Calpeda NR Instructions Pour L'utilisation page 38

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ СОБСТ-
ВЕННОСТЬЮ КОМПАНИИ CALPEDA S.P.A. ЛЮБОЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, ДАЖЕ ЧАСТИЧНОЕ, ЗАПРЕ-
1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................... 38
2
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ............................ 39
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............. 39
4
БЕЗОПАСНОСТЬ .............................................. 39
5
ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ..................... 40
6
УСТАНОВКА ...................................................... 40
7
ПУСК И РАБОТА ............................................... 41
8
ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................... 42
9
УДАЛЕНИЕ ......................................................... 42
10 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ........................................... 43
11 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................... 43
12 ПРИЛОЖЕНИЯ .................................................. 49
12.1Габариты и вес .................................................. 49
12.2НАЗВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ ........................... 50
12.3Чертежи с разрезом .......................................... 53
Копия декларации соответствия............................. 55
1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием изделия следует внимательно
ознакомиться с мерами предосторожности и инструкциями,
приведенными в настоящем руководстве, которое должно
сохраняться для использования в будущем.
Оригинальный язык редакции - итальянский, который
будет главным при выяснении несоответствий перевода.
Руководство является неотъемлемой частью изделия,
существенной для безопасности и должно сохраняться до
конца срока службы изделия.
Покупатель может запросить экземпляр тех. руководства
при потере, обратившись в компанию Calpeda S.p.A. и
указав
тип
изделия,
RU
оборудования (Смотри Раздел 2.3 "Маркировка").
В случае изменений, порчи или внесения изменения в
изделие или его части без разрешения завода-
изготовителя "Декларация CE" прекращает действовать
и вместе с ней гарантия на изделие.
Данный электроприбор может быть
использован детьми не младше 8
лет и лицами с ограниченными
физическими сенсорными или
умственными способностями или
не обладающими достаточным
опытом или знанием о работе
подобного
наблюдением или после обучения
безопасному
прибором и усвоения связанных с
ним опасностей.
Не разрешайте детям играть с
прибором.
Чистка и уход за прибором должны
выполняться пользователем.
Не поручать чистку и уход детям
без контроля.
Запрещается
изделие в прудах, резервуарах и
бассейнах,
находятся люди.
Внимательно читайте раздел по
Cтраница 38 / 56
ЩЕНО.
УКАЗАТЕЛЬ
приведенный
на
прибора,
пользованию
использовать
к
огда
в
установке, в котором указано
следующее:
- Максимально допустимый напор
в корпусе насоса (Глава 3.1).
- Тип и сечение кабеля питания.
(Глава 6.5).
- Тип
которая
установлена. (Глава 6.5).
1.1 Обозначения
Для
улучшения
символы/пиктограммы,
соответствующими значениями.
Информация и меры предосторожности, которые
следует соблюдать. При несоблюдении они могут
привести
нарушению безопасности персонала.
Информация и меры предосторожности по
электрической безопасности, при несоблюдении
которых может быть повреждено изделие или
нарушена безопасность персонала.
Примечания и предупреждения для правильной
i
эксплуатации изделия и его компонентов.
Операции, которые могут выполняться конечным
пользователем изделия: пользователь изделия
должен ознакомиться с инструкциями и несет
ответственность за их соблюдение в нормальных
условиях работы. Он может выполнять операции
этикетке
по текущему тех. обслуживанию.
Операции,
квалифицированным
специализированный
выполнению операций по тех. обслуживанию и
ремонту электрической части. Может работать с
компонентами под напряжением.
Операции,
квалифицированным
специализированный
правильно использовать изделие в нормальных
условиях, допущенный к выполнению операций
по тех. обслуживанию, регулировке и ремонту
механической части.
Указывает на обязательное использование
средств индивидуальной защиты - защита рук.
под
Указывает на обязательное использование
средств индивидуальной защиты - защита глаз.
Операции, которые должны выполняться при
OFF
выключенном аппарате с его отсоединением от
электропитания.
Операции, которые должны выполняться при
ON
включенном аппарате.
1.2 Название компании и адрес завода-изготовителя
Название компании: Calpeda S.p.A.
Адрес: Via Roggia di Mezzo, 39
36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia
www.calpeda.it
воде
1.3 Операторы с допуском
Изделие
операторами, которые подразделяются на конечных
пользователей изделия и специализированных тех.
специалистов (смотри символы выше).
NR(D), NR(D)4 Rev. 15 - àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
электрической
должны
восприятия
приведенные
к
повреждению
которые
должны
техник,
которые
должны
техник,
может
использоваться
защиты,
быть
используются
ниже
с
изделия
или
выполняться
электриком:
допущенный
к
выполняться
техником:
способный
опытными

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

NrdNr4Nrd4

Table des Matières