sions max. H/min mPas Standard 0 ... 200 Avec ressort de clapet 200 ... 500 Avec ressorts de 500 ... 1000* clapet et alimentation côté...
  • Page 92: Températures De Fluide

    Caractéristiques techniques 16.5.2 Températures de fluide Unité de refoulement PVT Indication Valeur Unité Temp. maxi, longue durée à la pression de 65 °C service maxi Temp. maxi, pendant 15 min. à 2 bar maxi 100 °C Température mini -10 °C Unité...
  • Page 93: Branchement Électrique

    Valeur N° de référence Fusible interne 6,3 AT (1,5 kA) 732379 N’utiliser que des fusibles d’origine de ProMinent. Il ne suffit pas d’utiliser un fusible possédant les caractéristi‐ ques ci-dessus. 16.8 Capteur de rupture de membrane Tab. 12 : Charge des contacts maxi Contact (standard) À...
  • Page 94: Relais

    Caractéristiques techniques Pour des raisons de sécurité, l'application d'une – basse tension de protection est conseillée, par ex. selon la norme EN 60335-1 (SELV). Le câble peut être polarisé à discrétion. – Capteur Namur (prescrit pour les zones 5-25 V DC, selon Namur ou DIN 60947-5-6, conçu sans potentiel. Indication Valeur Unité...
  • Page 95: Dessins Cotés

    Dessins cotés Dessins cotés Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. – Toutes les cotes sont en mm. – IHM et support mural 21.5 4.5 4.5 72.5 P_SI_0192_SW Fig. 41 : Cotes en mm...
  • Page 96 Dessins cotés Sigma X type de commande – Sigma/ 2 - S2Cb P_SI_0182_SW Fig. 42 : Affichage non contractuel - Cotes en mm Type Raccord ØG 16050, DN 15 G1 A 16090, 16130 16050, DN 15 G1 A 16090, 16130 04350, DN 25 G1 1/2 A...
  • Page 97: Fiches Techniques Des Moteurs

    This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany Nr./No. MD-1040790...
  • Page 98: Modules De Dosage Sigma/ 2

    Modules de dosage Sigma/ 2 Modules de dosage Sigma/ 2 Module de dosage Sigma/ 2 130-DN 15 et 350-DN 25 PVT P_SI_0024 Fig. 43 : Module de dosage Sigma/ 2 130-DN 15 et 350-DN 25 PVT Pos. Désignation Ressort * Bille Siège de bille Capteur de rupture de membrane, visuel *...
  • Page 99 Modules de dosage Sigma/ 2 Tab. 14 : N° de référence module de dosage Sigma/ 2, 130-DN 15 PVT Pièce de rechange 16050 16090 16130 Module de dosage 1029763 1029763 1029763 Jeu de pièces de 1035951 1035951 1035951 rechange Capteur de rupture de 1033323 1033323 1033323...
  • Page 100 Modules de dosage Sigma/ 2 Sigma/ 2 PVA ÜV-A P_SI_0086_SW Fig. 45 : Sigma/ 2 PVA ÜV-A Pos. Désignation Type 16050, Type 07120, Type 04350 16090, 16130 07220 Soupape de décharge compl. 10 bar 1018947 Soupape de décharge compl. 7 bar PVA 740811 Soupape de décharge compl.
  • Page 101 Modules de dosage Sigma/ 2 Module de dosage Sigma/ 2 130 et 350 P_SI_0025_SW Fig. 46 : Module de dosage Sigma/ 2 130 et 350 SST Pos. Désignation Ressort * Bille Siège de bille Capteur de rupture de membrane, visuel * Soupape * Membrane multicouches Les composants indiqués sont contenus dans le jeu de pièces de...
  • Page 102 Modules de dosage Sigma/ 2 Tab. 16 : N° de référence module de dosage Sigma/ 2, 130-DN 15 SST Pièce de rechange 16050 16090 16130 Module de dosage 1029764 1029764 1029764 Jeu de pièces de 1035951 1035951 1035951 rechange Capteur de rupture de 1033323 1033323 1033323...
  • Page 103 Modules de dosage Sigma/ 2 Sigma/ 2 SSA ÜV-A P_SI_0087 Fig. 48 : Sigma/ 2 SSA ÜV-A Pos. Désignation Type 16050, Type 07120, Type 04350, 16090, 16130 07220 Soupape de décharge compl. 16 bar 1019246 Soupape de décharge compl. 7 bar SSA 740815 Soupape de décharge compl.
  • Page 104: Pièces D'usure S2Cb

