Table des Matières

Publicité

Manuel d'Utilisation et de Sécurité
Instructions d'origine. Conserver ce manuel en permanence dans la machine.
TOUCAN 12E
TOUCAN 32E
Du S/N A300052846 à aujourd'hui
31210187
AS
June 08, 2016
French - Operation & Safety
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JLG Toucan 12E

  • Page 1 Manuel d’Utilisation et de Sécurité Instructions d’origine. Conserver ce manuel en permanence dans la machine. TOUCAN 12E TOUCAN 32E Du S/N A300052846 à aujourd’hui 31210187 June 08, 2016 French - Operation & Safety ®...
  • Page 2 NOTES:...
  • Page 3: Avant-Propos

    été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
  • Page 4: Symboles De Mise En Garde Et Termes De Sécurité

    ELLE N’EST PAS ÉVITÉE, RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES SIGNALE UNE INFORMATION OU UNE POLITIQUE QUI RAPPORTE GRAVES VOIRE MORTELLES. APPARAÎT SUR FOND ORANGE. DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL OU À LA PROTECTION DU MATÉRIEL. – Élévateur JLG – 31210187...
  • Page 5: En Dehors Des Usa

    • Mettre à jour les données du d’un produit propriétaire actuel • Des questions relatives aux JLG INDUSTRIES, INC. ENVOIE LES BULLETINS DE SÉCURITÉ AU • Des questions sur la sécurité PROPRIÉTAIRE INSCRIT DANS LES DONNÉES DE CETTE MACHINE. modifications d’un produit des produits CONTACTER JLG INDUSTRIES, INC.
  • Page 6: Journal De Revision

    SECTION - JOURNAL DE REVISION JOURNAL DE REVISION Edition originale - 03 Novembre, 2014 Manuel révisé - 01 Février, 2015 Manuel révisé - 14 Octobre, 2015 Manuel révisé - 08 Juin, 2016 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 7: Table Des Matières

    Responsabilité de l’Opérateur ... . . 2-2 Plate-forme......3-10 31210187 – Élévateur JLG –...
  • Page 8 Condition de Surcharge ..4-3 équipement) ......3-25 – Élévateur JLG – 31210187...
  • Page 9 ......5-15 Diagnostic de Pannes de la Batterie ..5-16 31210187 – Élévateur JLG –...
  • Page 10 Grades de Viscosité Recommandés ... . . 5-26 Journal d’Inspection et d’Entretien ....6-1 – Élévateur JLG – 31210187...
  • Page 11 Diagramme d’Evolution 12E - 32E ....5-4 5-2. Diagramme d’Evolution 12E Plus ....5-5 31210187 – Élévateur JLG –...
  • Page 12 TABLE DES MATIERES NOTA: – Élévateur JLG – 31210187...
  • Page 13: Section 1. Consignes De Sécurité

    En cas de questions sur la sécurité, la formation, l'inspection, l'entretien, les applications et le fonctionnement, prendre contact avec JLG Industries, Inc. ("JLG"). 31210187 – Élévateur JLG –...
  • Page 14: Avant La Mise En Service

    • Tout le personnel opérant doit être familiarisé avec les en cas de questions sur des parties du présent man- commandes d’urgence et le fonctionnement de la uel, contacter JLG Industries, Inc. machine en cas d’urgence, tels qu’indiqués dans ce manuel.
  • Page 15: Inspection De La Machine

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ Inspection de la Machine échafaudages ni sur aucun autre équipement si l’application n’est pas approuvée par écrit par JLG. • Ne pas utiliser cette machine tant que les inspections • Avant d’utiliser la machine, repérer les obstacles et contrôles de fonctionnement n’ont pas été...
  • Page 16: Utilisation

    • Ne pas transporter de matériel directement sur la radio émetteur-récepteur, etc.) qui pourrait détourner rambarde de la plate-forme, sauf accord de JLG. l’attention d’une utilisation sûre de la machine. • Lorsque deux personnes ou plus se trouvent à bord •...
  • Page 17: Risque De Basculement Et De Chute

    Accrocher une (1) seule sangle par point de fixation. • Garder constamment les deux pieds fermement posés sur le plancher de la plate-forme. Ne jamais poser d’échelles, boîtes, marches, planches ou éléments 31210187 – Élévateur JLG –...
  • Page 18: Risques D'electrocution

    électrique. • Maintenir une distance par rapport aux lignes et aux appareils électriques ou toute autre pièce sous tension (exposée ou isolée), conformément à la distance – Élévateur JLG– 31210187...
  • Page 19: Distance Minimale De Sécurité (D.m.s.)

