Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Machines à glaçons
de comptoir
Modèles QM20/QM30/QM45
Q130/Q210/Q270
Ce manuel est mis à jour au fur et à mesure
P/N - STH001
que de nouvelles informations sont
8/04
disponibles et que de nouveaux modèles
©Manitowoc Ice, Inc.
sont commercialisés.
Pour obtenir la dernière mise à jour de ce
manuel, visitez notre site Web :
www.manitowocice.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Manitowoc QM20

  • Page 1 Machines à glaçons de comptoir Modèles QM20/QM30/QM45 Q130/Q210/Q270 Ce manuel est mis à jour au fur et à mesure P/N - STH001 que de nouvelles informations sont 8/04 disponibles et que de nouveaux modèles ©Manitowoc Ice, Inc. sont commercialisés. Pour obtenir la dernière mise à jour de ce manuel, visitez notre site Web : www.manitowocice.com...
  • Page 2 Avis de sécurité Lors de l’utilisation ou de l’entretien de ces machines à glaçons, respecter scrupuleusement tous les avis de sécurité contenus dans ce manuel. Le non-respect de ces avis de sécurité peut provoquer de graves blessures corporelles et / ou des dommages matériels. Ce manuel contient les avis de sécurité...
  • Page 3: Important

    Avis relatifs aux procédures Lors de l’utilisation ou de l’entretien de ces machines à glaçons, lire les avis relatifs aux procédures figurant dans ce manuel. Ces avis constituent des informations utiles qui peuvent vous aider dans votre travail. Ce manuel contient les avis de procédure suivants : IMPORTANT Informations vous permettant d’exécuter une procédure de manière plus efficace.
  • Page 4: Risque D'accident Corporel

    Veuillez lire ces instructions avant de procéder : ATTENTION L’installation, l’entretien et la maintenance sont essentiels pour garantir une production maximale de glaçons et un fonctionnement fiable de votre machine à glaçons Manitowoc. En cas de problème non traité dans ce manuel, interrompre fonctionnement contacter Manitowoc Foodservice International SAS.
  • Page 5: Table Des Matières

