Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et de sécurité
Instructions d'origine — Conserver ce manuel en permanence dans la machine.
Élévateurs à flèche
modèles
1500AJP
3124455
ANSI
AS/NZS
September 22, 2016
®
French - Operation & Safety

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JLG 1500AJP

  • Page 1 Manuel d’utilisation et de sécurité Instructions d’origine — Conserver ce manuel en permanence dans la machine. Élévateurs à flèche modèles 1500AJP 3124455 ANSI AS/NZS September 22, 2016 ® French - Operation & Safety...
  • Page 3: Avant-Propos

    été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
  • Page 4: Symboles De Mise En Garde Et Termes De Sécurité

    INDIQUE DES INFORMATIONS OU LA POLITIQUE D’UNE SOCIÉTÉ DIRECTEMENT OU ÉVITÉE, RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. APPA- INDIRECTEMENT LIÉES À LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL OU À LA PROTECTION DU RAÎT SUR FOND ORANGE. MATÉRIEL. – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 5: Aux États-Unis

    JLG INDUSTRIES, INC. DOIT IMMÉDIATEMENT ÊTRE AVERTI DE TOUT INCIDENT Hagerstown, MD 21742 IMPLIQUANT DES PRODUITS JLG ET AYANT ENTRAÎNÉ DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES OU LORSQUE DES BIENS PERSONNELS OU LE PRODUIT JLG ONT ou le bureau JLG le plus proche SUBI DES DOMMAGES IMPORTANTS.
  • Page 6: Journal De Révision

    AVANT-PROPOS JOURNAL DE RÉVISION Édition originale - 22 septembre 2016 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 7: Table Des Matières

    Ronde d’inspection ......2-10 Système d’angle contrôlé de la flèche ....4-5 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 8 Section des icônes....... . . 5-5 Section d’état de la machine ..... . . 5-5 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 9 Consignes de sécurité ......7-7 Préparation et inspection ......7-8 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 10 Huile hydraulique ....... . . 8-5 – Élévateur JLG –...
  • Page 11 5-9. Écran de perte du bus CAN ......5-8 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 12 Soft Touch......... . . 7-9 8-1. Spécifications de température de fonctionnement du moteur ..... 8-8 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 13: Liste Des Tableaux

    Caractéristiques de l’huile Mobil EAL H 46... . . 8-7 8-12 Caractéristiques de l’huile Exxon Univis HVI 26 ..8-7 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 14: Numéro De Tableau - Titre

    LISTE DES TABLEAUX NUMÉRO DE TABLEAU - TITRE PAGE NUMÉRO DE TABLEAU - TITRE PAGE Page laissée blanche intentionnellement viii – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 15: Section 1. Consignes De Sécurité

    JLG Industries, Inc. conduite de la machine avant d’avoir lu et compris ce manuel et d’avoir été...
  • Page 16: Inspection Du Lieu De Travail

    • S’assurer que l’utilisation prévue de la machine entre dans le • Avant d’utiliser la machine, repérer les obstacles aériens du cadre des tâches pour lesquelles elle a été conçue par JLG. type lignes électriques, ponts-grues ou autres. • Tout le personnel opérant doit être familiarisé avec les com- •...
  • Page 17: Inspection De La Machine

    Éliminer toutes saleté, huile, graisse et autres substances machine depuis le sol si du personnel est à bord de la plate- glissantes des chaussures et du plancher de la plate-forme. forme, sauf en cas d’urgence. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 18: Risques De Basculement Ou De Chute

    • Ne pas transporter de matériel directement sur la rambarde de ou de la plate-forme lorsque la machine est immobile. Les fac- la plate-forme, sauf accord de JLG. teurs affectant les mouvements thermiques peuvent inclure la durée d’immobilisation de la machine, la température de •...
  • Page 19: Risques D'électrocution

    Ne jamais poser d’échelles, boîtes, marches, planches ou éléments similaires sur l’unité pour aller plus haut à quelque fin que ce soit. • Éliminer toutes huile, saleté et autres substances glissantes des chaussures et du plancher de la plate-forme. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 20: Distances Minimales De Sécurité (D.m.s.)

    électrique porteur de 50 000 volts ou moins. Ajouter 30 cm (1 ft) pour toute tension supplémentaire de 30 000 volts ou • Tenir compte des mouvements de la machine et de l’oscilla- moins. tion des lignes électriques. – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 21: Risques De Basculement

    • Avant de conduire la machine sur un plancher, un pont, un camion ou toute autre surface, vérifier que la surface est capable de supporter la charge. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 22 Maintenir toutes les charges à l’intérieur de la en rafales, peut dépasser 12,5 m/s (28 mph). Les facteurs affec- plate-forme, sauf accord de JLG. tant la vitesse du vent incluent l’élévation de la plate-forme, les structures environnantes, les phénomènes météorologiques •...
  • Page 23: Échelle De Beaufort (Pour Référence Uniquement)

    Les arbres bougent. Marcher dans le sens inverse du vent requiert un effort. 17,2-20,7 39-46 Grand vent frais Des brindilles sont cassées. Les voitures dévient sur la route. 20,8-24,4 47-54 Coup de vent Légers dommages matériels. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 24: Risques D'écrasement Et De Collision

    Si nécessaire, bar- commandes de la flèche, pas la fonction de translation. ricader la zone concernée. • Toujours se faire aider par un guide de manœuvre en cas de visibilité réduite. 1-10 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 25: Remorquage, Levage Et Transport

    étançons de sécurité, des cales ou des élingues aériennes appropriés. • NE PAS tenter de réparer ou serrer les flexibles ou raccords hydrauliques pendant que la machine est en marche ou quand le circuit hydraulique est sous pression. 3124455 – Élévateur JLG – 1-11...
  • Page 26 • Ne jamais tenter de déplacer des pièces lourdes sans l’aide d’un appareil mécanique. Ne jamais laisser d’objets lourds dans une position instable. Lorsque des composants de la machine sont soulevés, s’assurer que cette dernière est correc- tement soutenue. 1-12 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 27: Risques Liés À La Batterie

    • Toujours porter des gants, des lunettes et un masque de protec- tion lors de l’entretien de batteries. Veiller à ce que l’acide des batteries n’entre pas en contact avec la peau ou les vêtements. 3124455 – Élévateur JLG – 1-13...
  • Page 28 SECTION 1 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTES : 1-14 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 29: Section - 2 - Responsabilités De L'utilisateur

    5. Connaissance suffisante du fonctionnement mécanique de travail. la machine pour être en mesure de reconnaître une panne ou un risque de panne. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 30: 2.2 Préparation, Inspection Et Maintenance

