Calpeda NR Instructions Pour L'utilisation page 55

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
I
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, tipo e
numero di serie riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2006/42/CE, 2009/125/CE, 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2014/35/EU e dalle relative norme armonizzate. Regolamento della Commissione N. 547/2012, 640/2009.
DECLARATION OF CONFORMITY
GB
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, with pump type and serial number as shown on the
name plate, are constructed in accordance with Directives 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and assume
full responsibility for conformity with the standards laid down therein. Commission Regulation No. 547/2012, 640/2009.
D
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4,
Typbezeichnung und Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-Vorschriften 2006/42/EG, 2009/125/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2014/35/EU entsprechen. ErP-Richtlinie N. 547/2012, 640/2009.
DECLARATION DE CONFORMITE
F
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, modèle et numero de série marqués sur
la plaque signalétique sont conformes aux Directives 2006/42/CE, 2009/125/CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU.
Règlement de la Commission Nº 547/2012, 640/2009.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
E
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4,
modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas
2006/42/CE, 2009/125/CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU. Reglamento de la Comisión n.º 547/2012, 640/2009.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
DK
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, pumpe type og serie nummer vist på
typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
2014/35/EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder. Kommissionens forordning nr. 547/2012, 640/2009.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
P
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, modelo e número de série indicado na placa
identificadora são construìdas de acordo com as Directivas 2006/42/CE, 2009/125/CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU e somos inteira-
mente responsáveis pela conformidade das respectivas normas. Disposição Regulamentar da Comissão n.º 547/2012, 640/2009.
CONFORMITEITSVERKLARING
NL
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, pomptype en serienummer zoals ver-
meld op de typeplaat aan de EG-voorschriften 2006/42/EU, 2009/125/EU, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU voldoen. Verordening
van de commissie nr. 547/2012, 640/2009.
VAKUUTUS
SF
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, malli ja valmistusnumero tyyppikilvcstä,
ovat valmistettu 2006/42/EU, 2009/125/EU, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa täy-
den vastuun siitä, että tuotteet vastaavat näitä standardeja. Komission asetus (EY) N:o 547/2012, 640/2009.
S
EU NORM CERTIFIKAT
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, pumptyp och serienummer, visade på namnplåten är kon-
struerade enligt direktiv 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU. Calpeda åtar sig fullt ansvar för överens-
stämmelse med standard som fastställts i dessa avtal. Kommissionens förordning nr 547/2012, 640/2009.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
GR
Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, με τύπο και αριθμό σειράς κατα-
σκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΟΚ, 2009/125/EOK,
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU και αναλαμβάνουμε πλήρη υπευθυνότητα για συμφωνία (συμμόρφωση), με τα στάνταρς των προ-
διαγραφών αυτών. Κανονισμός Αρ. 547/2012, 640/2009 της Επιτροπής.
UYGUNLUK BEYANI
TR
Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, Pompalarımızın, 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2014/35/EU, direktiflerine uygun olarak imal edildiklerini beyan eder ve bu standartlara uygunlug ˘una dair tüm sorumlulug ˘u
üstleniriz. 547/2012, 640/2009 sayılı Komisyon Yönetmeliği.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
RU
äÓÏÔ‡ÌËfl "Calpeda S.p.A." Á‡fl‚ÎflÂÚ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ˚ ÒÂËÈ NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, ÚËÔ
Ë ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ ÍÓÚÓ˚ı Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ Ú‡·Î˘Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÌÓχÚË‚Ó‚ 2006/42/CE,
2009/125/CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU. Постановление Комиссии № 547/2012, 640/2009.
声明
中文
我们科沛达泵业有限公司声明我们制造的 NR(D), NR(D)4, NR(D)M, NR(D)M4, (在标牌上的泵型号和序列号)均符合以下标准的
相应目录:2006/42/EC,2009/125/EC,2011/65/EU,2014/30/EU,2014/35/EU.本公司遵循其中的标准并承担相应的责任.委员会条例
No.547/2012, 640/2009
Montorso Vicentino, 01.2021
NR(D), NR(D)4 Rev. 15
Il Presidente
Marco Mettifogo
55 / 56

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

NrdNr4Nrd4

Table des Matières