    SOLUTION NETTOYANTE ET DÉSINFECTANT MANITOWOC..............2 EMPLACEMENT MODÈLE / NUMÉRO DE SÉRIE . 3 EMPLACEMENT MODÈLE / NUMÉRO DE SÉRIE . 3 Q130/Q210/Q270 ............3 QM20/QM30 ..............4 QM45................4 CARTE DE GARANTIE ......... 5 GÉNÉRALITÉS ...............5 VALIDITÉ DE LA GARANTIE ....... 5 GÉNÉRALITÉS ...............5 PIÈCES ................6...
  • Page 6 NETTOYAGE DU CONDENSEUR ....... 31 CONDENSEUR À AIR ..........32 CONDENSEUR À EAU ET ROBINET AUTOMATIQUE DE DÉBIT D’EAU............33 NETTOYAGE INTÉRIEUR ET DÉSINFECTION... 33 TECHNOLOGIE BREVETÉE DE NETTOYAGE / DÉSINFECTION DE MANITOWOC ..34 PROCÉDURE DE NETTOYAGE ........34 QM45/Q130/Q210/Q270 ..........34 QM20/QM30..............35 PROCÉDURE DE DÉSINFECTION......37...
  • Page 7 QM45/Q130/Q210/Q270..........37 QM20/QM30 ...............38 RETRAIT DES PIÈCES POUR LE NETTOYAGE ET LA DÉSINFECTION ..........39 RETRAIT DE LA PORTE DU BAC.......41 QM20/QM30 ...............41 RETRAIT DE LA PORTE DU BAC.......42 QM45/Q130/Q210/Q270..........42 RETRAIT DE LA SONDE D’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS..............43 QM45/Q130/Q210/Q270..........43 NETTOYAGE DE LA SONDE D’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS..............44...
  • Page 8 SÉQUENCE DE RÉCUPERATION DES GLAÇONS ...58 ARRÊT AUTOMATIQUE ..........58 TABLEAU DES PIÈCES ACTIVÉES......59 QM20/QM30 ............61 MISE EN SERVICE INITIALE OU MISE EN SERVICE APRÈS L’ARRÊT AUTOMATIQUE......61 SEQUENCE DE FABRICATION DES GLAÇONS ..61 SÉQUENCE DE RÉCUPERATION DES GLAÇONS ...61 ARRÊT AUTOMATIQUE ..........62 TABLEAU DES PIÈCES ACTIVÉES......63...
  • Page 9 DIAGNOSTICS RELATIFS AUX COMPOSANTS DE DÉMARRAGE ............. 94 CONDENSATEUR ............94 RELAIS .................94 VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU RELAIS94 TABLEAUX DE COMMANDE....95 QM20/QM30 ............95 QM45/Q130/Q210/Q270 ........95 QM45/Q130/Q210/Q270 ........96 SCHÉMAS DE CÂBLAGE ......96 SCHÉMAS DE CÂBLAGE ......97 QM20 ..............97 QM30 ..............
  • Page 10 Généralités...............113 AVANT LA MISE EN SERVICE .......114 VÉRIFICATION DE LA PRODUCTION DE GLAÇONS............115 QM45/Q130/Q210/Q270 ..........115 QM20/QM30 ..............116 LISTE DE VÉRIFICATION INSTALLATION ET INSPECTION VISUELLE ........118 LISTE DE VÉRIFICATION DU CIRCUIT D’EAU 119 MODÈLE DE FORMATION DES GLAÇONS..120 ANALYSE DE LA PRESSION DE REFOULEMENT Q130/Q210/Q270..........
  • Page 11 CONTAMINATION PRONONCÉE DU SYSTÈME ..166 REMPLACEMENT DES COMMANDES DE PRESSION SANS RETIRER LA CHARGE DE LIQUIDE FRIGORIGÈNE ........168 DÉSHYDRATEURS-FILTRES ......170 SCHÉMAS DES CONDUITES ....171 SCHÉMA DES CONDUITES DES MODÈLES QM20/QM30 ............. 171 SCHÉMA DES CONDUITES DES MODÈLES QM45/Q130............171...
  • Page 12 SCHÉMA DES CONDUITES DES MODÈLES QM45/Q130 ............172 SCHÉMA DES CONDUITES DES MODÈLES QM210/Q270 ............ 172 SCHÉMA DES CONDUITES DES MODÈLES QM210/Q270 ............ 173...
  • Page 13 Cette page est laissée blanche intentionnellement...
  • Page 15: Généralités

    GÉNÉRALITÉS RÉFÉRENCES DES MODÈLES Le présent manuel s’applique aux modèles suivants : Refroidisseur Refroidisseur d’eau d’air à groupe incorporé à groupe incorporé QM20A* QM30A* QM45A* QRO130A QRO131W QDO132A QDO133W QYO134A QYO135W QRO210A QRO211W QDO212A QDO213W QYO214A QYO215W QRO270A QRO271W QDO272A QDO273W QYO274A QYO275W...
  • Page 16: Accessoires

    à glaçons de comptoir de type QM20, QM30, QM45, Q130, Q210 ou Q270. Sur les machines à glaçons de type QM20, QM30, QM45, aucun rideau d’eau ne recouvre l’évaporateur. Les machines de type Q130, Q210, Q 270 comportent un dispositif amortisseur de glaçons fonctionnant comme le rideau d’eau.
  • Page 17: Emplacement Modèle / Numéro De Série

    être fournis pour toute demande d’informations auprès de votre distributeur local Manitowoc, de votre représentant ou de la société Manitowoc Ice, Inc. Ces deux informations se trouvent sur la CARTE DE GARANTIE. Elles sont également apposées sur la machine à glaçons.
  • Page 18: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 PLAQUE SIGNALÉTIQUE MODÈLE/SÉRIE MODELE/SERIE PLAQUE QM45 PLAQUE SIGNALÉTIQUE MODÈLE/SÉRIE PLAQUE SIGNALÉTIQUE MODÈLE/SÉRIE...
  • Page 19: Carte De Garantie