    SECTION 2 — RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE 2.2 PRÉPARATION, INSPECTION ET MAINTENANCE POUR JLG INDUSTRIES, INC., UN TECHNICIEN FORMÉ EN USINE EST UNE PERSONNE Le tableau suivant couvre les inspections et procédures d’entre- QUI A RÉPONDU AVEC SUCCÈS AUX EXIGENCES DE L’ÉCOLE DE FORMATION À L’ENTRE- tien périodiques de la machine requises par JLG Industries, Inc.
  • Page 31: Tableau D'inspection Et D'entretien

    Propriétaire, concessionnaire Mécanicien JLG qualifié Manuel d’entretien et et de maintenance. ou utilisateur de maintenance NOTE : Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 32 8. Section inférieure de flèche de tourelle 3. Section terminale de flèche principale 9. Plate-forme tournante 4. Section médiane de flèche principale 10. Châssis 5. Section inférieure de flèche principale Figure 2-1. Nomenclature de base — Fiche 1 de 4 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 33 13. Guide-câbles de la flèche principale 14. Ensemble de vérins de relevage 15. Bielle 16. Section terminale de flèche de tourelle 17. Guide-câbles de la flèche de tourelle Figure 2-2. Nomenclature de base — Fiche 2 de 4 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 34 22. Vérin de relevage du bras articulé 23. Mécanisme de rotation du bras articulé 24. Section terminale de flèche principale 25. SkyGuard (le cas échéant) 26. Rail transversal (le cas échéant) Figure 2-3. Nomenclature de base — Fiche 3 de 4 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 35 27. Pneu et roue 28. Essieu 29. Châssis 30. Moyeu de transmission 31. Roulement de pivotement 32. Vérin d’ e xtension d’ e ssieu 33. Moteur de translation Figure 2-4. Nomenclature de base — Fiche 4 de 4 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 36: Inspection Avant Mise En Route

    3. Autocollants et panonceaux — Vérifier qu’ils sont tous propres et lisibles. S’assurer qu’aucun autocollant ou panon- ceau ne manque. Veiller à nettoyer ou remplacer tout auto- collant ou panonceau illisible. – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 37 Se reporter à la Section 4 pour SIGNALER LE PROBLÈME AU PERSONNEL D’ENTRETIEN CONCERNÉ. NE PAS UTILISER des instructions d’utilisation plus spécifiques. LA MACHINE TANT QU’ELLE PRÉSENTE ENCORE DES RISQUES. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 38: Ronde D'inspection

    11. Capteurs et pivots de fusée de direction — Voir la note Les interrupteurs et les leviers reviennent en position d’inspection. neutre, autocollants/panonceaux en place et lisibles, fonc- tion des commandes lisible. Figure 2-5. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 1 de 5 2-10 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 39 17. Réservoir d’urée DEF (le cas échéant) — Niveau de 14. Mécanisme de rotation du bras articulé — Voir la Note liquide correct. Voir la Note d’inspection. d’inspection. Figure 2-6. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 2 de 5 3124455 – Élévateur JLG – 2-11...
  • Page 40 SECTION 2 — RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE Figure 2-7. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 3 de 5 2-12 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 41 SECTION 2 — RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE Figure 2-8. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 4 de 5 3124455 – Élévateur JLG – 2-13...
  • Page 42 SECTION 2 — RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE Figure 2-9. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 5 de 5 2-14 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 43: Contrôle De Fonctionnement

    Vérifier que toutes les protections d’interrupteurs ou les est utilisé pour activer la commande de translation. dispositifs de blocage sont en place. c. Actionner toutes les fonctions et s’assurer de leur bon fonctionnement. 3124455 – Élévateur JLG – 2-15...
  • Page 44: Test De La Fonction Skyguard

    SkyGuard ou l’interrupteur à pédale soit désactivé. appuyer sans relâcher sur l’interrupteur de priorité manuelle sur SkyGuard pour pouvoir utiliser normalement les fonctions de la machine jusqu’à ce que le capteur SkyGuard soit désactivé. 2-16 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 45: Section 3. Commandes Et Indicateurs De La Machine

    être vert ou jaune en fonction de la position sur la protection de la boîte de commandes, à l’avant de la boîte de la plate-forme. de commandes, ou près des commandes au sol. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 46: Console De Commande Au Sol

    1. Panneau des témoins Le panneau des témoins est constitué de témoins qui signalent des problèmes ou l’utilisation des fonctions durant le fonctionnement de la machine. – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 47 11. Non utilisé 12. Pivotement 13. Relevage de la flèche de tourelle 14. Relevage de la flèche principale 15. Réduction catalytique sélective (SCR) (le cas échéant) 1001200693 A 1001200692 A Figure 3-1. Console de commande au sol 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 48 13. Relevage de la flèche de tourelle 14. Relevage de la flèche principale 15. Réduction catalytique sélective (SCR) (le cas échéant) 1001200693 A Figure 3-2. Console de commande au sol avec système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) (CE uniquement) – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 49 Certaines commandes fonctionnent de façon différente et à une vitesse inférieure à la normale en raison du débit hydraulique plus faible. LORSQUE L’ALIMENTATION AUXILIAIRE EST UTILISÉE, NE PAS ACTIONNER PLUS D’UNE COMMANDE À LA FOIS. CELA RISQUE DE SURCHARGER LA POMPE AUXILIAIRE. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 50: Indicateur

    (le cas échéant), et les DOIT ÊTRE PLACÉ EN POSITION D’ARRÊT POUR ÉCONOMISER LES BATTERIES. codes d’anomalie (DTC) du système de com- mande JLG et du système de commande du 7. Interrupteur d’alimentation/arrêt d’urgence moteur. Interrupteur rouge en forme de champignon à...
  • Page 51 à l’arrêt. 13. Relevage de la flèche de tourelle Permet de relever et d’abaisser la flèche de tourelle. 14. Relevage de la flèche principale Permet de relever et d’abaisser la flèche principale. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 52: Panneau Des Témoins Des Commandes Au Sol

    étendus. Le témoin Ce témoin indique que le système de s’éteint une fois les essieux complètement contrôle JLG a détecté un état anormal du rétractés. moteur (un code d’anomalie a été enregis- tré dans la mémoire du système. Fixe en cas d’avertissement concernant le moteur, le témoin clignote en...
  • Page 53 6. Surcharge de la plate-forme 2. Témoin d’erreur du moteur 5. Charge de la plate-forme 7. Avertissement du système de commande de la flèche 3. Témoin de préchauffage Figure 3-3. Panneau des témoins des commandes au sol 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 54 (le cas échéant) système de commande de la flèche a été détectée. Si une défaillance est localisée, le système doit être réparé par le Indique que la plate-forme a été personnel d’entretien autorisé JLG avant d’utiliser la surchargée. machine. 3-10 –...
  • Page 55: Indicateur De La Console De Commande Au Sol - Machines Utilisant L'urée Def