    Pièces d’usure S2Cb Pièces d’usure S2Cb Voir également le chapitre précédent. 20.1 standard Pièces de rechange IHM Pièce de rechange N° de référence Support mural IHM 1036683 Film de protection IHM 1083680 20.2 Physiologiquement neutre Jeux de pièces de rechange Tab.
  • Page 105 Pièces d’usure S2Cb Matériau de l’exé‐ Module de Raccord aspira‐ Joints* / siège de Billes Soupape de cution dosage tion/refoulement bille purge ou de décharge intégré PVDF PVDF PTFE / PVDF Céramique / PVDF / EPDM Verre ** Acier inoxydable Acier inoxydable PTFE / PVDF Acier inoxydable...
  • Page 106: Diagrammes Illustrant Le Réglage Du Débit De Dosage

    Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage S2Cb C [l/h] 04350 07220 07120 16130 16090 16050 S [%] C [l/h] 04350 07220 07120 16130 16090 16050 p [bar] Fig. 49 : A) Débit de dosage C à la contre-pression maximale en fonction de la longueur de course, voir B) Débit de dosage C à...
  • Page 107: Déclaration De Conformité Pour Les Machines

    Directive sur la CEM (2014/35/UE) Principales normes harmonisées EN ISO 12100:2010 appliquées : EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010 EN 61010-1:2010 EN 61000-6-2:2005 + AC:2005 EN 61000-6-4:2007 + AC:2011 Date : 20.04.2016 Vous trouverez la déclaration de conformité CE sous www.prominent.com.
  • Page 108: Aperçu Commande / Réglage Sigma X Type De Commande

    Aperçu commande / réglage Sigma X type de commande Aperçu commande / réglage Sigma X type de commande Affichage permanent Démarrer / arrêter la pompe STOP STOP START START Aspiration Lancer le batch (uniquement en mode « Batch ») Acquitter l’erreur Vérifier les grandeurs réglables Modifier les grandeurs directement modifiables...
  • Page 109: Aperçu Commande Sigma X Type De Commande, Ensemble

    Aperçu commande Sigma X type de commande, ensemble Aperçu commande Sigma X type de commande, ensemble 1. Niveau Informations Versions CTRL matériel CTRL logiciel Logiciel IHM Heure Date Numéro de série Code d’identifica‐ tion Nom BT Adresse de l’appa‐ reil BT Mode de fonction‐...
  • Page 110 Aperçu commande Sigma X type de commande, ensemble 1. Niveau Calibration Calibration Démarrer calibra‐ Calibration ter‐ Résultat tion minée calibra‐ tion Facteur de calibra‐ tion Entrées/Sorties Fréquence auxi‐ liaire Relais 1 Type relais1 Avertissement Erreur Avertissement + erreur Avertissement + erreur + stop Arrêt Impulsion course...
  • Page 111 Aperçu commande Sigma X type de commande, ensemble 1. Niveau Système Module radio inactif actif Unité Litres Gallons (U.S.) Réglage de l’heure Heure Paramétrage hh.mm.ss Heure d’été auto Début heure d’été février mars avril Dimanche 1., 2., 3., 4., 5. Fin heure d’été...
  • Page 112 Aperçu commande Sigma X type de commande, ensemble 1. Niveau Filtre Aucun uniquement avertis‐ sements+erreurs uniquement erreurs uniquement avertis‐ sements uniquement événe‐ ments Affichage Contraste Luminosité Déconnecter l’IHM Numéro de réfé‐ rence membrane : XXXXXXX Numéro de réfé‐ rence jeu de pièces de rechange : XXXXXXX Language...
  • Page 113: Affichages Permanents Et Affichages Secondaires

    Affichages permanents et affichages secondaires Affichages permanents et affichages secondaires...
  • Page 114 Affichages permanents et affichages secondaires...
  • Page 115: Index

    Index Index Classe de protection ......92 Climat ........92 Acquittement .
  • Page 116 Index Entrées/Sorties ......56 Language ....... 65 Erreur .
  • Page 117 Index Normes harmonisées appliquées ....107 Relais à semi-conducteurs ....23, 37 Nouveau .
  • Page 118 Index Unité de refoulement ......20 Unité de volume ......59 Urgence .
  • Page 120 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.fr Internet : www.prominent.com 982536, 2, fr_FR © 2018...

Table des Matières