ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., in an ongoing effort to enhance its products, reserves the right to modify machines without prior notice; for this reason, this user’s manual may not contain the latest changes made. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The machine is not suitable for outdoor use; it should not be exposed to direct sunlight or located anywhere that is unprotected from weather conditions or places where water jets are being used for cleaning purposes.
1. INTRODUCTION This document is an integral part of the machine and, as such, should always accompany it in any change of ownership or company move. Before installing and using the product it is essential to read the content of this document as it provides important information regarding its safe installation, correct use and maintenance procedures.
In case of damages caused during the guarantee period, we suggest you contact the Authorised Dealer who supplied the unit, or call ZUMMO: E-mail: sat@zummo.es Tel: +34.96.1301246 Fax: +34.96.1301250 Any repairs not authorized by ZUMMO during the guarantee period will cause immediate termination of the guarantee.
1. LOADING AND CLEANING Access to the service area is only permitted to people with the appropriate training and knowledge to load and clean the machine, especially regarding matters of hygiene and safety. Machine operators are responsible for their personal hygiene and cleanliness in compliance with current health and safety regulations.
The SQUEEZING TRAY and the BLADE are removed by unscrewing the nuts from the SQUEEZING TRAY SHAFT and pulling out sideways. Also unscrew the GREEN BALLS inside the SQUEEZING TRAY (Fig. 21); under each one are one washer, be careful not to lose them! When cleaning TAKE SPECIAL CARE WITH THE BLADE (Fig.
1.5. SIGNALS “NO CHANGE” SIGNAL This is programmed from the coin box, depending on each manufacturer. In most cases, if the machine has no change, it will only accept coins that go to return tubes. “NO ORANGES” SIGNAL If the photocell on the right of the roller conveyor sees no oranges (Fig.
1.3. INITIAL START-UP Leave your ZUMMO VENDING in an upright position, without working, for one hour. Activate the green switch (Scheme 1, No.18). Fill the WATER CONTAINER (Scheme 1, No. 2 with drinking water and introduce the suction pipe to the bottom.
“Sunken” with the door closed: There is communication between the control panel and the coin box and if there are no oranges on the rollers these and the hopper loader will begin to work automatically. (Scheme 1, No. 13 and 14) “Free”...
Page 11
Field 3. Number of oranges per serving. The same as in the first access level. Field 5. Serving price. The same as in the first access level. Field 6. Type of coin box. Press S1 to pass to field 6 and the screen 6 0 will appear. This means that the coin box to be installed is Executive.
1.5. AUTOMATIC CLEANING The machine is equipped with a self-cleaning system that consists of: a) A suction nozzle, located on the roof of the squeezing machine that rinses the BLADE and its blade. (Fig. 11). b) Two nozzles located inside the SQUEEZING TRAY that rinse the orange pulp accumulated inside.
1.8. MAINTENANCE Squeezer Machine: Grease the roof hinge occasionally. (Fig. 34). (Thick grease – consistency grade 2 DIN 51818 and distilled water grade 0 corrosion resistance). Glass conveyor: Grease the guides (Fig. 35 and 36) (water repellent grease). Attention! Do not use aerosol lubricants, as these would grease the belt, causing it to slip.
1.10. LIST OF COMPONENTS Code Description Code Description 0502004 BLADE SLIDE COVER 1000002A WATER CONTAINER 16L 0502005 CUP SLIDE COVER 1000006 BLACK STICKER 200x200 0503001 FEED PADDLE 1000007 BLACK STICKER 180X95 0503003 FEEDER LEVER SHAFT 1000016 CAP Ø42mm 0503004A FEEDER LEVER 1001010 LOWER HINGE WASHER 0503005A...
DOOR SEAL 1012A00 MACHINE BACK 1012B00 MACHINE ROOF 2. ACCESSORIES The machine also has the following accessories that are not included as standard: Set 4 vending casters to replace the supports. Zummo vending side stickers. Note readers.
ZUMMO VENDING has a discharge water pump pre-installation consisting of: An electric outlet (230 V or 110 V according to your ZUMMO VENDING machine standard) located inside the wall wiring conduit beside the water entry. And an exit for a drainage discharge hose, located 30cm below water entry.
ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., souhaitant toujours améliorer ses produits, se réserve le droit de modifier les machines sans préavis; ainsi, il est possible que certaines omissions, concernant les derniers changements réalisés, apparaissent dans ce manuel d'instructions. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ...
Page 19
ÍNDICE 1. INTRODUCTIÓN 1.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNICHES 2. DÉCHETS ET RECYCLAGE 38-39 3. GARANTÍE 4. PHOTOS 119-121 MANUEL DE SERVICE 1. ALIMENTATION ET NETTOYAGE (chapitre 1) 1.1. CHARGEMENT D'ORANGES 1.2. CHARGEMENT DE VERRES 1.3. NETTOYAGE 40-41 1.4. CONSEILS D’UTILISATION 1.5. SIGNALISATIONS MANUEL DE MAINTENANCE 1.
