Page 1
MANUEL D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MODÈLES série DVL 15DVSP 3122314 February 21, 2002 French - Operators & Safety WWW.JLG.COM ANSI SIÈGE MONDIAL JLG INDUSTRIES, INC. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA. 17233-9533 Téléphone : (717) 485-5161 Fax : (717) 485-6417...
Page 2
England Fax: (49) 421 693 5035 Fax: (61) 2 65 810122 Phone: (44) 870 200 7700 Fax: (44) 870 200 7711 JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI.
été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
SI ELLE N' EST PAS ÉVITÉE, PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU BÉNIGNES. PEUT ÉGALEMENT METTRE EN GARDE CONTRE DES PRATIQUES DANGEREUSES. CET AUTOCOLLANT APPARAÎT SUR FOND JAUNE. SIGNALE DES PROCÉDURES ESSENTIELLES À LA SÉCURITÉ DE L' UTILISATION. CET AUTOCOLLANT APPARAÎT SUR FOND VERT. – Élévateur JLG – 3122314...
Page 6
ÉVENTUELLEMENT ÉTÉ PUBLIÉS POUR LE PRÉSENT PRODUIT. JLG INDUSTRIES, INC. ENVOIE LES BULLETINS DE SÉCURITÉ AU PROPRIÉTAIRE INSCRIT DANS LES DONNÉES DE CETTE MACHINE. CONTACTER JLG INDUSTRIES, INC. POUR S' ASSURER QUE LES DONNÉES DU PROPRIÉTAIRE ACTUEL SONT MISES À JOUR ET COR- RECTES.
JOURNAL DE RÉVISION JOURNAL DE RÉVISION 1er octobre 2001 – Édition originale du manuel 21 février 2002 – Du manuel de révision – Élévateur JLG – 3122314...
• Cette machine peut être utilisée à des températures comprises entre -20 °C et 40 °C (0 °F et 104 °F). Consul- ter JLG pour le fonctionnement de la machine en dehors de cette plage de température. Inspection de la machine •...
• JLG Industries, Inc. recommande que l'opérateur se trouvant à bord de la nacelle porte un harnais de sécu- • Vérifier que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent rité...
être dégagé avant d'essayer de libérer la machine. Utiliser des grues, chariots à fourche ou tout autre équipement approprié pour stabiliser la machine et dégager le personnel. 3122314 – Élévateur JLG –...
à nacelle. Couper l'alimentation des ponts roulants suspendus. • Avertir le personnel de ne pas travailler, se tenir ni se déplacer sous une nacelle relevée. Si nécessaire, barri- cader la zone concernée. – Élévateur JLG – 3122314...
5. Connaissance suffisante du fonctionnement méca- sur demande du client ou de son personnel. nique de la machine pour être en mesure de recon- naître une panne. 3122314 – Élévateur JLG –...
Mécanicien JLG qualifié Manuel d’entretien et de préventif d’entretien et de maintenance. sionnaire ou utilisateur maintenance NOTE : Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. – Élévateur JLG – 3122314...
9. Mât - Sections du mât, plaquettes coulissantes, chaînes du mât, câbles de mise en séquence, câbles de commande et d'alimentation (sur le côté du mât), câbles d'alimentation bien tendus et correc- tement placés dans les poulies, poulies de câbles tournant librement. 3122314 – Élévateur JLG –...
Page 17
7. Console des commandes de la nacelle 2. Support de base 5. Batteries (couvercles ouverts) 8. Poste de commande au sol 3. Soupape de descente manuelle/d’urgence 6. Nacelle 9. Mât Figure 2-1. Ronde d’inspection quotidienne des machines DVL/DVSP . – Élévateur JLG – 3122314...
NOTE : S'assurer que le système de protection contre les s'assurer que les freins la retiennent. nids-de-poule est complètement engagé (les deux b. Vérifier que l'avertisseur du capteur de bascule- barres baissées) quand la nacelle est élevée. ment de 1,5 degré fonctionne correctement. 3122314 – Élévateur JLG –...
19 - 25 s 23 - 29 s 19 - 25 s Abaissement de la nacelle : 975 kg 955 kg 975 kg Poids brut de la machine (nacelle vide) : (2150 lb) (2105 lb) (2150 lb) 3122314 – Élévateur JLG –...
(à clé) sur le 3.2 DESCRIPTION DE LA MACHINE mode Commandes au sol Les élévateurs JLG DVL et DVSP consistent en des machi- nes à propulsion automatique électrique, dotées d'une na- celle montée sur un mât extensible en aluminium. L'objet de cet élévateur de personnes est d'amener le personnel...
Page 22
2. Sélecteur principal d'alimentation (à clé) 6. Abaissement de la nacelle 10. Soupape de descente manuelle/ 3. Arrêt d'urgence 7. Témoins de charge des batteries d'urgence Figure 3-1. Poste de commande au sol. (vue arrière de la machine) 3122314 – Élévateur JLG –...
être corrigées par l'opérateur et ne demandent pas l'intervention d'un mécanicien qualifié : APRÈS CORRECTION DE L' ANOMALIE, IL PEUT ÊTRE NÉCES- SAIRE D' ARRÊTER LA MACHINE PUIS DE LA REMETTRE EN MARCHE POUR RÉINITIALISER LES COMMANDES AU SOL. – Élévateur JLG – 3122314...
NOTE : Les anomalies ci-dessus peuvent être corrigées par l'opérateur. L'intervention d'un mécanicien qualifié est requise si une ano- malie affichée sur l'écran à cristaux liquides ne peut pas être corrigée par l'opérateur. Un tableau complet des codes d'anoma- lies est présenté dans la section Dépannage du manuel d'entretien et de maintenance. 3122314 – Élévateur JLG –...