    De 350 kV à 500 kV 8 (25) De 500 kV à 750 kV 11 (35) De 750 kV à 1000 kV 14 (45) NOTE: Cette condition s’applique, excepté lorsque les réglementations l’employeur, locales gouvernementales sont plus strictes. 31210187 – Élévateur JLG –...
  • Page 20: Risques De Basculement

    à l’intérieur de la plate-forme, sauf accord de JLG. • Garder le châssis de la machine à au moins 0,6 m (2 ft) des trous, bosses, dévers, obstructions, débris et revêtements susceptibles de dissimuler des trous et autres dangers au niveau du sol. – Élévateur JLG– 31210187...
  • Page 21: Echelle De Beaufort (Pour Référence Uniquement)

    Les arbes bougent. Marcher dans le sens inverse du vent requiert un effort. 17,2-20,7 39-46 Vent frais Des brindilles sont cassées. Les voitures dévient sur la route. 20,8-24,4 47-54 Coup de vent Légers dommages matériels. 31210187 – Élévateur JLG –...
  • Page 22: Risques D'ecrasement Et De Collision

    • Ne pas augmenter la taille de la plate-forme avec des extensions de plancher ou des accessoires non agréés. • Si la structure extensible ou la plate-forme est coincé(e) de telle sorte qu’une ou plusieurs roues ne 1-10 – Élévateur JLG– 31210187...
  • Page 23: Remorquage, Levage Et Transport

    • S'assurer que les opérateurs des autres machines en hauteur ou au sol sont conscients de la présence de la plate-forme élévatrice. Couper l’alimentation des ponts roulants suspendus. Si nécessaire, barricader la zone concernée. 31210187 – Élévateur JLG – 1-11...
  • Page 24: Entretien

    • NE PAS tenter de réparer ou serrer les flexibles ou rac- • N’utiliser que des solvants approuvés ininflammables cords hydrauliques pendant que la machine est en pour nettoyer. marche ou quand le circuit hydraulique est sous pres- sion. 1-12 – Élévateur JLG– 31210187...
  • Page 25: Risques Liés À La Batterie

    • Ne pas permettre de fumer ni de créer de flamme nue ou d’étincelles près d’une batterie lors de son charge- ment ou de son entretien. • Ne pas mettre d’outils ni aucun autre objet métallique en contact avec les bornes de la batterie. 31210187 – Élévateur JLG – 1-13...
  • Page 26 SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTA: 1-14 – Élévateur JLG– 31210187...
  • Page 27: Section 2 - Responsabilités De L'utilisateur, Preparation Et Inspection De La Machine

    • Règles de l’employeur et réglementations officielles en vigueur. • Utilisation d’un équipement anti chute agréé. • Connaissance suffisante du fonctionnement méca- nique de la machine pour être en mesure de recon- naître une panne ou un risque de panne. 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 28: Responsabilité De L'opérateur

    PRÉPARATION, INSPECTION, ET ENTRETIEN Le Tableau 2-1 explique les inspections et procédures d’entretien périodiques de la machine recommandées par JLG Industries, Inc. Consulter la réglementation locale pour connaître les autres exigences concernant les élévateurs à plate-forme. Si nécessaire, augmenter la fréquence des inspections et procédures de maintenance quand la...
  • Page 29: Important

    Utilisateur NOTE: Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. IMPORTANT POUR JLG INDUSTRIES, INC., UN TECHNICIEN FORMÉ EN USINE EST UNE PERSONNE QUI A RÉPONDU AVEC SUCCÈS AUX EXIGENCES DE L’ÉCOLE DE FORMATION À...
  • Page 30: Inspection Avant Mise En Route