    La CARTE DE GARANTIE doit être remplie et retournée dans les plus brefs délais afin de valider la date d’installation Si la CARTE DE GARANTIE n’est pas renvoyée, Manitowoc utilisera la date de vente au distributeur Manitowoc comme premier jour de garantie pour votre nouvelle machine à...
  • Page 20: Pièces

    PIÈCES Q130/Q210/Q270 Votre machine à glaçons Manitowoc est garantie contre tout défaut de matière ou vice de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est de trois (3) ans à compter de la date d’installation originale.
  • Page 21: Exclusions

    Réparations de dommages consécutifs à des modifications apportées à la machine à glaçons ou à l’utilisation de pièces non-standard et ce, sans l’accord préalable écrit de Manitowoc Ice, Inc. Dommages dus à une mauvaise installation de la machine à glaçons, de l’alimentation électrique, de l’alimentation en eau ou du dispositif de drainage ainsi...
  • Page 22: Installation

    La température de l’air pour les modèles Q130/Q210/Q270 ou QM45 doit être d’au moins 1,7ºC (35ºF) mais ne doit pas dépasser 43,4°C (110ºF). La température de l’air pour les modèles QM20/QM30 doit être d’au moins 10°C (50ºF) mais ne doit pas dépasser 45°C (113ºF).
  • Page 23: Chaleur Rejetée

    CHALEUR REJETÉE Série Chaleur rejetée* machine à Refroidissement** Crête glaçons QM20 1450 2100 QM30 1600 2350 QM45 1750 2600 Q130 2100 3300 Q210 2400 3400 Q270 3800 6000 BTU/heure La chaleur rejetée variant au cours du cycle de fabrication des glaçons, les chiffres mentionnés correspondent à...
  • Page 24: Nivellement De La Machine À Glaçons

    NIVELLEMENT DE LA MACHINE À GLAÇONS QM45/Q130/Q210/Q270 Visser les pieds de nivellement sous la machine à glaçons. Visser à fond tous les pieds. ATTENTION Les pieds doivent être vissés à fond afin d’éviter qu’ils ne se plient. Déplacer la machine à glaçons jusqu’à son emplacement définitif.
  • Page 25: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 Lorsque la machine à glaçons se trouve dans son emplacement d’installation, elle doit être nivelée pour un fonctionnement optimisé. Suivre les étapes suivantes pour niveler la machine à glaçons : Utiliser un niveau pour vérifier si la machine à glaçons est nivelée de l’avant vers l’arrière et de gauche à...
  • Page 26: Alimentation En Eau / Évacuation D'eau

    éliminer le goût et l’odeur du chlore. IMPORTANT Si vous installez un système de filtrage de l’eau Manitowoc, reportez-vous aux instructions de montage fournies avec le système de filtrage en ce qui concerne les raccordements de la prise d’eau de la machine à...
  • Page 27: Applications Avec Tour De Refroidissement

    APPLICATIONS AVEC TOUR DE REFROIDISSEMENT Modèles refroidis par eau uniquement Une installation avec tour de refroidissement à eau ne requiert pas de modifications au niveau de la machine à glaçons. La vanne automatique de débit d’eau du condenseur continue de contrôler la pression de réfrigération de refoulement.
  • Page 28: Calibres / Raccords Des Lignes D'alimentation En Eau Et D'évacuation

    CALIBRES / RACCORDS DES LIGNES D’ALIMENTATION EN EAU ET D’ÉVACUATION QM45/Q130/Q210/Q270...
  • Page 29: Qm20/Qm30

    QM20/QM30...
  • Page 30: Conditions Électriques Requises

    CONDITIONS ÉLECTRIQUES REQUISES TENSION La variation de tension maximale admissible est de ±10 % de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de la machine à glaçons, au démarrage (lorsque la charge électrique est la plus élevée). Les machines à glaçons 115/1/60 sont pré-câblées en usine et dotées d’un cordon d’alimentation 6' et d’une configuration de prise NEMA 5-15P.
  • Page 31 Pour le Royaume-Uni uniquement Comme les couleurs des câbles dans le circuit principal de l’appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages de couleur identifiant les bornes de votre prise, procéder comme suit : • Le câble vert et jaune doit être raccordé à la borne marquée de la lettre E ou par le symbole de terre ou de couleur verte ou verte et jaune.
  • Page 32: Spécifications Électriques

    SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES MACHINE À GLAÇONS REFROIDIES PAR AIR Q130/Q210/Q270 Fusible / Machine Cycle phase Total Disjoncteur à glaçons tension ampères max. 115/1/60 15 Amp Q130 208-230/1/60 15 Amp 230/1/50 15 Amp 115/1/60 15 Amp Q210 208-230/1/60 15 Amp 230/1/50 15 Amp 115/1/60 15 Amp Q270...
  • Page 33 MACHINE À GLAÇONS REFROIDIES PAR AIR QM20/QM30/QM45 Fusible / Machine Cycle phase Total Disjoncteur à glaçons tension ampères max. 115/1/60 15 Amp QM20 230/1/50 15 Amp 115/1/60 15 Amp QM30 230/1/50 15 Amp 115/1/60 15 Amp QM45 230/1/50 15 Amp...
  • Page 34: Fonctionnement De La Machine Àglaçons Identification Des Composants

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À GLAÇONS IDENTIFICATION DES COMPOSANTS QM45/Q130/Q210/Q270 SONDE ÉPAISSEUR TUBE DE DISTRIBUTION (Q210/Q270) ÉVAPORATEUR (Q210/Q270) AMORTISSEUR DE GLAÇONS POMPE À EAU BAC À EAU SV1695G CLAPET À FLOTTEUR BOUCHON DU SIPHON AIMANT CONTACTEUR BAC SV1695A Compartiment évaporateur...
  • Page 35 INTERRUPTEUR À BASCULE ON/OFF/WASH SV1686G VIS D’ACCÈS AU COMPARTIMENT FILTRE À AIR DU DU CONDENSEUR CONDENSEUR Machines à glaçons QM45/Q130/Q210 INTERRUPTEUR À BASCULE ON/OFF/WASH FILTRE À AIR DU VIS D’ACCÈS AU CONDENSEUR COMPARTIMENT DU CONDENSEUR Machines à glaçons Q270...
  • Page 36: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 TUBE DE DISTRIBUTION D’EAU POMPE À EAU ET SUPPORT FLEXIBLE DE TUBE DE TROP SORTIE DE LA PLEIN POMPE À EAU ÉVAPORATEUR BAC D’EAU...
  • Page 37 SV1711 INTERRUPTEUR À BASCULE ON/OFF/WASH Machines à glaçons QM20 FILTRE À AIR DU CONDENSEUR INTERRUPTEUR À BASCULE ON/OFF/WASH SV1681A Machines à glaçons QM30...
  • Page 38: Contrôles De Fonctionnement

    CONTRÔLES DE FONCTIONNEMENT GÉNÉRALITÉS Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont testées et réglées en usine avant leur expédition. En temps normal, aucun réglage supplémentaire n’est requis lors de l’installation. Pour assurer un fonctionnement correct, procéder aux contrôles de fonctionnement avant : •...
  • Page 39: Système De Siphon

    SYSTÈME DE SIPHON QM45/Q130/Q210/Q270 Pour réduire le dépôt minéral et la fréquence de nettoyage, l’eau du puisard doit être purgée au cours du cycle de récupération des glaçons. Lorsque la pompe à eau est désamorcée, le niveau d’eau dans le bac s’élève au-dessus de la conduite verticale et commence une action de siphon.
  • Page 40: Contrôle Du Niveau D'eau

    à eau indique le niveau correct. BOUCHON DU RÉGLER LE NIVEAU D’EAU SUR SIPHON LA LIGNE INDIQUÉE DANS LE BAC À EAU SV1689-2 QM20/QM30 Le tube de trop plein contrôle le niveau d’eau. Le niveau d’eau ne peut pas être réglé.
  • Page 41: Niveau D'eau

    Replacer le bouchon du siphon sur la conduite verticale et vérifier le niveau d’eau et l’action du siphon en répétant les étapes 3 à 5. QM20/QM30 Le robinet d’entrée d’eau active le cycle de récupération des glaçons. Le niveau d’eau augmente et s’écoule hors du tube de trop plein et par la conduite d’évacuation.
  • Page 42: Contrôle De L'épaisseur Des Glaçons

    CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS QM45/Q130/Q210/Q270 Après un cycle de récupération des glaçons, contrôler les glaçons dans le bac de stockage. La sonde contrôlant l’épaisseur des glaçons est réglée pour maintenir un pont de glace de 3,2 mm (1/8 pouce). Si un réglage est nécessaire, suivre les étapes ci-dessous.
  • Page 43: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 Dans les modèles QM20/QM30, la formation de glaçons est légèrement différente des précédents modèles. Les machines à glaçons Manitowoc ne proposent qu’une forme de glaçons. Il est normal qu’une fossette (indentation concave) se forme dans le glaçon. La fossette des glaçons des modèles QM20/QM30 peut sembler légèrement plus large que celles...
  • Page 44 Répétez les étapes 1 à 3. Lorsque la procédure ci-dessus est terminée, si vous ne pouvez pas obtenir une feuille de glace pesant entre 200 et 270 g (7 - 9-oz), contacter le service entretien Manitowoc pour une assistance supplémentaire.
  • Page 45: Maintenance

    MAINTENANCE INSPECTION DE LA MACHINE À GLAÇONS Vérifier s’il existe des fuites au niveau des raccords et des conduites d’eau. S’assurer également que le tuyau de réfrigération ne frotte pas ou ne vibre pas contre un autre tuyau, des panneaux, etc. Ne rien placer (boîtes, etc.) devant la machine à...
  • Page 46: Condenseur À Air

    CONDENSEUR À AIR Un condenseur sale limite le débit d’air, ce qui entraîne des températures de fonctionnement excessivement élevées. Ceci réduit la production de glaçons et raccourcit la durée de vie du composant. Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois.
  • Page 47: Condenseur À Eau Et Robinet Automatique De Débit D'eau

    Utiliser seulement le nettoyant (n° réf. 94-0546-3) et le désinfectant (n° réf. 94-0565-3) approuvés Manitowoc. L’utilisation de ces solutions sans tenir compte des instructions figurant sur les étiquettes est une violation de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les flacons avant utilisation. ATTENTION Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et les...
  • Page 48: Technologie Brevetée De Nettoyage / Désinfection De Manitowoc

    TECHNOLOGIE BREVETÉE DE NETTOYAGE / DÉSINFECTION DE MANITOWOC Les machines à glaçons Manitowoc utilisent une technologie qui permet le lancement et l’arrêt d’un cycle de nettoyage ou de désinfection au moyen d’un interrupteur à bascule. Ce cycle permet de nettoyer ou de désinfecter toutes les surfaces en contact avec le système de distribution de l’eau.
  • Page 49: Qm20/Qm30

    à eau, puis dans la conduite d’évacuation à travers le tube de trop plein d’eau. Étape 4 Attendre environ trois minutes ou jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler sur l’évaporateur. Étape 5 Ajouter 45 ml (1,5 oz) de produit nettoyant Manitowoc dans le bac à eau.
  • Page 50 Étape 6 La machine à glaçons fera automatiquement un temps de pause de dix minutes pour le cycle de nettoyage, suivi de huit cycles de rinçage et puis s’arrêtera. La totalité du cycle dure environ 43 minutes. Étape 7 Lorsque le processus de nettoyage s’arrête, déplacer l’interrupteur à...
  • Page 51: Procédure De Désinfection

    PROCÉDURE DE DÉSINFECTION QM45/Q130/Q210/Q270 Utiliser un désinfectant pour éliminer les algues ou la boue. Ne convient pas à l’élimination du tartre ou de tout autre dépôt minéral. Étape 1 Régler l’interrupteur à bascule sur la position OFF à la fin d’un cycle de récupération des glaçons, après que les glaçons soient sortis de l’évaporateur.
  • Page 52: Qm20/Qm30

    à s’écouler sur l’évaporateur. Étape 5 Ajouter 45 ml (1,5 oz) de produit désinfectant Manitowoc dans le bac à eau. Étape 6 La machine à glaçons fera automatiquement un temps de pause de dix minutes pour le cycle de désinfection, suivi de huit cycles de rinçage et puis s’arrêtera.
  • Page 53: Retrait Des Pièces Pour Le Nettoyage Et La Désinfection