    L’indicateur affiche les heures d’utilisation du moteur, le niveau de carburant (le cas échéant), et les codes d’anomalie (DTC) du système de commande JLG et du système de commande du moteur. Durant le démarrage de la machine, en l’absence de codes d’anomalie actifs dans le système de commande, l’écran...
  • Page 56 L’écran de diagnostic affiche les anomalies actives et inactives du L’écran de diagnostic du moteur affiche le numéro de paramètre système de commande JLG. Un astérisque (*) indique les anoma- suspect (Suspect Parameter Number, SPN), l’identifiant de mode lies actives.
  • Page 57 SECTION 3 — COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE TÉMOIN NIVEAU DE CARBURANT HEURES D’UTILISATION DU MOTEUR FLÈCHE AVANT FLÈCHE ARRIÈRE BOUTONS DE NAVIGATION Figure 3-7. Indicateur de la console de commande au sol 3124455 – Élévateur JLG – 3-13...
  • Page 58: Console De La Plate-Forme

    Lorsqu’il est placé vers l’arrière, il fournit le afin de manœuvrer dans les zones confinées. couple maximum pour les terrains diffi- ciles et en pente. La position centrale per- met de conduire la machine aussi calmement que possible. 3-14 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 59 11. Direction de translation prioritaire 17. Pivotement du bras articulé 23. Relevage de la flèche principale/pivotement 6. Panneau des témoins 12. Translation/direction 18. Relevage de la flèche de tourelle Figure 3-8. Console de commande de la plate-forme 3124455 – Élévateur JLG – 3-15...
  • Page 60: Avertisseur

    4. Extension/rétraction des essieux s’assurer que les ampoules fonctionnent. Permet à l’opérateur d’étendre ou de rétracter les essieux. Les essieux sont uni- quement extensibles rétractables lorsque la machine fonctionne en marche avant ou en marche arrière. 3-16 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 61: Alimentation/Arrêt D'urgence

    être utilisé par le système de commande JLG et la fonction en mode manuel. Le témoin du système de commande de la de mise à niveau automatique de la plate-forme flèche s’allume et il clignotera à...
  • Page 62 à 272 kg (600 lb) (pour les marchés ANSI) et 270 kg (pour l’Europe et l’Aus- tralie) ou à 454 kg (1000 lb) (pour les marchés ANSI) et 450 kg (pour l’Europe et l’Australie). 3-18 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 63 Permet de relever et d’abaisser le bras articulé. Pousser vers l’avant pour avan- cer, tirer vers l’arrière pour reculer. La direction est contrôlée par un interrupteur à bascule situé à l’extrémité du manipulateur de direction. 3124455 – Élévateur JLG – 3-19...
  • Page 64 Si elle est équipée des deux options Soft Touch et SkyGuard, cet interrup- teur fonctionne comme décrit ci-des- sus et permet à l’opérateur de prendre la priorité sur le système qui a été désactivé. 3-20 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 65 Cette commande affecte la vitesse d’extension de la flèche principale, d’extension et de rele- vage du bras articulé. Pour passer en vitesse d’approche pour les fonctions de translation, de relevage de la flèche principale, de relevage de 3124455 – Élévateur JLG – 3-21...
  • Page 66: Panneau Des Témoins Des Commandes De La Plate-Forme

    D’ARRIMAGE, À L’AIDE DU SYSTÈME DE MISE À NIVEAU MANUELLE SELON LE BESOIN, ET FAIRE RÉPARER LE SYSTÈME DE MISE À NIVEAU. 2. Générateur CA (le cas échéant) Indique que le générateur est en marche. 3-22 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 67 4. Charge de la plate-forme 9. Vitesse d’approche 14. Avertissement du système de commande de la flèche 5. Témoin d’avertissement de basculement 10. Alerte du système Figure 3-9. Panneau des témoins des commandes de la plate-forme 3124455 – Élévateur JLG – 3-23...
  • Page 68 à pédale doit être relâché et enfoncé à nouveau pour activer les commandes. Lorsque l’interrupteur à pédale est relâché, l’alimentation est coupée vers toutes les commandes et les freins d’entraîne- ment sont serrés. 3-24 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 69 10. Témoin d’alerte du système Ce témoin indique que le système de contrôle JLG a détecté un état anormal et qu’un code d’anomalie a été enregistré RÉSERVOIR PLEIN REMPLI AUX 3/4 À...
  • Page 70 été détectée. Si une défaillance est localisée, le sys- tème doit être réparé par le personnel d’entretien autorisé Indique que les essieux sont totalement JLG avant d’utiliser la machine. étendus. Le témoin clignote à mesure que les essieux sont étendus ou rétractés et s’allume de façon continue une fois les...
  • Page 71: Section 4. Fonctionnement De La Machine

    être utilisées qu’en cas d’urgence pour abaisser soient redémarrées. la plate-forme au sol si l’opérateur à bord de la plate-forme est dans l’incapacité de le faire lui-même. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 72: Caractéristiques Et Limites De Fonctionnement De La Flèche

    Les anomalies reconnues au sein de ce système entraîneront la prise en charge par le système électrique de recherche, la réduc- 5. L’équipement d’origine de la machine telle que livrée par JLG tion de la vitesse des commandes et l’allumage des témoins n’est pas modifié.
  • Page 73: Système De Commande De La Trajectoire

    La trajectoire de la tourelle correspond à une relation fixe entre la longueur et l’angle de la tourelle (par rapport à la pesanteur). Elle demeure constante quel que soit l’angle de la flèche principale. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 74: Système De Commande Automatique De La Flèche

    à la pesanteur) enregistré au début du relevage ou de l’abaisse- ment de la tourelle ou à la fin du relevage ou de l’abaissement de la flèche principale, si les déplacements de la tourelle et de la flèche principale sont combinés. – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 75: Système D'angle Contrôlé De La Flèche

    L’angle contrôlé de la flèche est désactivé en cas de violation ou d’anomalie de l’enveloppe et peut être arrêté grâce à la position manuelle du sélecteur de commande de la flèche. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 76: Stabilité

    L’enveloppe de fonctionnement avec une charge limitée à 454 kg (1 000 lb) (pour les marchés ANSI) et 450 kg (pour l’Europe et l’Australie) nécessite que le bras articulé soit droit par rapport à la flèche. – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 77 LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION FLÈCHE DE TOURELLE SI ELLE EST SURCHARGÉE OU COMPLÈTEMENT ÉLEVÉE UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE FLÈCHE DE TOURELLE À 68 DEGRÉS Figure 4-1. Position la moins stable vers l’avant 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 78 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 79: Fonctionnement Du Moteur

    APRÈS PLUSIEURS TENTATIVES, CONSULTER LE MANUEL D’ENTRETIEN DU MOTEUR. 5. Mettre le sélecteur Plate-forme/Sol en posi- NOTE : Une fois le contact mis, l’opérateur doit tion Plate-forme. attendre que le témoin de préchauffage s’éteigne pour lancer le moteur. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 80: Procédure De Coupure Du Moteur