1. INTRODUCTION La documentation présente fait partie intégrante de la machine et devra par conséquent l’accompagner dans tout changement de propriétaire ou d’une entreprise à une autre. Avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de la machine, il est indispensable de lire le contenu de cette documentation, car elle contient des informations importantes relatives à...
Pour toute consultation technique, veuillez contacter de préférence votre distributeur habituel. Vous pouvez également vous adresser à Zummo par : E-mail : sat@zummo.es Téléphone : 961.301.246 Fax : 961.301.250 Toutes réparation pendant la période de garantie, non autorisée par ZUMMO, causera automatiquement l´annulation de la même.
1. ALIMENTATION ET NETTOYAGE L’accès à la zone de service n’est autorisé qu’aux personnes ayant reçu la formation et possédant les connaissances adéquates pour l’alimentation et le nettoyage de la machine et notamment en ce qui concerne les aspects relatifs à l’hygiène et à la sécurité. ...
Pour retirez les coupes nous vous conseillons de dévisser légèrement les écrous de sujétion et en s’appuyant sur elles, tirez vers l’extérieur; elles se lâcheront et vous pourrez les enlever facilement. Décrochez les épluchures tombées. (Schéma 1 nº 15). Passez un torchon mouillé avec du savon neutre sur l’avant et le toit de l’appareil. ...
1.5. SIGNALISATIONS SIGNAL “MANQUE DE CHANGE” Vous pouvez programmer cette signale depuis le porte-monnaie, selon chaque fabricant. Dans la majorité des cas si l’appareil n’a plus de monnaie, elle n’acceptera que l’import exact. SIGNAL “MANQUE D’ORANGES” Si la cellule photoélectrique qui est du côté droit du transporteur de rouleaux (Fig. 40) ne détecte pas d’oranges, il met en marche le chargeur et celui-là...
INSTALLATION, PROGRAMMATION ET MAINTENANCE La machine devra obligatoirement être reliée à la terre pour éviter d’éventuelles décharges aux personnes ou des dommages sur l’équipement. La machine devra être branchée suivant la réglementation et la législation locales et/ou nationales en vigueur dans chaque cas. ...
“Enfoncé” avec la porte fermée: il y a communication entre la plaque de contrôle et le porte-monnaie et s’il n’y a pas d’oranges dans les rouleaux, ceux-ci entre en fonctionnement automatiquement et le chargeur de la trémie. (Schéma 1 nº 13 et 14) “Libre”...
Page 27
Champ 3. Numero d’oranges par service. Comme dans le 1º niveau d’accès. Champ 5. Prix du service. Comme dans le 1º niveau d’accès. Champ 6. Type de porte-monnaie. Appuyez S1 vous passerez au champ 6 et vous verrez sur l’écran 6 0. Cela veut dire que le porte-monnaie que vous allez installer est de protocole Exécutif.
1.5. AUTO-NETTOYAGE L’appareil dispose d’un système d’auto-nettoyage qui consiste : a) Un tuyau d’aspersion, situé sur le toit du presse-agrumes, qui nettoie la lame et le cadran de la-même. (Fig. 11). b) Deux tuyaux situés à l’intérieur du plateau qui rince la pulpe qui s’accumule à l’intérieur.
1.9. LOCALISATIONS DE LA PANNE TRANSPORTEUR DE VERRES: (Fig. 32, 35, 36). Vérifiez que la poulie ne patine pas sur son axe. Si cela arrive, serrez la pièce qui soutient la poulie. Vérifiez que la courroie ne patine pas sur la poulie d’actionnement. Si cela arrive, tendez plus la courroie ou appliquez un produit antidérapant.
Il existe des rubans adhésifs pour les côtés de l’appareil. Vous pouvez y connecter un lecteur de billets. Vous pouvez connecter une bombe d’évacuation. Vous pouvez incorporer un modem téléphonique pour qu’il transmette par SMS l’état de l’appareil.
Page 59
Niniejsza deklaracja, jest zgodnie z następującymi standardami: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-75:2004 + A11:2006 + A1:2005 + A12:2010 + A2:2008 EN 62233:2008 + AC:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 Directiva 2014/35/UE Directiva 2014/35/EU-LVD Directiva 2014/30/UE Directiva RoHS 2011/65/EU Modelo/Model/Modèle/Modell/Modello/Model/Модель/ Modelu : Z10 Date: 02/03/2016...
Page 60
www.zummo.es CERTIFICADO DE GARANTÍA / GUARANTEE CERTIFICATE BON DE GARANTIE / GARANTIEURKUNDE CERTIFICATO DI GARANZIA / CERTIFICADO DE GARANTIA Nombre / Name Nom / Name Nome / Name: ……..………………………………………………………………….…………… Dirección / Address Adresse / Anschrift Indirizzo / Endereço: .........................