    à la section 3 pour des instructions plus 3. Autocollants et panonceaux - Vérifiez qu'ils soient tous spécifiques sur le fonctionnement de chaque commande. propres et lisibles. S’assurer qu’aucun autocollant ou panonceau ne manque. Veiller à nettoyer ou remplacer – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 31: Ronde D'inspection Quotidienne

    électriques ou flexibles suspendus, pas de fils emplacement. Les panonceaux sont en place et lisibles, endommagés ou cassés - Voir note d’inspection. le levier et les interrupteurs de commande reviennent en 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 32 14. Chaînes de levage, chapes de chaînes et axes de chape - En place et en bon état. Chaînes correctement tendues et lubrifiées. 15. Structure Extensible - Voir note d’inspection. – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 33 SECTION 2 – RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR, PREPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE Figure 2-1. Ronde d’Inspection Quotidienne 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 34: Contrôle De Fonctionnement

    (Voir figure 3-6.). f. Élever le bras d’environ 50 cm (2 ft.). Vérifier que le bras redescend lorsque la commande de descente manuelle est actionnée (Voir figure 3-7.). – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 35 Conduire la machine sur une pente, sans dépasser l’inclinaison admissible, et s’arrêter pour s’assurer que les freins la retiennent. c. Vérifier que le témoin de basculement s’allume pour s’assurer d'un fonctionnement correct. 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 36: Vérification Du Détecteur De Surcharge (Selon Équipement)

    S’assurer que tous les mouvements sont désacti- vés. 2. Depuis le poste de commande au sol: a. S’assurer qu’une alarme sonore se déclenche. b. S’assurer que le témoin de surcharge (rouge) cli- gnote. Figure 2-2. Détecteur de surcharge 2-10 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 37: Section 3. Commandes Et Indicateurs De La Machine

    SI LA PLATE-FORME NE S’ARRÊTE PAS LORSQU’UN INTERRUPTEUR plate-forme. Le poste de commande au sol doit également OU UN LEVIER DE COMMANDE EST RELÂCHÉ, UTILISER L’INTERRUP- être utilisé lors de l’inspection avant utilisation. TEUR D’ARRÊT D’URGENCE POUR ARRÊTER LA MACHINE. 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 38: Caractéristiques Et Limites De Fonctionnement

    3. Tous les systèmes de la machine fonctionnent correcte- Panonceaux ment. 4. La machine est équipée d’origine par JLG. Les points importants à ne pas oublier lors de l’utilisation de la machine sont indiqués aux postes de commande par des panonceaux DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et INSTRUCTIONS.
  • Page 39: Chargement De La Plate-Forme

    Figure 3-1. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BASCULEMENT VERS L’AVANT OU VERS L’ARRIÈRE, NE PAS SURCHARGER LA MACHINE, NI LA FAIRE FONCTIONNER SUR UNE SURFACE INCLINÉE. 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 40 SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE Figure 3-1. Position la moins stable vers l’ARRIERE Figure 3-2. Position la moins stable vers l’AVANT – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 41: Emplacement Des Commandes De La Machine

    Vannes de Commande, Pompe à Main 10. Plate-Forme 16. Couronne d’Orientation Contrepoids 11. Poste de Commande de la Plate-Forme 17. Châssis Bras 12. Boite Porte-Document 18. Chargeur Figure 3-3. Nomenclature - Localisation des Commandes de la Machine 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 42: Commandes Et Indicateurs

    Ce témoin est jaune. Indique des informations importantes sur les conditions de fonctionnement, par exemple les procédures essentielles pour un fonctionnement en toute sécurité. Ce témoin est vert. – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 43 7. Boutons Rentrée/Sortie Télescope 8. Bouton de Validation des Fonctions 9. Boutons Montée/Descente Mât 10. Boutons Montée/Descente Bras 11. Bouton d’Orientation de la Structure 12. Bouton de Desserrage Électrique des Freins Figure 3-4. Poste de commande au sol 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 44 Cet indicateur permet à l’opérateur de connaître l’état de charge de la batterie avant l’utilisation de la machine. La dernière barre s’allume lorsque le niveau de charge est inférieur à 10%. Le graphique n’est pas visible lorsque la batterie est complètement déchargée. – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 45: Boutons Montée/Descente Mât - Ces Boutons