    à pédale est enfoncé, NE PAS FAIRE FONCTION- 3. Placer la clé du sélecteur Plate-forme/Sol en NER LA MACHINE. position Arrêt. Consulter le manuel du fabricant du moteur pour des informations plus détaillées. 4-10 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 81: Circuit De Réserve/D'arrêt De Carburant

    Si le système se trouve dans cet état et coupe le moteur automatiquement ou si l’opéra- teur coupe le moteur manuellement avant l’expi- CONTACTER UN MÉCANICIEN JLG QUALIFIÉ S’IL EST NÉCESSAIRE DE REDÉMARRER LA ration des 5 minutes de fonctionnement du MACHINE UNE FOIS LE CARBURANT ÉPUISÉ.
  • Page 82: Réduction Catalytique Sélective (Scr) - Machines Utilisant L'urée Def

    à l’arrêt ou nettoyage de mainte- 3. Lancer le processus de nettoyage en appuyant pendant nance à l’arrêt. 3 secondes sur le bouton SCR de la console des commandes au sol. L’indicateur affiche l’écran suivant. 4-12 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 83 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 4. Le processus de nettoyage principal démarre et durera envi- ron 30 à 60 minutes. L’écran suivant indique que le processus a démarré et une barre d’état permet de suivre sa progression. 3124455 – Élévateur JLG – 4-13...
  • Page 84: Méthodes De Lancement Du Nettoyage De Maintenance À L'arrêt

    Le nettoyage de maintenance à l’arrêt peut être lancé en utilisant l’analyseur ou le bouton SCR sur la console de commandes au sol. Les mêmes conditions que celles indiquées pour le nettoyage à l’arrêt doivent être remplies. 4-14 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 85: Échec Du Nettoyage

    • Les fonctions de la machine ont été actionnées pendant le nettoyage • D’autres anomalies moteur sont actives L’indicateur affiche l’écran “Échec régén. ” , comme illustré. Si le net- toyage a échoué, il faut le recommencer. 3124455 – Élévateur JLG – 4-15...
  • Page 86: Nettoyage De Maintenance À L'arrêt

    SCR dernier nettoyage 0-500 Fonctionnement Entre 500 et 1 000 heures, le cycle de nettoyage néant normal peut être lancé avec l’analyseur JLG. 500-1 000 Arrêt requis 1 000-1 100 néant La température du liquide de refroidissement du 0,5 Hz moteur doit être >...
  • Page 87: Nettoyage En Cas De Détection De Cristallisation

    1 d’anomalie actif 0,5 Hz Continu Verrouillage au ralenti. Cristallisation détectée, Contacter un concessionnaire > 600 Fonctions de flèche verrouillées et niveau d’arrêt Deutz bloquées en position de transport. 3 Hz Clignotant 3124455 – Élévateur JLG – 4-17...
  • Page 88: Déplacement (Translation)

    SIBLE SPÉCIFIÉE DANS LA SECTION DES CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE CE MANUEL. NE PAS CONDUIRE SUR DES DÉVERS DE PLUS DE 5 DEGRÉS. TOUJOURS FAIRE PREUVE D’UNE EXTRÊME PRUDENCE EN MARCHE ARRIÈRE ET EN CONDUISANT AVEC LA PLATE-FORME RELEVÉE. 4-18 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 89 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE NIVEAU Figure 4-3. Pente et dévers — Fiche 1 de 2 3124455 – Élévateur JLG – 4-19...
  • Page 90 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE NIVEAU Figure 4-4. Pente et dévers — Fiche 2 de 2 4-20 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 91: Translation En Marche Avant Et En Marche Arrière

    3 secondes, déplacer lentement la commande de translation vers la flèche corres- pondant au sens de déplacement prévu de la machine. Le témoin clignote pendant 3 secondes tant que la commande de transla- tion n’est pas sélectionnée. 3124455 – Élévateur JLG – 4-21...
  • Page 92: Translation En Pente

    Figure 4-5. Translation en pente façon à permettre leur extension ou rétraction. SI LA FLÈCHE EST AU-DESSUS DE L’ESSIEU AVANT (ROUES DIRECTRICES), LES MOUVE- MENTS DE TRANSLATION ET DE DIRECTION SONT INVERSÉS PAR RAPPORT À CEUX DES COMMANDES. 4-22 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 93: Plate-Forme

    ZONTALE, ABAISSER LA PLATE-FORME AU SOL. PUIS REPOSITIONNER LA MACHINE DE la position désirée de la plate-forme. FAÇON À METTRE LE CHÂSSIS À NIVEAU AVANT DE RELEVER LA FLÈCHE. 3124455 – Élévateur JLG – 4-23...
  • Page 94: Pivotement De La Flèche

    CHÉ, RETIRER LE PIED DE L’INTERRUPTEUR À PÉDALE OU UTILISER L’INTERRUPTEUR D’ARRÊT D’URGENCE POUR ARRÊTER LA MACHINE. Pour relever ou abaisser la flèche, placer la commande de relevage/abaissement de la flèche vers le haut ou vers le bas. 4-24 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 95: Extension De La Flèche

    à l’opérateur MACHINE (MSSO) (CE UNIQUEMENT) pour les pro- de recentrer celui-ci. cédures d’utilisation. Pour faire pivoter le bras articulé, placer la commande de pivote- ment à droite ou à gauche selon la direction souhaitée. 3124455 – Élévateur JLG – 4-25...
  • Page 96: 4.13 Utilisation De Skyguard

    A = Indique que l’arrêt est activé Interverrouillage du mode DOS = activé ≠ Interverrouillage du mode DOS activé Commande de relevage uniquement Commande de relevage due à la commande de la trajectoire de tourelle 4-26 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 97: 4.13 Remorquage D'urgence

    ; verrouiller la plate-forme tournante. MOYEU DE TRANSMISSION Moyeu de transmission débrayé Figure 4-6. Moyeu de transmission engagé/débrayé 3. Engager les moyeux de transmission en retournant le cou- vercle de prise une fois le remorquage terminé. 3124455 – Élévateur JLG – 4-27...
  • Page 98: 4.14 Extinction Et Stationnement De La Machine

    5. Si nécessaire, couvrir les commandes de la plate-forme pour protéger les panonceaux d’instructions, les autocollants d’aver- 5. Régler la fixation de manière précise de sorte que la machine tissement et les commandes d’environnements hostiles. ne soit pas endommagée et reste horizontale. 4-28 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 99: Arrimage

