Télécharger Imprimer la page

Salda RIRS 300VE EKO Données Techniques page 11

Origine: salda.lt/en

Publicité

connecteur entre le récupérateur et la hotte de cui-
X6-KH
sine
connecteur entre la carte de contrôle d'automatique,
X7-FAN
les ventilateurs et la batterie
connecteur entre la carte de contrôle d'automatique
X8-R
et l'échangeur de chaleur rotatif
Q
interrupteur à couteaux
C
condensateur du moteur du rotor capacitor 0,8µF
SC
câble d'alimentation 230VAC
RC
vers la commande à distance
TS
vers les sondes de température
Il est possible de réguler les débits de l'air souffl é et de l'air
repris pour les trois vitesses des ventilateurs. La régulation de
fl ux est effectuée à l'extérieur de l'unité. Retirer le panneau « VP
control » (Fig. QW1) du panneau principal « VP300GR.1 » (Fig.
QW2). Raccorder les panneaux entre eux avec le câble « VP
cabel » (Fig. QW3). La rallonge est connectée dans les jacks X1
et X4. De cette manière, le panneau « VP control » est sorti à
l'extérieur. Pour modifi er les positions de l'interrupteur du collec-
teur de vapeur, réguler les potentiomètres RP1-RP6 (tableau D).
A la fi n des travaux de régulation, connecter le câble « VP cabel
». Mettre le panneau « VP control » sur le panneau principal «
VP300GR.1 » (le jack X1 doit se connecter à la fi che X5).
Fig. QW1
Pic. QW1
Bild QW1
www.salda.lt
Fig. G
Pic. G
Bild G
X6-KH
connection between recuperator and kitchen hood
connection between automatic board, fans and
X7-FAN
heater
X8-R
connection between automatic board and rotor
Q
disconector switch
C
rotor motor capacitor 0,8µF
SC
power supply cabel 230VAC
RC
to remote control
TS
to temperature sensors
Supply and extract air fl ows can be adjusted for all three fan
speeds. Flow adjustment can be performed from the outside of
the assembly. Remove "VP control" board (Pic. QW1) from the
main board "VP300GR.1" (Pic. QW2). Connect the boards using
cable "VP cabel" (Pic. QW3). Connection cable is connected to
sockets X1 and X4. Thus "VP control" board is taken out. Adjust
the potentiometers RP1–RP6 (Tab. D) by changing the switch
positions. When adjustment is done, disconnect the cable "VP
cabel". Insert "VP control" board to the main board VP300GR.1
(socket X1 must be connected with plug X5).
Fig. QW2
Pic. QW2
Bild QW2
RIRS 300VE EKO
Verbindung zwischen dem Rekuperator und der Kü-
X6-KH
chenhaube
Verbindung zwischen der Automatikplatine, den Ventila-
X7-FAN
toren und dem Heizregister
Verbindung zwischen der Automatikplatine und dem
X8-R
Rotationswärmetauscher
Q
Messerschalter
C
Kondensator des Motors des Läufers 0,8µF
SC
Netzkabel 230VAC
RC
zur Fernsteuerung
TS
zu den Temperaturfühlern
Für alle drei Ventilatordrehzahlen können die Zu- und Abluftströ-
mungen eingestellt werden. Einstellung der Strömungen wird von
außen des Aggregats vorgenommen. Ziehen Sie die Platine „VP
control" (Abb. QW1) aus der Hauptplatine „VP300GR.1" (Abb. QW2).
Verbinden Sie die Platinen mit dem Kabel „VP cabel" miteinander
(Abb. QW3). Das Verlängerungskabel wird an X1 und X4 angeschlos-
sen. Somit wird die Platine „VP control" nach außen gebracht. Bei
Änderung der Schalterstellungen an der Dunstabzugshaube stellen
Sie die Potentiometer RP1-RP6 (Tabelle D) ein. Nach Abschluss der
Einstellarbeiten klemmen sie das Kabel „VP cabel" ab. Setzen Sie
die Platine „VP control" in die Hauptplatine „VP300GR.1" ein (Buchse
X1 muss mit dem Stecker X5 verbunden werden).
Fig. QW3
Pic. QW3
Bild QW3
11

Publicité

loading