Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
ET DE SÉCURITÉ
MODÈLES
série DVL
et
15DVSP
3122314
February 21, 2002
French - Operators & Safety
WWW.JLG.COM
ANSI
Š
Š
SIÈGE MONDIAL
JLG INDUSTRIES, INC.
1 JLG Drive
McConnellsburg, PA.
17233-9533
USA
Téléphone : (717) 485-5161
Fax : (717) 485-6417

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JLG DVL Séries

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MODÈLES série DVL 15DVSP 3122314 February 21, 2002 French - Operators & Safety WWW.JLG.COM ANSI Š Š SIÈGE MONDIAL JLG INDUSTRIES, INC. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA. 17233-9533 Téléphone : (717) 485-5161 Fax : (717) 485-6417...
  • Page 2 England Fax: (49) 421 693 5035 Fax: (61) 2 65 810122 Phone: (44) 870 200 7700 Fax: (44) 870 200 7711 JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI.
  • Page 3 Fax : (49) 421 693 5035 Fax : (61) 2 65 810122 Téléphone : (44) 870 200 7700 Fax : (44) 870 200 7711 JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska Rua Eng. Carlos Stevenson,...
  • Page 4: Avant-Propos

    été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
  • Page 5: Symboles De Mise En Garde Et Termes De Sécurité

    SI ELLE N' EST PAS ÉVITÉE, PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU BÉNIGNES. PEUT ÉGALEMENT METTRE EN GARDE CONTRE DES PRATIQUES DANGEREUSES. CET AUTOCOLLANT APPARAÎT SUR FOND JAUNE. SIGNALE DES PROCÉDURES ESSENTIELLES À LA SÉCURITÉ DE L' UTILISATION. CET AUTOCOLLANT APPARAÎT SUR FOND VERT. – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 6 ÉVENTUELLEMENT ÉTÉ PUBLIÉS POUR LE PRÉSENT PRODUIT. JLG INDUSTRIES, INC. ENVOIE LES BULLETINS DE SÉCURITÉ AU PROPRIÉTAIRE INSCRIT DANS LES DONNÉES DE CETTE MACHINE. CONTACTER JLG INDUSTRIES, INC. POUR S' ASSURER QUE LES DONNÉES DU PROPRIÉTAIRE ACTUEL SONT MISES À JOUR ET COR- RECTES.
  • Page 7: Journal De Révision

    JOURNAL DE RÉVISION JOURNAL DE RÉVISION 1er octobre 2001 – Édition originale du manuel 21 février 2002 – Du manuel de révision – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 8: Table Des Matières

    Rapport D’incident............. .4-1 SECTION 5 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 9 Registre d’inspection et de réparation ..........5-1 – Élévateur JLG –...
  • Page 10: Section 1. Consignes De Sécurité

    • Cette machine peut être utilisée à des températures comprises entre -20 °C et 40 °C (0 °F et 104 °F). Consul- ter JLG pour le fonctionnement de la machine en dehors de cette plage de température. Inspection de la machine •...
  • Page 11: Fonctionnement

    • JLG Industries, Inc. recommande que l'opérateur se trouvant à bord de la nacelle porte un harnais de sécu- • Vérifier que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent rité...
  • Page 12: Risques D'électrocution

    être dégagé avant d'essayer de libérer la machine. Utiliser des grues, chariots à fourche ou tout autre équipement approprié pour stabiliser la machine et dégager le personnel. 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 13: Risques D'écrasement Et De Collision

    à nacelle. Couper l'alimentation des ponts roulants suspendus. • Avertir le personnel de ne pas travailler, se tenir ni se déplacer sous une nacelle relevée. Si nécessaire, barri- cader la zone concernée. – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 14: Section 2. Préparation Et Inspection

    5. Connaissance suffisante du fonctionnement méca- sur demande du client ou de son personnel. nique de la machine pour être en mesure de recon- naître une panne. 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 15: Préparation, Inspection Et Entretien

    Mécanicien JLG qualifié Manuel d’entretien et de préventif d’entretien et de maintenance. sionnaire ou utilisateur maintenance NOTE : Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 16: Inspection Avant Mise En Route

    9. Mât - Sections du mât, plaquettes coulissantes, chaînes du mât, câbles de mise en séquence, câbles de commande et d'alimentation (sur le côté du mât), câbles d'alimentation bien tendus et correc- tement placés dans les poulies, poulies de câbles tournant librement. 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 17 7. Console des commandes de la nacelle 2. Support de base 5. Batteries (couvercles ouverts) 8. Poste de commande au sol 3. Soupape de descente manuelle/d’urgence 6. Nacelle 9. Mât Figure 2-1. Ronde d’inspection quotidienne des machines DVL/DVSP . – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 18: Contrôle De Fonctionnement