    3. Maintenir l’interrupteur d’arrimage prioritaire du bras arti- de chaînes d’une résistance adéquate fixées aux points culé enfoncé jusqu’à ce que le bras articulé et la plate-forme d’arrimage prévus à cet effet. soient en position d’arrimage sous la flèche. 3124455 – Élévateur JLG – 4-29...
  • Page 100 5,50 m (18 ft 0 in) 3,08 m (10 ft 1 in) 7,16 m (23 ft 6 in) 4,94 m (16 ft 2 in) 12,10 m (39 ft 8 in) Figure 4-7. Tableau de levage et d’arrimage 4-30 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 101 VOIR DÉTAIL U VOIR DÉTAILS AC, AD ET AE VOIR DÉTAILS Z, AA, ET AB VOIR DÉTAILS B ET C VOIR DÉTAILS D ET E Figure 4-8. Emplacement des autocollants — Fiche 1 de 14 3124455 – Élévateur JLG – 4-31...
  • Page 102 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE DÉTAIL D DÉTAIL B DÉTAIL C DÉTAIL E Figure 4-9. Emplacement des autocollants — Fiche 2 de 14 4-32 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 103 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE VOIR DÉTAIL I VOIR DÉTAIL V VOIR DÉTAILS G ET H VOIR DÉTAIL F Figure 4-10. Emplacement des autocollants — Fiche 3 de 14 3124455 – Élévateur JLG – 4-33...
  • Page 104 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE DÉTAIL G DÉTAIL H DÉTAIL F TENON DE LEVAGE DE PLATE-FORME TOURNANTE DÉTAIL I TYPIQUE DES DEUX CÔTÉS Figure 4-11. Emplacement des autocollants — Fiche 4 de 14 4-34 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 105 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE VOIR DÉTAILS L, M ET N AVANT DE LA MACHINE ARRIÈRE DE LA MACHINE DÉTAIL J Figure 4-12. Emplacement des autocollants — Fiche 5 de 14 3124455 – Élévateur JLG – 4-35...
  • Page 106 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE SECTION K-K SECTION K-K SECTION K-K ANSI UNIQUEMENT DEUX LANGUES UNIQUEMENT CE ET AUS UNIQUEMENT DÉTAIL J CE ET AUS UNIQUEMENT Figure 4-13. Emplacement des autocollants — Fiche 6 de 14 4-36 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 107 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE DÉTAIL N DÉTAIL M DÉTAIL L Figure 4-14. Emplacement des autocollants — Fiche 7 de 14 3124455 – Élévateur JLG – 4-37...
  • Page 108 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE VOIR DÉTAIL R SECTION S-S VOIR DÉTAIL P DÉTAIL R DÉTAIL P Figure 4-15. Emplacement des autocollants — Fiche 8 de 14 4-38 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 109 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE VOIR DÉTAIL T DÉTAIL T VOIR DÉTAILS W ET X DÉTAIL X DÉTAIL W CE ET AUS UNIQUEMENT ANSI ET DEUX LANGUES Figure 4-16. Emplacement des autocollants — Fiche 9 de 14 3124455 – Élévateur JLG – 4-39...
  • Page 110 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ANSI UNIQUEMENT DEUX LANGUES UNIQUEMENT Figure 4-17. Emplacement des autocollants — Fiche 10 de 14 4-40 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 111 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE DÉTAIL V CE ET AUS ANSI ET DEUX LANGUES DÉTAIL U Figure 4-18. Emplacement des autocollants — Fiche 11 de 14 3124455 – Élévateur JLG – 4-41...
  • Page 112 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE CÔTÉ RÉSERVOIR CERTAINES PIÈCES MASQUÉES POUR PLUS DE CLARTÉ SECTION Y-Y Figure 4-19. Emplacement des autocollants — Fiche 12 de 14 4-42 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 113 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE CÔTÉ MOTEUR CERTAINES PIÈCES MASQUÉES POUR PLUS DE CLARTÉ Figure 4-20. Emplacement des autocollants — Fiche 13 de 14 3124455 – Élévateur JLG – 4-43...
  • Page 114 DÉTAIL AD DÉTAIL AC TYPIQUE DES DEUX CÔTÉS TYPIQUE DES DEUX CÔTÉS TYPIQUE DES DEUX CÔTÉS DEUX LANGUES UNIQUEMENT CE ET AUS UNIQUEMENT ANSI UNIQUEMENT Figure 4-21. Emplacement des autocollants — Fiche 14 de 14 4-44 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 115: Légende Des Autocollants

    1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703953 1703942 1703945 1703943 1705903 1703941 1703944 1703959 1703959 1703959 1703959 1703959 1703959 1703959 1703959 1703959 3124455 – Élévateur JLG – 4-45...
  • Page 116 1705865 1705865 1705865 1705865 1705865 1705865 1705865 1705865 1705865 1705868 1705868 1705868 1705868 1705868 1705868 1705868 1705868 1706948 1706948 1706948 1706948 1706948 1706948 1706948 1001126870 3252347 1703984 1705828 1703981 1703982 1705902 1703983 1703980 1705828 4-46 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 117 1001204096 1001204096 1001209561 1001209561 1001209561 1001209561 1001209561 1001209561 1001209561 1001209561 1001209561 1001209896 1001209896 1001209896 1001209896 1001209896 1001209896 1001209896 1001209896 1001209896 1701518 1701518 1001189882 1001189882 1001112551 1001211904 1001211904 1001211904 1001211904 1001211904 1001211904 1001211904 1001211904 1001211904 3124455 – Élévateur JLG – 4-47...
  • Page 118 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE NOTES : 4-48 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 119: Section 5. Écran À Cristaux Liquides

    Il ne remplace PAS le manuel d’utilisation et de sécurité, de même qu’il ne remplace pas des connaissances opérationnelles approfondies de la machine. Figure 5-1. Écran à cristaux liquides 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 120: Écran D'accueil Au Démarrage

    ÉCRAN D’ACCUEIL AU DÉMARRAGE À la première mise en route de la machine, l’écran d’accueil au démarrage JLG apparaît, suivi de trois écrans de rappel. Un rappel indique à l’utilisateur qu’il doit porter un harnais de sécurité atta- ché par une sangle à un point de fixation agréé, un autre indique à...
  • Page 121 SECTION 5 — ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Figure 5-4. Écran Attacher la sangle Figure 5-5. Écran Sélectionner la zone de charge 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 122: Écran De Fonctionnement De La Machine

    L’écran de fonctionnement de la machine com- 0 /0 Section des codes d’anomalie Section de console Section des icônes Section d’état de la machine Voir la Section 5.18 (le cas échéant) Figure 5-6. Écran de fonctionnement de la machine – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 123: Section Des Codes D'anomalie

    La section des icônes montre le régime moteur, ainsi que les • Machine inclinée modes vitesse d’approche et très lent. • État de l’enveloppe Le niveau du régime est représenté par des barres. • Modèle de machine inconnu 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 124: Interrupteur À Clé En Mode Sol

