Pentair Jung Pumpen MULTISTREAM UC 25/4 C1 Instructions De Service page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour MULTISTREAM UC 25/4 C1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
FRANÇAIS
mande à l'atteinte de la température de
réaction du moteur. Après un refroidis-
sement du bobinage, il y a une remise
en marche automatique.
Raccord thermostat avec protection
antidéflagration
Les thermostats sont à brancher de
telle sorte que le moteur sera décon-
necté par le circuit électrique de com-
mande à l'atteinte de la température
de réaction du moteur. Après le refroi-
dissement du bobinage, une remise en
marche automatique doit être impos-
sible.
Après une déconnexion due au
limiteur de température, il faut
commencer par supprimer la
cause de la panne. Après seulement,
une remise en marche manuelle sera
autorisée.
Le blocage de remise en marche doit
être « mémorisé » ; c'est-à-dire que
même après une panne de tension, ce
blocage doit rester actif (En Europe, di-
rective 94/9/CE annexe II 1.5, EN 60079-
17 Tab1, B10).
Fonctionnement sur un convertis-
seur de fréquence
Les convertisseurs de fréquence pour-
ront uniquement être utilisés pour la
régulation de la vitesse de rotation des
pompes à courant triphasé en exécution
spéciale.
ATTENTION! Pour des raisons phy-
siques, les pompes ne peuvent pas être
mises en service avec une fréquence
supérieure à celle indiquée sur la pla-
quette signalétique Avec une augmen-
tation de fréquence supérieure à celle
indiquée sur la plaquette signalétique,
la puissance absorbée augmente et le
moteur sera surchargé.
Le type de moteur des pompes à cou-
rant triphasé en exécution spéciale
destinée au service avec convertisseur
de fréquence, est identifié par un « K
» supplémentaire (D90-2/75 CK par
exemple). Ces pompes sont en plus
munies, à l'extrémité du câble, d'un
autocollant indiquant la possibilité de
mise en service avec un convertisseur
de fréquence.
Ces moteurs sont équipés de thermis-
tors (PTC) en tant que protection du
bobinage. Il est interdit d'appliquer une
tension > 2,5 Volt aux bornes 40 et 41 de
la protection de l'enroulement! Pour les
pompes à protection antidéflagration,
il faut en plus un déclencheur au type
14
de construction contrôlé et qui tient
compte des exigences de l'examen CE
de type.
Sens de rotation
Avant le montage, il est impératif de
contrôler le sens de rotation! Si le sens
de rotation est correct, la réaction au
démarrage se fera dans le sens opposé
à celui de la flèche de direction se trou-
vant sur le boîtier du moteur. Les bruits
forts de fonctionnement ou un débit
trop faible de la pompe déjà installée
signalent aussi un sens de rotation in-
correct. Si le sens de rotation est incor-
rect, il faut échanger les deux phases
du câble d'alimentation.
La réaction de démarrage peut
être brutale.
Potential equalisation
Conformément aux normes EN 60079-
14 et EN 1127-1, il faut installer une
compensation supplémentaire de po-
tentiel dans les secteurs à risque de
déflagration en présence de moyens de
service avec conducteurs de protection
dans le réseau TN/TT. Dimensionne-
ment selon VDE 0100 partie 540 en Al-
lemagne par exemple.
Une liaison équipotentielle locale sup-
plémentaire n'est pas nécessaire pour
les stations de pompage en béton et les
cuves composites de JUNG PUMPEN
dans la zone à risque d'explosion 1 et
2 (position du Service de contrôle tech-
nique TÜV Nord, 03/2008).
Exception : lorsque des éléments
conductibles, tels que p. ex. fourreaux
de câble ondulés ou une conduite de
refoulement métallique, arrivent de
l'extérieur au raccord de la cuve. Dans
ce cas, une liaison électriquement
conductible avec le bâti de la/des pom-
pe(s) doit être établie. Pour des raisons
de protection anti-corrosion, cette liai-
son doit être en acier inox.
Les pompes antidéflagrantes pos-
sèdent à cet effet une possibilité de rac-
cord au niveau de l'entrée de câble.
INSTALLATION
ATTENTION! Avant le montage de la
pompe, il faut dévisser les 4 pieds de
transport en plastique se trouvant sous
le boîtier de la pompe.
La pompe doit être installée conformé-
ment aux exemples. Pour les instal-
lations conformes à la norme DIN EN
12056-4, la conduite de refoulement
doit être menée en boucle au-dessus
du niveau de retenue déterminé loca-
lement et assuré par un clapet anti-re-
tour.
Exemple de montage avec tube de glis-
sement sur les stations de pompages
fixes
Montage: Cheviller fermement le pied
d'assise au fond de la chambre collec-
trice puis monter les tubes de glisse-
ment. Ensuite, installer la conduite de
refoulement y compris les accessoires
de tuyauterie tels que le clapet anti-re-
tour et la vanne d'arrêt.
Pour terminer, placer la pompe avec la
griffe d'accouplement sur les tubes de
glissement puis faire descendre à l'aide
d'une chaîne fixée à la manille.
Au-dessus de l'ouverture du puits il
faudra prévoir à une hauteur suffisante,
une possibilité de fixation pour un engin
de levage.
Exemple de montage avec socle lors
d'un équipement ultérieur ou d'un ser-
vice mobile
Montage: La pompe submersible sera
munie d'un raccord à 90° du côté de re-
foulement puis installé dans le puits ou
la fosse collectrice avec une chaîne.
Si l'utilisation est de courte durée, la
pompe peut également être mise en
service avec une fiche adaptée.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Multistream uc 35/2 b2Multistream uc 35/4 c1Multistream 10/2 a1Multistream 15/2 a1Multistream 25/2 a2Multistream 35/2 a2 ... Afficher tout

Table des Matières