    - AVEC LES ROUES CALÉES OU ATTELÉE DE MANIÈRE SÛRE AU pour mettre toutes les commandes hors tension. L'interrupteur doit être tourné vers la droite pour VÉHICULE DE REMORQUAGE. restaurer les fonctions de la machine. 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 46: Commandes De Descente Manuelle De La Plate-Forme

    LA SECTION 4 POUR LES PROCÉDURES DE SECOURS SPÉCIFIQUES. 1. Visser complètement le bouton de la valve de régulation de débit. 2. Pour descendre la mât: a. Installer l’actionneur sur le levier de commande manuelle. 3-10 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 47: Valve De Régulation De Débit

    Une valve de régulation de débit est située sur le groupe hydraulique, derrière la porte d’accès au groupe pompe/ moteur. Un bouton rouge (1) permet d’ouvrir/fermer manuelle- ment la vanne. Figure 3-5. Valve de Régulation de Débit 31210187 – Elévateur JLG – 3-11...
  • Page 48: Commande De Descente Manuelle Du Mât Et Actionneur

    - Le levier (2) de commande de descente manuelle du mât (rouge) est situé derrière la porte d’accès aux batteries. Figure 3-6. Commande de Descente Manuelle du Mât 3-12 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 49: Commande De Descente Manuelle Du Bras Télescopique

    SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE Commande de Descente Manuelle du Bras Télescopique - Le bouton de descente manuelle du bras télescopique (3) est situé sur l’électro-vanne du vérin de bras. Figure 3-7. Commande de Descente Manuelle du Bras 31210187 – Elévateur JLG – 3-13...
  • Page 50: Orientation Manuelle De La Structure

    2. Appuyer (tirer) et maintenir le bouton de commande de la vanne tout en actionnant la pompe à main pour orienter la structure vers la gauche (droite). 3. Dévisser complètement le bouton de la valve de régulation de débit. Figure 3-8. Orientation Manuelle 3-14 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 51: Poste De Commande De La Plate-Forme

    Commandes de Montée/Descente du Bras Télescopique 10. Interrupteur d’Orientation Plate-Forme (Selon Équipement) 11. Boutons de Correction de Plate-Forme 12. Validation de Direction de Translation 13. Avertisseur Sonore Figure 3-9. Poste de Commande de la Plate-Forme 31210187 – Elévateur JLG – 3-15...
  • Page 52 Témoin d’Alerte du Système d- Témoin de Direction de Translation e- Témoin de Dévers f- Témoin de Surcharge (Selon Équipement) g- Témoin de Mou de Chaîne h- Indicateur de Décharge Batterie (BDI) Témoin de Contact (Optionnel) 3-16 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 53 à celle dans laquelle va partir la machine mouvement inverse de celui qui a provoqué le (commandes inversées en raison de l’orientation de contact avec l’obstacle peut être commandé en la structure). vitesse lente. 31210187 – Elévateur JLG – 3-17...
  • Page 54 La vitesse du pour orienter la structure vers la gauche ou vers la droite mouvement est proportionnelle à la course du joystick. pour orienter la structure vers la droite. 3-18 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 55: Pente Et Dévers

    Déterminer dans quel sens actionner la commande pour que la machine parte dans la direction souhaitée. Appuyer et relâcher le bouton de validation de direction de translation puis, dans un délai de 3 31210187 – Elévateur JLG – 3-19...
  • Page 56 SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE Figure 3-11. Pente et Dévers 3-20 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 57: Fonctionnement