    INTERRUPTEUR À CLÉ EN MODE SOL : Lorsque l’interrupteur à clé est tourné sur les commandes au sol, l’écran affiche l’image de l’interrupteur à clé en mode sol. Figure 5-7. Écran de l’interrupteur à clé en mode sol – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 125: Vitesse Des Commandes

    Si la machine se trouve en mode vitesse d’approche, un escargot vert s’affiche. Si la machine se trouve en mode vitesse très lente, un escargot vert clignote. Figure 5-8. Icône de vitesse des commandes 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 126: Perte Du Bus Can

    BLAM, du châssis, UGM ou du bras articulé), l’écran affiche puissent être rétablies. une perte de communication CAN jusqu’à ce que les communica- tions soient rétablies. Figure 5-9. Écran de perte du bus CAN – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 127: Retirer Le Pied

    Lorsque l’interrupteur à pédale est enfoncé et que le système de commande détecte un code d’anomalie Retirer le pied, l’écran affiche l’image Retirer le pied dans la section d’état de la machine. Figure 5-10. Écran Retirer le pied 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 128: Enfoncer L'interrupteur À Pédale

    Lorsque l’opérateur fait fonctionner la machine sans enfoncer la section d’état de la machine. l’interrupteur avec son pied, le code d’anomalie Enfoncer l’inter- rupteur à pédale s’active après un certain délai. Figure 5-11. Écran Enfoncer l’interrupteur à pédale 5-10 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 129: Témoin Du Système De Commande De La Flèche Allumé

    • Les codes d’anomalie qui ont déclenché l’allumage du témoin du système de commande de la flèche défilent dans la section des codes d’anomalie. 3124455 – Élévateur JLG – 5-11...
  • Page 130 SECTION 5 — ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Figure 5-12. Écran Témoin du système de commande de la flèche allumé 5-12 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 131: 5.10 Entretien Des Câbles Métalliques

    Lorsque le système de commande détecte un câble lâche ou machine. cassé, le témoin d’entretien des câbles du panneau de la plate- Figure 5-13. Écran d’entretien des câbles métalliques 3124455 – Élévateur JLG – 5-13...
  • Page 132: 5.11 Mise À Niveau De La Plate-Forme

    à niveau de la plate-forme, le témoin de mise à niveau de la plate-forme de la console de la plate-forme s’allume. Lorsque Figure 5-14. Écran de code d’anomalie du système de mise à niveau 5-14 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 133: 5.12 Surcharge De La Plate-Forme

    Lorsque le système de commande de la flèche détecte que la plate-forme est surchargée, le témoin de surcharge de la plate- forme situé sur la console de la plate-forme s’allume. Figure 5-15. Écran de code d’anomalie de surcharge 3124455 – Élévateur JLG – 5-15...
  • Page 134: 5.13 Mode De Charge Incorrect

    Si l’opérateur sélectionne le mode de charge incorrect pour la machine. configuration du bras articulé (par ex. si l’opérateur est en mode Sans condition avec le bras articulé complètement étendu et qu’il Figure 5-16. Écran de mode de charge incorrect 5-16 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 135: 5.14 État Du Châssis

    étendus. Essieux rétractés en position de transport Lorsque les essieux sont rétractés, quel que soit l’état dans lequel se trouve le moteur, l’écran suivant est affiché. L’image des Figure 5-17. Écran d’essieux rétractés 3124455 – Élévateur JLG – 5-17...
  • Page 136: Essieux Étendus

    étendus est affichée dans la section d’état de Lorsque les essieux sont étendus pour la première fois (c’est-à- la machine pendant trois secondes. dire qu’ils étaient jusque-là rétractés et qu’ils sont maintenant Figure 5-18. Écran d’essieux étendus 5-18 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 137: Essieux Rétractés Hors De La Position De Transport

    étendre les essieux de façon à pouvoir relever la flèche. les essieux ne sont pas totalement étendus ou rétractés et qu’aucune fonction d’essieu n’est sélectionnée, les flèches vertes s’allument en continu. Figure 5-19. Écran des essieux en position transitoire 3124455 – Élévateur JLG – 5-19...
  • Page 138: 5.15 Mode Machine Inclinée

    Lorsque le système de commande détecte que le châssis se trouve sur une pente excessive, l’écran affiche l’image de machine inclinée dans la section d’état de la machine. Figure 5-20. Écran du mode Machine inclinée 5-20 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 139: 5.16 État De L'enveloppe

    Couleur de l’enveloppe Sans condition Orange Noir Jaune • Lorsque le système de commande détecte que les essieux sont complètement étendus, l’enveloppe sélectionnée est Limitée Orange Noir Vert affichée dans la section d’état de la machine. 3124455 – Élévateur JLG – 5-21...
  • Page 140 SECTION 5 — ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES 0 /0 Figure 5-21. Écran du mode Sans condition 5-22 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 141 SECTION 5 — ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES 0 /0 Figure 5-22. Écran du mode Limitée 3124455 – Élévateur JLG – 5-23...
  • Page 142 • L’écran affiche les informations de longueur et d’angle de la flèche avec la nouvelle enveloppe. • Le mouvement de la flèche est proportionnel aux limites de l’enveloppe. • La plate-forme est toujours à l’extrémité de la flèche. 5-24 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 143: 5.17 Modèle De Machine Inconnu

    Dès que la machine est mise en route, le système de commande en contrôle le modèle. S’il ne s’agit pas du modèle 1500AJP, Figure 5-23. Écran de modèle de machine inconnu 3124455 –...
  • Page 144: Nettoyage De Réduction Catalytique Sélective (Scr)

    SCR s’affiche lorsque le nettoyage est nécessaire. Se reporter à la Section 4 pour plus d’informations. L’icône de nettoyage SCR s’affiche quand : • Le système de contrôle JLG requiert un nettoyage • Une cristallisation est détectée • La machine est en mode nettoyage •...
  • Page 145 SECTION 5 — ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Niveau d’urée DEF Icône de nettoyage SCR Icône d’avertissement SCR Figure 5-24. Écran de nettoyage SCR — Fiche 1 de 2 3124455 – Élévateur JLG – 5-27...
  • Page 146 SECTION 5 — ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Niveau d’urée DEF Icône de nettoyage SCR Icône d’avertissement SCR Icône d’avertissement HEST Figure 5-25. Écran de nettoyage SCR — Fiche 2 de 2 5-28 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 147: Généralités

    3 M (10 FT) À MOINS D’ÊTRE SÛR QUE TOUS LES DOMMAGES ONT ÉTÉ RÉPARÉS ET QUE TOUTES LES COMMANDES FONCTIONNENT CORRECTEMENT. JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout inci- EN CAS D’URGENCE dent impliquant un produit JLG. Même si aucun dommage cor- porel ou matériel n’est apparent, contacter l’usine par téléphone...
  • Page 148: Plate-Forme Ou Flèche Prise Dans Des Structures En Hauteur