    RETRAIT DES PIÈCES POUR LE NETTOYAGE ET LA DÉSINFECTION Couper l’alimentation de la machine à glaçons à l’aide de la boîte de distribution électrique. Couper l’alimentation en eau de la machine à glaçons au niveau du robinet de service. AVERTISSEMENT Au préalable, couper l’alimentation de la machine à...
  • Page 54 ATTENTION Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et les désinfectants. L’utilisation de ces solutions sans tenir compte des instructions figurant sur les étiquettes est une violation de la loi fédérale. ATTENTION Ne pas plonger le moteur de la pompe à eau dans la solution nettoyante ou désinfectante.
  • Page 55: Retrait De La Porte Du Bac

    RETRAIT DE LA PORTE DU BAC QM20/QM30 AVERTISSEMENT Avant de retirer les pièces, couper l’alimentation de la machine à glaçons à l’aide de la boîte de distribution électrique, puis couper l’alimentation en eau de la machine. Couper l’alimentation électrique de la machine à...
  • Page 56: Retrait De La Porte Du Bac

    RETRAIT DE LA PORTE DU BAC QM45/Q130/Q210/Q270 Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons, puis retirer les glaçons du bac. Saisir l’arrière de la porte du bac et pousser la porte vers l’avant d’environ 127 mm (5”). Glisser la porte vers l’arrière tout en appliquant une pression vers le haut (les chevilles arrières de la porte vont se placer dans la fente du rail de guidage et vont glisser vers l’arrière jusqu’à...
  • Page 57: Retrait De La Sonde D'épaisseur Des Glaçons

    RETRAIT DE LA SONDE D’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS QM45/Q130/Q210/Q270 Comprimer le côté de la sonde d’épaisseur de glaçons près de l’axe supérieur et la retirer du support. SONDE ÉPAISSEUR GLAÇONS SV1138A COMPRIMER LES CÔTÉS DE LA SONDE D’ÉPAISSEUR DE GLAÇONS Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons REMARQUE : à...
  • Page 58: Nettoyage De La Sonde D'épaisseur Des Glaçons

    NETTOYAGE DE LA SONDE D’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS Mélanger une solution de solution nettoyante Manitowoc avec de l’eau (56,70 g de nettoyant pour 453,53 g d’eau) dans un récipient. Tremper la sonde d’épaisseur de glaçons dans le récipient contenant la solution nettoyant / eau lorsque les composants du circuit d’eau sont démontés et nettoyés...
  • Page 59: Retrait Du Bac À Eau

    RETRAIT DU BAC À EAU QM45/Q130/Q210/Q270 Appuyer vers le bas sur le tube du siphon et le retirer par le bas du bac à eau. Retirer la pompe à eau. Retirer la vis à oreilles supérieure. Tout en supportant le bac à eau, retirer les deux vis à oreilles situées sous le bac.
  • Page 60: Retrait Du Bac A Eau

    RETRAIT DU BAC A EAU QM20/QM30 Retirer les vis maintenant le bac à eau aux parois de l’armoire. RETIRER LES...
  • Page 61: Retrait Du Tube De Distribution De L'eau

    RETRAIT DU TUBE DE DISTRIBUTION DE L’EAU MODELES Q210/Q270 Retirer la sonde d’épaisseur de glaçons. Déconnecter le flexible d’eau du tube de distribution. 1. SOULEVER 2. GLISSER VERS L’ARRIÈRE 3. GLISSER VERS LA DROITE VIS À TUBE DE OREILLE ÉPAISSEUR PONT DISTRIBUTION DE GLACE 1/8”...
  • Page 62: Démontage Du Tube De Distribution De L'eau

    DÉMONTAGE DU TUBE DE DISTRIBUTION DE L’EAU POUR NETTOYAGE MODÈLES Q210/Q270 Tourner les deux extrémités du tube interne jusqu’à ce que les languettes soient alignées avec les rainures. Tirer les extrémités du tube interne vers l’extérieur. TUBE INTERNE TUBE INTERNE LANGUETTE RAINURE SV1211...
  • Page 63: Retrait Du Tube De Distribution De L'eau