    NE REVIENT PAS EN POSITION D’ARRÊT OU AU NEUTRE LORSQU’IL EST RELÂCHÉ. SI LA PLATE-FORME NE S’ARRÊTE PAS LORSQUE LE LEVIER DE COMMANDE OU UN INTERRUPTEUR/BOUTON DE VALIDATION EST RELÂCHÉ, UTILISER LE BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE POUR ARRÊTER LA MACHINE. 31210187 – Elévateur JLG – 3-21...
  • Page 58: Direction

    SI LE MÂT OU LE BRAS TELESCOPIQUE EST ÉLEVÉ ET QUE L’ALARME DE DÉVERS EST DÉCLENCHÉE, ABAISSER COMPLÈTEMENT LE MÂT, RENTRER LE TÉLESCOPE, BAISSER LE BRAS ET DÉPLACER LA MACHINE VERS UNE SURFACE PLANE, FERME ET HORIZONTALE. 3-22 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 59: Direction De Translation

    Figure 3-13. Direction de Translation 31210187 – Elévateur JLG – 3-23...
  • Page 60: 3.12 Montée/Descente De La Plate-Forme

    (Extension) ou du bas (Rétraction). La vitesse du 3. Ramener le joystick au centre (neutre) pour stopper le mouvement est proportionnelle à la course du joystick. mouvement. 3. Ramener le joystick au centre (neutre) pour stopper le mouvement. 3-24 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 61: 3.13 Orientation

    D’AVERTISSEMENT DE BASCULEMENT ROUGE S’ALLUME ALORS QUE LA MACHINE EST HORS DE LA POSITION TRANSPORT, ABAISSER LA PLATE-FORME AU SOL. PUIS REPOSITIONNER LA MACHINE DE FAÇON À METTRE LE CHÂSSIS À NIVEAU AVANT DE RELEVER LA PLATE- FORME. 31210187 – Elévateur JLG – 3-25...
  • Page 62: Témoin/Avertissement De Mou De Chaîne

    COMMANDER UN MOUVEMENT DU BRAS TÉLESCOPIQUE OU 3. Effectuer le mouvement de dégagement approprié qui D’ORIENTATION LORSQUE LA MACHINE EST HORS DE LA POSITION évitera tout contact avec l’obstacle. TRANSPORT. ABAISSER AU MAXIMUM LE MÂT ET RÉTRACTER LE 3-26 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 63: Systeme D'outrepassement Des Sécurités (Msso) (Selon Équipement)

    - Essayer à nouveau d’abaisser le mât. - Si l’alarme n’est plus active: descendre le mât jusqu’à sa position basse et faire inspecter la machine par une per- sonne qualifiée avant toute nouvelle utilisation. 31210187 – Elévateur JLG – 3-27...
  • Page 64: 3.16 Arrêt Et Stationnement

    à 1.240 kg/l. La prise d’alimentation (1) du chargeur de batterie est située dans le compartiment batterie. 3-28 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 65 (poste de commande au sol) est allumé. NOTE: Lorsque le chargeur reste branché au secteur, il redémarre automatiquement un cycle de charge complet si la tension des batteries chute au-dessous d’une certaine valeur ou si 30 jours se sont écoulés. 31210187 – Elévateur JLG – 3-29...
  • Page 66: Codes D'erreur Du Chargeur De Batterie

    Anomalie interne au chargeur Vérifier que les connexions batterie/chargeur ne sont pas en cause. Débrancher le chargeur du secteur pen- dant au moins 10 secondes. Si le problème persiste, faire vérifier le chargeur par un technicien qualifié. 3-30 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 67: 3.18 Anneaux De Levage/Arrimage

    - Retirer tous les éléments non fixés à la machine. - La machine doit être arrimée au plancher du camion ou de la remorque comme indiqué Figure 3-14. Figure 3-14. Arrimage de la Machine 31210187 – Elévateur JLG – 3-31...
  • Page 68: Levage

    - Fixer les élingues/chaînes aux DEUX anneaux de levage LA VITESSE DE REMORQUAGE AUTORISÉE EST DE 3 KM/H. LA DIS- comme indiqué Figure 3-15. TANCE MAXIMALE DE REMORQUAGE AUTORISÉE EST DE 500 M. Figure 3-15. Levage de la Machine 3-32 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 69: Desserrage Électriques Des Freins