    NOTE : S'assurer que le système de protection contre les s'assurer que les freins la retiennent. nids-de-poule est complètement engagé (les deux b. Vérifier que l'avertisseur du capteur de bascule- barres baissées) quand la nacelle est élevée. ment de 1,5 degré fonctionne correctement. 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 19 SECTION 2 - PRÉPARATION ET INSPECTION Page laissée blanche intentionnellement. – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 20: Section 3. Commandes, Indicateurs Et Fonctionnement De La Machine

    19 - 25 s 23 - 29 s 19 - 25 s Abaissement de la nacelle : 975 kg 955 kg 975 kg Poids brut de la machine (nacelle vide) : (2150 lb) (2105 lb) (2150 lb) 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 21: Généralités

    (à clé) sur le 3.2 DESCRIPTION DE LA MACHINE mode Commandes au sol Les élévateurs JLG DVL et DVSP consistent en des machi- nes à propulsion automatique électrique, dotées d'une na- celle montée sur un mât extensible en aluminium. L'objet de cet élévateur de personnes est d'amener le personnel...
  • Page 22 2. Sélecteur principal d'alimentation (à clé) 6. Abaissement de la nacelle 10. Soupape de descente manuelle/ 3. Arrêt d'urgence 7. Témoins de charge des batteries d'urgence Figure 3-1. Poste de commande au sol. (vue arrière de la machine) 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 23: Écran À Cristaux Liquides D'état De La Machine

    être corrigées par l'opérateur et ne demandent pas l'intervention d'un mécanicien qualifié : APRÈS CORRECTION DE L' ANOMALIE, IL PEUT ÊTRE NÉCES- SAIRE D' ARRÊTER LA MACHINE PUIS DE LA REMETTRE EN MARCHE POUR RÉINITIALISER LES COMMANDES AU SOL. – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 24: Système De Détection D'obstructions

    NOTE : Les anomalies ci-dessus peuvent être corrigées par l'opérateur. L'intervention d'un mécanicien qualifié est requise si une ano- malie affichée sur l'écran à cristaux liquides ne peut pas être corrigée par l'opérateur. Un tableau complet des codes d'anoma- lies est présenté dans la section Dépannage du manuel d'entretien et de maintenance. 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 25: Poste De Commande Au Sol - Programmation

    Nord/Sud et d'Europe, et un pour les langues asia- la nacelle tiques. Tous les éléments programmables de ces deux modules sont identiques, à l'exception de la sélection de la langue. RELÂCHER - POUR ARRÊTER la descente de la nacelle – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 26: Activation Du Mode De Programmation

    MENT de la plate-forme (1) pour sélectionner l'élé- ment à programmer. 2. Appuyer sur le bouton de desserrage des freins (3) pour entrer dans le mode sélectionné, puis passer à l'étape "Sélection de l'élément programmable à régler". 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 27: Sélection De L'élément Programmable À Régler

    Set Polarity Of The Keypad Code (Définir polarité du code cla- BASSE ÉLEVÉE/BASSE vier) Enable Detection Of Horn Open Circuit (Activer détection OUI/NON de circuit ouvert dans avertisseur) Enable Detection Of Beacon Open Circuit (Activer détection OUI/NON de circuit ouvert dans gyrophare) – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 28: Fonctionnement De La Console Des Commandes De La Nacelle

    4. Augmenter la vitesse de déplacement 7. Commande de la nacelle 2. Réglage de la vitesse de déplacement max. 8. Manette avec bouton d'activation max. (DEL) 5. Avertisseur 9. Arrêt d'urgence Figure 3-2. Console des commandes de la nacelle. 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 29: Conduite De La Machine

    Le couple de traction est appliqué proportion- nellement à l'éloigne- 2. Chaque pression sur ce bou- ment de la manette par ton augmente la vitesse de rapport au centre. déplacement maximale per- mise. (PLUS DE DEL allumées.) 3-10 – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 30: Relevage / Abaissement De La Nacelle

    VERS L'ARRIÈRE, à partir du centre, pour ABAISSER la nacelle. 5. Si nécessaire, repositionner (conduire) l'élévateur en utilisant la manette du contrôleur de la nacelle pour le mettre à portée de l'objet de travail. 3122314 – Élévateur JLG – 3-11...
  • Page 31: Charge Des Batteries

    DEL JAUNE (MILIEU) ALLUMÉE Charge incomplète PROBLÈME DE CHARGE DEL ROUGE (BAS) ALLUMÉE Consulter la section Dépannage du manuel d'entretien. 1. Disjoncteur 120 V/5 A 3. Disjoncteur 240 V/5 A 2. Sélecteur de tension alternative en entrée 3-12 – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 32: Dispositif De Verrouillage De Sécurité Programmable (Psl (Option)

    1. MARCHE (DEL verte) 4. Clavier 2. ACCEPTÉ (DEL jaune) 5. Interrupteur ARRÊT 3. PROGRAMMÉ (DEL rouge) 6. Interrupteur MARCHE Figure 3-4. Témoins et commandes ™ de l'interrupteur PSL 3122314 – Élévateur JLG – 3-13...
  • Page 33: Configurations De La Nacelle