    5. Une fois la flèche dégagée, redémarrer le moteur et ramener la plate-forme au sol. 6. Inspecter la machine pour déterminer si elle est endomma- gée avant de continuer à l’utiliser. – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 149: Système De Sécurité Prioritaire De La Machine (Msso) (Ce Uniquement)

    Si le système MSSO est utilisé, le témoin d’anomalie clignote et un code d’anomalie est défini dans le système de commande JLG, qui doit être réinitialisé par un technicien JLG qualifié. NOTE : Aucun contrôle de fonctionnement du système MSSO n’est requis.
  • Page 150 SECTION 6 — PROCÉDURES D’URGENCE NOTES : – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 151: Section 7. Accessoires

    √ √ √ √ SkyGlazier™ √ √ √ √ √ SkyCutter √ √ √ √ Plate-forme antichute (36 x 96) √ √ √ √ √ √ √ Plate-forme antichute (36 x 72) √ √ √ 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 152: Tableau Des Relations Options/Accessoires

    Soft Touch Note 1 : Tout accessoire autre que “Sky” qui ne figure pas dans la colonne “INCOMPATIBLE AVEC” est compatible. Note 2 : Peuvent être utilisés sur la même unité mais pas simultanément. 4150459 L – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 153: Skypower

    3600 tr/mn (60 Hz) trois pôles protège le générateur contre toute surcharge. Sortie du générateur Caract. ANSI : 240 V, 60 Hz, triphasée, 7,5 kW et 240 V/120 V, 60 Hz, monophasée : 6 kW. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 154: Consignes De Sécurité

    Préparation et inspection • S’assurer que le générateur est bien fixé, vérifier l’état de la courroie et du câblage. Utilisation Faire démarrer le moteur, mettre le générateur en marche et commencer à l’utiliser. – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 155 SECTION 7 — ACCESSOIRES WELDER POSTE DE SOUDURE SUPPORT DE POSTE DE SOUDURE WELDER SUPPORT FIRE EXTINGUISHER EXTINCTEUR WELD LEADS FILS DE SOUDURE Figure 7-1. SkyWelder™ — Fiche 1 de 2 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 156 CONTROL (5-250 AMPS) D'INTENSITÉ (5-250 A) TENSION. AT 220/230 VAC LA TENSION DOIT ÊTRE RÉGLÉE À 220/230 V C.A. REMOTE AMPERAGE PRISE DE COMMANDE CONTROL RECEPTACLE D’INTENSITÉ À DISTANCE Figure 7-2. SkyWelder™ — Fiche 2 de 2 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 157: Caractéristiques Nominales De L'accessoire

    • Vérifier que le poste de soudure et son support sont cor- mentation correctes. rectement et solidement installés. • Ne pas utiliser de cordons électriques sans les mettre à la • S’assurer que personne ne se trouve sous la plate-forme. masse. 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 158: Préparation Et Inspection

    Des interrupteurs de fin de course désactivent les commandes de plate-forme quand le cadre anti-chocs touche une structure voisine. Un bouton de la console de la plate-forme permet de contourner le système. – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 159 PROTECTION DE RAIL CONTACTEUR DE FIN LIMIT SWITCH DE COURSE SOFT TOUCH RAIL RAIL ET PROTECTION & BUMPER SOFT TOUCH SOFT TOUCH FRAME CADRE SOFT TOUCH LIMIT SWITCH CONTACTEUR DE FIN DE COURSE Figure 7-3. Soft Touch 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 160: Skyglazier

    3. Enlever le bac quand il ne sert pas. NE PAS SURCHARGER LE BAC OU LA PLATE-FORME. LA CHARGE TOTALE DE LA MACHINE EST RÉDUITE LORSQUE LE BAC EST INSTALLÉ. 7-10 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 161: Caractéristiques

    + la capacité du bac. LA POSE OU LA DÉPOSE D’ACCESSOIRES APPROUVÉS OU LE CHANGEMENT À UNE PLATE-FORME DE TAILLE DIFFÉRENTE EXIGE L'ÉTALONNAGE DU SYSTÈME DE COM- MANDE DE LA FLÈCHE. (VOIR LE MANUEL D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE.) 3124455 – Élévateur JLG – 7-11...
  • Page 162: Skycutter

    35 % 0,30* 2,3 kW 240 V ± 10 % 27 A à 91 V c.c. à facteur 13,9 max., 3,3 kVA (27 A) de marche de 35 % 0,13* 3,0 kW *Au repos. 7-12 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 163: Consignes De Sécurité

    • Utiliser les réglages de coupe corrects. ment, réduire la sortie de coupe et/ou la durée de coupe ou utili- ser une alimentation plus appropriée. 3124455 – Élévateur JLG – 7-13...
  • Page 164: Plate-Forme Antichute

    SECTION 7 — ACCESSOIRES PLATE-FORME ANTICHUTE NOTE: Voir le manuel du dispositif antichute externe JLG (réf.-3128935) pour des informations plus détaillées. Le dispositif antichute externe prévoit un point d’attache à sangle permettant à l’opérateur daccéder à des endroits exté- rieurs à la plate-forme. Entrer et sortir de la plate-forme unique- ment par la zone du portillon.
  • Page 165: Section 8. Caractéristiques Générales Et Maintenance Pour L'opérateur

    5° d’arrimage (dévers) voir Figure 4-4. Vitesse de déplacement 4,5 km/h (2.8 mph) Vitesse de déplacement avec flèche relevée 0,48 km/h (0.3 mph) Poids brut de la machine — Approximatif 25 687 kg (56,630 lb) 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 166: Dimensions

    Hauteur relevée et étendue 18,39 m (60 ft 4 in) Portée horizontale depuis l’axe médian de rotation Zone de charge sans condition 22,86 m (85 ft 0 in) Zone de charge limitée 20,42 m (67 ft 0 in) – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 167: Contenances

    445/50D710 Garde au sol (châssis) 0,4 m (1 ft 4 in) Largeur des pneus (gonflés) 427 mm (16.81 in) Diamètre des pneus (gonflés) 1 180 mm (46.45 in) Charge nominale 14 061 kg (31000 lb) 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 168: Données Du Moteur

    Régime moteur élevé (tr/mn) 2 300±50 Ensemble moteur complet 1625 Moyeu de transmission et moteur Commande de pivotement Ensemble de la flèche de tourelle 5484 12089 Flèche principale (avec bras articulé) 3202 7059 Plate-forme 36 x 96 117,5 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 169: Huile Hydraulique