    - par exemple, en appuyant sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence du poste de commande au sol ou en mettant le sélecteur sur la position ARRÊT ou PLATE- FORME, remettra les freins en fonction. Figure 3-16. Desserrage Électrique des Freins 31210187 – Elévateur JLG – 3-33...
  • Page 70 SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE NOTA: 3-34 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 71: Section 4. Procedures D'urgence

    TIONNENT PAS CORRECTEMENT. 3. Des équipements de secours peuvent être utilisés pour libérer le(s) occupant(s) de la plate-forme. Des grues et des chariots à fourche peuvent servir à stabiliser le mou- vement de la machine. 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 72: Commande De Secours

    1. Positionner le sélecteur à clé (1) sur SOL. 2. Appuyer et maintenir le bouton de validation (2). 3. Actionner le bouton du mouvement approprié (3) jusqu’à ce que la hauteur ou la position adéquate soit atteinte. Figure 4-1. Commandes de Secours – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 73: Opérateur Dans L'incapacité De Conduire La Machine En Condition De Surcharge

    JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout inci- dent impliquant un produit JLG. Même si aucun dommage cor- L’alarme s’arrête et le mouvement s’effectue.
  • Page 74: Remorquage D'urgence

    Tout incident impliquant un produit de JLG Industries n’ayant quées depuis la plate-forme suite à une situation pas été signalé au fabricant dans un délai de 48 heures peut de surcharge.
  • Page 75: Section 5. Caractéristiques Générales & Maintenance

    à effectuer seulement les tâches quo- tidiennes de maintenance; elle ne remplace le Programme de maintenance préventive et d’inspection inclus dans le manuel d’entretien et de maintenance. Autres Publications Disponibles Manuel de Service.......... 31210149 Manuel de Pièces Détachées ......31210150 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 76: Spécifications D'utilisation

    SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS D’UTILISATION Tableau 5-1. Spécifications d’Utilisation et Dimensions TOUCAN 12E TOUCAN 12E Plus TOUCAN 32E Capacité Nominale de la Plate-Forme de Travail 200 kg (2 personnes + 40 kg matériel) 500 lbs (227 kg) Force Latérale Manuelle Maxi...
  • Page 77 SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE Tableau 5-1. Spécifications d’Utilisation et Dimensions TOUCAN 12E TOUCAN 12E Plus TOUCAN 32E Pression Hydraulique Max. 18 MPa 2600 psi (18 MPa) Pression au Sol Maximum 12.5 kg/cm² 14 kg/cm² 178 psi (12.5 kg/cm²)
  • Page 78 SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 79 SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 80 Modèles DESCRIPTION Tous Modèles Modèle DECRIPTION TOUCAN 12E TOUCAN 32E Taille Ø457 x 178 mm TOUCAN 12E Plus Avant 250 N.m (184 lb.ft) Hauteur Plancher - Repliée 0.35 m 13.8” (0.35 m) Couple de Serrage des Ecrous de Roue Arrière 210 N.m (155 lb.ft)
  • Page 81: Moteurs De Translation - Groupe Hydraulique

    11.5 l/mn @ 13 MPa - (3.04 gal/min@1900 psi) Réservoir 15 l (11.5 l utile) - (3.96 gal (3.04 gal utile)) Capacité TOUCAN 12E - TOUCAN 32E TOUCAN 12E Plus Circuit Hydraulique (1) Approx. 20 l - (5.28 gal) Approx. 21.5 l - (5.68 gal) (1) - Réservoir Inclus...
  • Page 82: Graisses & Lubrifiants

    SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE Tableau 5-5. Batterie NOTE: Outre les recommandations de JLG, il est déconseillé de mélanger des huiles de marques ou de types différents. DESCRIPTION Tous Modèles Les additifs requis qu’elles contiennent, ainsi que leur vis- cosité...
  • Page 83: Huile Hydraulique - Option