    (sur le côté du mât) la nacelle 3. Point de fixation de sangle 6. Goupilles de blocage/ 6. Partie extensible de la nacelle 4. Console des commandes de déblocage du portillon la nacelle 7. Portillon de sortie secondaire 3-14 – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 34: Fixation De La Nacelle Àchangement Rapide

    2. Insérer les goupilles dans les fixations supérieure et inférieure. 3. Fixer la console des commandes de la nacelle au rail de la nacelle. AVANT TOUTE MANOEUVRE, S’ASSURER QUE TOUTES LES GOU- PILLES ET FIXATIONS SONT EN PLACE ET SERRÉES. 3122314 – Élévateur JLG – 3-15...
  • Page 35: Inspection Du Système De Détection D'obstructions Avant La Mise En Route

    3. Placer un bloc-notes, ou un autre objet de taille similaire, à tance clientèle de JLG Industries, Inc. pour un 15-30 cm (6-12 in.) sous chaque transducteur un à un pour vérifier examen plus approfondi.
  • Page 36: Porte-Tapis (Option Dvsp)

    NOTE : Le porte-tapis n'est disponible que sur les modèles 4. Charger le tapis enroulé, face finie vers la plate- JLG 15DVSP et ne peut en aucun cas être utilisé sur forme. Au besoin, demander de l'aide à une per- les autres élévateurs JLG.
  • Page 37: Retrait D'un Tapis À L'aide Du Porte-Tapis

    LISER LE PORTE-TAPIS TANT QUE TOUS LES PROBLÈMES N'ONT PAS ÉTÉ RÉGLÉS. Retrait du tapis du bras du présentoir 1. Enrouler le tapis sur le porte-tapis tout en relevant la plate-forme 2. Position de port 3-18 – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 38: Procédures De Transport, De Levage Et D'arrimage

    NIVEAU. des caractéristiques de fonctionnement, au début de cette section). DES ANNEAUX SONT FOURNIS DES DEUX CÔTÉS DU SUPPORT DE BASE POUR L' ARRIMAGE DE LA MACHINE SUR LE PLATEAU DU VÉHICULE DE TRANSPORT. 3122314 – Élévateur JLG – 3-19...
  • Page 39 SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 1. Anneau d'arrimage arrière 2. Entrées de chariot à fourche 3. Anneau d'arrimage avant Figure 3-9. Emplacement des entrées de chariot à fourche et des barres d'arrimage de la machine. 3-20 – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 40 SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Page laissée blanche intentionnellement. 3122314 – Élévateur JLG – 3-21...
  • Page 41 SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 3-10. Tableau de pose des autocollants DVL (voir le Tableau 3-4 pour les caractéristiques) 3-22 – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 42 1703785 1704031 1704023 1704089 1704079 1704797 1703785 1704071 1704042 1704031 1704063 1704055 1705102 1703779 — — — — — — — — — — — — 3252797 1702797 1702797 1702798 1702797 1702797 3252798 3252798 3252798 3252798 3252798 3252798 3252798 3122314 – Élévateur JLG – 3-23...
  • Page 43 SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 3-11. Tableau de pose des autocollants DVSP (voir le Tableau 3-5 pour les caractéristiques) 3-24 – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 44: Dvsp - Tableau De Pose Des Autocollants (Voir La Figure 3-11.)

    1704804 1704981 1705134 1705135 1705133 1705136 1705137 1705139 1705138 1704366 1705141 1705142 1704777 1704910 1704804 1704980 1705146 1705147 1705494 1705148 1705149 1705151 1705150 1704469 1705153 1705154 1705164 1705155 1705156 1704469 1705158 1705159 1705157 1705160 1705161 1705163 1705162 3122314 – Élévateur JLG – 3-25...
  • Page 45 SECTION 3 - COMMANDES, INDICATEURS ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Page laissée blanche intentionnellement. 3-26 – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 46: Section 4. Procédures D'urgence

    4.1 GÉNÉRALITÉS 4.3 RAPPORT D’INCIDENT Cette section explique les procédures à suivre en cas JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout d’urgence durant le fonctionnement de la machine. incident impliquant un produit JLG. Même si aucun dom- mage corporel ou matériel n’est apparent, contacter l’usine par téléphone et lui fournir tous les détails néces-...
  • Page 47 SECTION 4 - PROCÉDURES D’URGENCE Page laissée blanche intentionnellement. – Élévateur JLG – 3122314...
  • Page 48: Section 5. Registre D'inspection Et De Réparation

    SECTION 5 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 5. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Numéro de série de la machine : Tableau 5-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3122314 – Élévateur JLG –...
  • Page 49 SECTION 5 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 5-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires – Élévateur JLG – 3122314...

Ce manuel est également adapté pour:

15dvl20dvl15dvsp

Table des Matières