    2700 mobile. à 40 °C 55 cSt NOTE : Outre les recommandations de JLG, il est déconseillé de mélan- à 100 °C 9,3 cSt ger des huiles de marques ou de types différents. Les additifs Indice de viscosité requis qu’elles contiennent, ainsi que leur viscosité peuvent en effet être différents.
  • Page 170: Caractéristiques De L'huile Mobil Dte 13M

    à 100 °C 6,6 cSt à 65 °C (150 °F) 22 cSt (106 SUS) à 100 °F 169 SUS Indice de viscosité à 210 °F 48 SUS cP à -20 °F 6 200 Indice de viscosité – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 171 Poids 0,9 kg/l Indice de viscosité (7.64 lb/gal) NOTE : Mobil/Exxon recommande de vérifier la viscosité de Viscosité cette huile chaque année. à 40 °C 45 cSt à 100 °C 8,0 cSt Indice de viscosité 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 172 AVIS : L’UTILISATION DE LA MACHINE AVEC UNE HUILE MOTEUR NON APPROUVÉE PAR JLG OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURES INDIQUÉE DANS LE “TABLEAU D’UTILISATION DES HUILES MOTEUR” PEUT ENTRAÎNER UNE USURE PRÉMATURÉE OU ENDOMMAGER LES COMPOSANTS DU MOTEUR.
  • Page 173 L’UTILISATION DE LA MACHINE AVEC DES HUILES HYDRAULIQUES NON MACHINE OPERAT ION USING NON-JLG APPROVED APPROUVÉES PAR JLG OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURES HYDRAULIC F LUIDS OR OPERAT ION OUT SIDE OF INDIQUÉE DANS LE “TABLEAU D’UTILISATION DES HUILES HYDRAU- T HE T EMPERAT URE BOUNDARIES OUT LINED IN T HE "HYDRAULIC F LUID OPERAT ION CHART "...
  • Page 174 ** La classification “Pratiquement non toxique” correspond à une CL50 > 5 000 ppm d’après le test OCDE 203 *** La classification “Résistant au feu” correspond à l’homologation par Factory Mutual Research Corp. (FMRC) 4150740 B Figure 8-3. Tableau d’utilisation des huiles hydrauliques — Fiche 2 de 2 8-10 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 175 SECTION 8 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Figure 8-4. Schéma de lubrification et de maintenance 3124455 – Élévateur JLG – 8-11...
  • Page 176: Lubrification Et Maintenance

    Moteur (carter-moteur) API CJ-4. Super Huile synthétique, ininflammable. Résiste à des températures de Lube® -43 à 232 °C (-45 à 450 °F). JLG N/P 3020042. Point(s) de lubrification — 3 graisseurs Contenance — S/B Lubrifiant — GU Intervalle — Tous les 3 mois ou toutes les 150 heures de fonctionnement Commentaires —...
  • Page 177 Point(s) de lubrification - Bouchon de remplissage Contenance — 2,8 l (3 qt) Lubrifiant — GL-5 Intervalle — Vérifier le niveau toutes les 150 heures/Vidanger toutes les 1 200 heures de fonctionnement. Remplir de manière à recouvrir la couronne. 3124455 – Élévateur JLG – 8-13...
  • Page 178 6 mois ou toutes les 300 heures. Commentaires — Retirer l’écrou papillon et le couvercle pour pro- céder au remplacement. Dans certaines conditions, il peut être nécessaire de procéder au remplacement plus fréquemment. 8-14 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 179 Intervalle — Après les 50 premières heures de fonctionne- Intervalle — Après les 50 premières heures de fonctionne- ment, puis tous les 6 mois ou toutes les 300 heures. ment, puis tous les 6 mois ou toutes les 300 heures. 3124455 – Élévateur JLG – 8-15...
  • Page 180 Intervalle — Vérifier le niveau tous les jours ; vidanger toutes les 500 heures de fonctionnement ou tous les ans, selon la pre- mière des échéances. Faire l’appoint final d’huile au niveau du repère sur la jauge. 8-16 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 181 Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Intervalle — Tous les ans ou toutes les 500 heures Intervalle — Tous les ans ou toutes les 500 heures de fonctionnement de fonctionnement 3124455 – Élévateur JLG – 8-17...
  • Page 182 14. Radiateur Point(s) de lubrification — Bouchon de remplissage Lubrifiant — Antigel (Consulter le manuel du moteur pour les liquides de refroidissement compatibles) Contenance — 17,5 l (18.5 qt) 8-18 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 183 Intervalle — Changer toutes les 500 heures ou tous les 2 ans, selon la première des échéances. Point de lubrification — Bouchon de remplissage Lubrifiant — Urée DEF Contenance — 21,5 l (5.7 gal) 3124455 – Élévateur JLG – 8-19...
  • Page 184: Pneus Et Roues

    Pour les pneus remplis de polyuréthane cellulaire, JLG Industries, Inc. recommande de prendre immédiatement des mesures pour mettre le produit JLG hors service et d’arranger le remplacement du pneu ou de son ensemble quand l’une des situations suivantes est découverte.
  • Page 185: Remplacement Des Pneus

    à la pression recomman- de roue au couple correct par une station-service ou le concession- dée par JLG. La taille des pneus variant d’une marque à l’autre, les naire. Un serrage excessif entraînera la rupture des boulons de roue deux pneus se trouvant sur un même essieu doivent être identiques.
  • Page 186: Tableau Des Couples De Serrage Des Roues

    3 mois ou toutes les 150 heures de fonctionnement. 3. Le serrage des boulons de roue doit se faire par étapes. Suivre l’ordre recommandé pour serrer les boulons confor- mément au tableau des couples de serrage. 8-22 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 187: Informations Complémentaires

    La valeur de vibration totale à laquelle est sujet le système main- bras ne dépasse pas 2,5 m/s . La valeur moyenne quadratique de l’accélération pondérée la plus élevée à laquelle est sujet le corps entier ne dépasse pas 0,5 m/s 3124455 – Élévateur JLG – 8-23...
  • Page 188 SECTION 8 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR NOTES : 8-24 – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 189: Registre D'inspection Et De Réparation

    SECTION 9 — REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 9. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Numéro de série de la machine _______________________________________ Tableau 9-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3124455 – Élévateur JLG –...
  • Page 190 SECTION 9 — REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 9-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires – Élévateur JLG – 3124455...
  • Page 194: Emplacements De Jlg Dans Le Monde

    1 JLG Drive (800) 544-5438 (Service) McConnellsburg PA. 17233-9533 (717) 485-6417 ÉTATS-UNIS www.jlg.com 3124455 Emplacements de JLG dans le monde JLG Industries JLG Ground Support Oude JLG Latino Americana LTDA Oshkosh-JLG (Tianjin) Equipment 358 Park Road Bunders 1034 Rua Antonia Martins Luiz, 580...

Table des Matières