Nord/Sud et d'Europe, et un pour les langues asia- la nacelle tiques. Tous les éléments programmables de ces deux modules sont identiques, à l'exception de la sélection de la langue. RELÂCHER - POUR ARRÊTER la descente de la nacelle – Élévateur JLG – 3122314...
MENT de la plate-forme (1) pour sélectionner l'élé- ment à programmer. 2. Appuyer sur le bouton de desserrage des freins (3) pour entrer dans le mode sélectionné, puis passer à l'étape "Sélection de l'élément programmable à régler". 3122314 – Élévateur JLG –...
Set Polarity Of The Keypad Code (Définir polarité du code cla- BASSE ÉLEVÉE/BASSE vier) Enable Detection Of Horn Open Circuit (Activer détection OUI/NON de circuit ouvert dans avertisseur) Enable Detection Of Beacon Open Circuit (Activer détection OUI/NON de circuit ouvert dans gyrophare) – Élévateur JLG – 3122314...
4. Augmenter la vitesse de déplacement 7. Commande de la nacelle 2. Réglage de la vitesse de déplacement max. 8. Manette avec bouton d'activation max. (DEL) 5. Avertisseur 9. Arrêt d'urgence Figure 3-2. Console des commandes de la nacelle. 3122314 – Élévateur JLG –...
Le couple de traction est appliqué proportion- nellement à l'éloigne- 2. Chaque pression sur ce bou- ment de la manette par ton augmente la vitesse de rapport au centre. déplacement maximale per- mise. (PLUS DE DEL allumées.) 3-10 – Élévateur JLG – 3122314...
VERS L'ARRIÈRE, à partir du centre, pour ABAISSER la nacelle. 5. Si nécessaire, repositionner (conduire) l'élévateur en utilisant la manette du contrôleur de la nacelle pour le mettre à portée de l'objet de travail. 3122314 – Élévateur JLG – 3-11...
DEL JAUNE (MILIEU) ALLUMÉE Charge incomplète PROBLÈME DE CHARGE DEL ROUGE (BAS) ALLUMÉE Consulter la section Dépannage du manuel d'entretien. 1. Disjoncteur 120 V/5 A 3. Disjoncteur 240 V/5 A 2. Sélecteur de tension alternative en entrée 3-12 – Élévateur JLG – 3122314...
(sur le côté du mât) la nacelle 3. Point de fixation de sangle 6. Goupilles de blocage/ 6. Partie extensible de la nacelle 4. Console des commandes de déblocage du portillon la nacelle 7. Portillon de sortie secondaire 3-14 – Élévateur JLG – 3122314...
2. Insérer les goupilles dans les fixations supérieure et inférieure. 3. Fixer la console des commandes de la nacelle au rail de la nacelle. AVANT TOUTE MANOEUVRE, S’ASSURER QUE TOUTES LES GOU- PILLES ET FIXATIONS SONT EN PLACE ET SERRÉES. 3122314 – Élévateur JLG – 3-15...
3. Placer un bloc-notes, ou un autre objet de taille similaire, à tance clientèle de JLG Industries, Inc. pour un 15-30 cm (6-12 in.) sous chaque transducteur un à un pour vérifier examen plus approfondi.
NOTE : Le porte-tapis n'est disponible que sur les modèles 4. Charger le tapis enroulé, face finie vers la plate- JLG 15DVSP et ne peut en aucun cas être utilisé sur forme. Au besoin, demander de l'aide à une per- les autres élévateurs JLG.
LISER LE PORTE-TAPIS TANT QUE TOUS LES PROBLÈMES N'ONT PAS ÉTÉ RÉGLÉS. Retrait du tapis du bras du présentoir 1. Enrouler le tapis sur le porte-tapis tout en relevant la plate-forme 2. Position de port 3-18 – Élévateur JLG – 3122314...
NIVEAU. des caractéristiques de fonctionnement, au début de cette section). DES ANNEAUX SONT FOURNIS DES DEUX CÔTÉS DU SUPPORT DE BASE POUR L' ARRIMAGE DE LA MACHINE SUR LE PLATEAU DU VÉHICULE DE TRANSPORT. 3122314 – Élévateur JLG – 3-19...
Page 39
SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 1. Anneau d'arrimage arrière 2. Entrées de chariot à fourche 3. Anneau d'arrimage avant Figure 3-9. Emplacement des entrées de chariot à fourche et des barres d'arrimage de la machine. 3-20 – Élévateur JLG – 3122314...
Page 40
SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Page laissée blanche intentionnellement. 3122314 – Élévateur JLG – 3-21...
Page 41
SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 3-10. Tableau de pose des autocollants DVL (voir le Tableau 3-4 pour les caractéristiques) 3-22 – Élévateur JLG – 3122314...
Page 43
SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 3-11. Tableau de pose des autocollants DVSP (voir le Tableau 3-5 pour les caractéristiques) 3-24 – Élévateur JLG – 3122314...
4.1 GÉNÉRALITÉS 4.3 RAPPORT D’INCIDENT Cette section explique les procédures à suivre en cas JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout d’urgence durant le fonctionnement de la machine. incident impliquant un produit JLG. Même si aucun dom- mage corporel ou matériel n’est apparent, contacter l’usine par téléphone et lui fournir tous les détails néces-...
SECTION 5 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 5. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Numéro de série de la machine : Tableau 5-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3122314 – Élévateur JLG –...
Page 49
SECTION 5 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 5-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires – Élévateur JLG – 3122314...