    Viscosité Cinématique @ 0°C (32°F) 280 cSt 198 cSt Viscosité Cinématique @ +40°C (104°F) 30.6 cSt 31 cSt Point d’Écoulement, Max. -58°C (-72.4°F) -60°C (-76°F) Point d’Éclair, Min. 240°C (464°F) 230°C (446°F) Index de Viscosité Classification ISO 6743-4 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 84: Maintenance Pour L'opérateur

    3. Pneus & Roues 7. Vérification du Détecteur de Surcharge (Selon équipement) 4. Lubrification de la Couronne d’Orientation 8. Vérification du Détecteur de Dévers Figure 5-3. Entretien de l’Opérateur et Diagramme de Lubrification pour l’Opérateur 5-10 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 85: Démontage Des Capots Du Chassis

    CHARGE. TOUTE FLAMME, ÉTINCELLE OU CIGARETTE ALLUMÉE EST À PROSCRIRE DANS LA ZONE DE CHARGE DES BATTERIES. NE CHARGER LES BATTERIES QUE DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Figure 5-4. Démontage des Capot du Chassis 31210187 – Elévateur JLG – 5-11...
  • Page 86: Comme Pour Toute Batterie À Plomb Ouvert, Vérifier

    - Remplir le réservoir (1) avec de l’eau distillée. 1. Réservoir d’eau - Appuyer et maintenir appuyé le bouton poussoir de 2. Bouton d’Activation de la Pompe remplissage de la batterie (2). 3. Indicateur de Débit + Filtre 5-12 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 87 VÊTEMENTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION LORS DE TOUTE INTERVENTION BATTERIES. NEUTRALISER TOUTE ÉCLABOUSSURE D’ACIDE DE BATTERIE AVEC DU BICARBONATE DE SOUDE ET DE L’EAU. Figure 5-7. Vidange des Containers 1. Container de Batterie 2. Plongeur 3. Poire 31210187 – Elévateur JLG – 5-13...
  • Page 88: Tension De La Batterie Et Densité De L'electrolyte

    SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE Tension de la Batterie et Densité de l’Electrolyte NOTE: Contactez JLG Industries si des différences de densité importantes apparaissent entre les différents éléments et si les valeurs sont inférieures à 1.24 (après une charge NOTE: Les mesures de tension et de densité...
  • Page 89: Entretien Du Système De Remplissage

    TERIE ET VÉRIFIER LE NIVEAU D'ÉLECTROLYTE DANS LES ÉLÉMENTS. Les températures basses diminuent la capacité de la batterie. La batterie doit être complètement chargée quand la machine est utilisée dans un environnement froid. 31210187 – Elévateur JLG – 5-15...
  • Page 90: Diagnostic De Pannes De La Batterie

    Effectuer une charge d'égalisation. Elément défectueux. Remplacer l'élément défectueux. Batterie incapable de supporter un travail Câble ou connexion défectueux. Vérifier l'état des câbles et connexions. régulier. Batterie en fin de vie. Remplacer la batterie. 5-16 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 91: Niveau D'huile/Filtre A Huile

    (4) MIN et MAX. Remplacement de l’Huile Hydraulique Figure 5-9. Vérification du Niveau d’Huile Hydraulique Fréquence - Après les 50 premières heures d’utilisation, puis ensuite toutes les 250 heures d’utilisation. 31210187 – Elévateur JLG – 5-17...
  • Page 92: Pneus Et Roues

    • Si une usure inégale est observée. POUR CETTE APPLICATION. Un pneu endommagé de manière significative au niveau de la bande de roulement ou du flanc nécessite une évaluation immédiate avant de mettre la machine en service. Si une 5-18 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 93: Tableau Des Couples De Serrage

    50 premières heures d'utilisation et après Figure 5-10. Ordre de Serrage des Écrous de Roues chaque dépose de roue. Vérifier ensuite le serrage tous les 3 mois ou 125 heures de fonctionnement. 31210187 – Elévateur JLG – 5-19...
  • Page 94: Emplacement Des Autocollants

    SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS Figure 5-11. Emplacement des Autocollants - page 1 5-20 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 95 SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE Figure 5-12. Emplacement des Autocollants - Page 2 31210187 – Elévateur JLG – 5-21...
  • Page 96 SECTION 5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE Figure 5-13. Emplacement des Autocollants - Page 3 5-22 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 97 AU2198 AU2198 AU2198 AU2198 AU2215 AU2215 AU2228 AU2228 AU2228 AU2228 AU2101 AU2101 AU2101 AU2101 AU2101 AU2101 AU2229 AU2229 AU2229 AU2229 AU2102 AU2102 AU2120 AU2141 AU2148 AU2148 AU2229 AU2229 AU2103 AU2103 AU2118 AU2144 AU2150 AU2150 31210187 – Elévateur JLG – 5-23...
  • Page 98: Lubrification

    à la couronne d’orientation. 3. Localiser les trous d’accès (1) sur la couronne Figure 5-14. Lubrification du Chemin de Roulement d’orientation. 4. Graisser à l’aide d’une pompe à graisse à travers les 2 graisseurs (2). 5-24 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 99: Denture De La Couronne

    4. Appliquer la graisse sur les dents accessibles à l’aide d’un pinceau (1). 5. Orienter complètement la structure vers la gauche. 6. Appliquer la graisse sur les dents restantes. Figure 5-15. Lubrification de la Denture de la Couronne 31210187 – Elévateur JLG – 5-25...
  • Page 100: Chaînes De Levage

    Tableau 5-11. Grades de Viscosité Recommandés TEMPERATURE GRADE DE VISCOSITE ISO de -15°C à 0°C de 15 à 32 mm²/s (cSt) de 0°C à 50°C de 46 à 150 mm²/s (cSt) 5-26 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 101: Vérification Du Détecteur De Surcharge (Selon Équipement)

    - Aucune alarme n’est activée. Si le système de surcharge ne fonctionne pas comme indiqué, faites calibrer et vérifier le système par un technicien qualifié avant de remettre la machine en service. Figure 5-16. Vérification de la Surcharge 31210187 – Elévateur JLG – 5-27...
  • Page 102: 5.11 Vérification Du Détecteur De Dévers

    6. Si l’alarme n’est pas activée dans les valeurs d’angle Figure 5-17. Emplacements du Cric indiquées, le détecteur de dévers doit être recalibré par un technicien qualifié avant de remettre la machine en service. 5-28 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 103: Vérification Des Capteurs De Mou/Bris De Chaîne

    2. Depuis de poste de commandes au sol: • Une alarme sonore se déclenche. Répeter les étapes 1 et 2 pour chaque capteur de mou de chaîne. Figure 5-18. Vérification des Capteurs de Mou de Chaîne 31210187 – Elévateur JLG – 5-29...
  • Page 104: 5.13 Information Supplémentaire

    La valeur de vibration totale à laquelle est sujet le système main- bras ne dépasse pas 2,5 m/s². La valeur moyenne quadratique de l'accélération pondérée la plus élevée à laquelle est sujet le corps entier ne dépasse pas 0,5 m/s². 5-30 – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 105: Section 6. Journal D'inspection Et D'entretien

    SECTION 6 – JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN SECTION 6. JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN Type de machine: _______________________________________ Numéro de série Machine: ________________________________ Tableau 6-1. Journal d’Inspection et d’Entretien Date Commentaires 31210187 – Elévateur JLG –...
  • Page 106 SECTION 6 – JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN Tableau 6-1. Journal d’Inspection et d’Entretien Date Commentaires Nom: ________________________________________________ Signature: _____________________________________________ – Elévateur JLG – 31210187...
  • Page 108: Emplacements De Jlg Dans Le Monde

    Corporate Office JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233-9533 : (717) 485-5161 : (717) 485-6417 Emplacements de JLG dans le Monde JLG Industries (Australia) JLG Latino Americana Ltda. JLG Industries (UK) Ltd. JLG France SAS P.O. Box 5119 Rua Eng.

Ce manuel est également adapté pour:

Toucan 22eToucan 12e

Table des Matières