    RETRAIT DU TUBE DE DISTRIBUTION DE L’EAU MODÈLES QM45/Q130 Retirer la sonde d’épaisseur de glaçons. Débrancher le flexible d’eau du tube de distribution. TUBE DE DISTRIBUTION VIS À OREILLES SV1731C RETIRER LA SONDE D’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS VIS À OREILLES Retrait du tube de distribution de l’eau Desserrer les deux vis à...
  • Page 64: Retrait Du Tube De Distribution De L'eau

    RETRAIT DU TUBE DE DISTRIBUTION DE L’EAU MODÈLES QM20/QM30 Débrancher le flexible d’eau du tube de distribution. Desserrer les deux vis à oreilles qui maintiennent le tube de distribution. Soulever le tube de distribution vers le haut pour désengager les vis à oreilles.
  • Page 65: Retrait Du Clapet À Flotteur

    RETRAIT DU CLAPET À FLOTTEUR QM45/Q130/Q210/Q270 SUPPORT CLAPET À FLOTTEUR RACCORD DE COMPRESSION ROBINET D’ARRÊT BOUCHON ET ÉCRAN FILTRE ÉCRAN ANTI- ÉCLABOUSSURE FLOTTEUR SV1695-2 Retrait du clapet à flotteur Couper l’alimentation en eau de la machine à glaçons au niveau du robinet de service. Tourner l’écran anti-éclaboussure une ou deux fois dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 66: Retrait De La Pompe À Eau

    RETRAIT DE LA POMPE À EAU AVERTISSEMENT Avant de retirer les pièces, couper l’alimentation de la machine à glaçons à l’aide de la boîte de distribution électrique, puis couper l’alimentation en eau de la machine. SUPPORT DE LA POMPE SORTIE DE LA POMPE SV1694-1 Retrait de la pompe à...
  • Page 67: Retrait / Installation Du Dispositif Amortisseur De Glaçons

    RETRAIT / INSTALLATION DU DISPOSITIF AMORTISSEUR DE GLAÇONS Q130 Retrait Saisir le côté gauche du dispositif amortisseur de glaçons et appuyer contre le côté droit de son support. Tirer le dispositif amortisseur vers l’avant jusqu’à ce que la cheville de montage du côté gauche se désengage. ÉTAPE 1 SV1731F ÉTAPE 2...
  • Page 68: Retrait / Installation Du Dispositif

    RETRAIT / INSTALLATION DU DISPOSITIF AMORTISSEUR DE GLAÇONS Q210/Q270 Retrait Saisir le dispositif amortisseur de glaçons et appuyer vers la gauche sur le support de montage. Appuyer avec le pouce sur le côté droit du support de montage. Tirer le dispositif amortisseur vers l’avant jusqu’à ce que la cheville du côté...
  • Page 69: Mise Hors Service / Hivérisation

    MISE HORS SERVICE / HIVÉRISATION GÉNÉRALITÉS Des précautions particulières doivent être prises si la machine à glaçons doit être mise hors service pendant une période de temps prolongée ou exposée à des températures ambiantes de 0°C (32°F) ou inférieures. ATTENTION Si vous laissez de l’eau dans la machine à...
  • Page 70: Machines À Glaçons Refroidies Par Eau

    MACHINES À GLAÇONS REFROIDIES PAR EAU Suivre les étapes 1 à 6 décrites au paragraphe « Machines à glaçons refroidies par air à groupe incorporé ». Débrancher l’eau en entrée et vidanger les lignes d’évacuation du condenseur à eau. Introduire un grand tournevis entre le bas des spires du robinet automatique de débit d’eau.
  • Page 71: Séquence De Fonctionnement

    SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT QM45/Q130/Q210/Q270 MISE EN SERVICE INITIALE OU MISE EN SERVICE APRÈS L’ARRÊT AUTOMATIQUE Équilibrage de pression Avant le démarrage du compresseur, la vanne à gaz chaud est actionnée pendant 15 secondes pour équilibrer les pressions lors de la mise en service initiale du système de réfrigération.
  • Page 72: Séquence De Récuperation Des Glaçons

    SÉQUENCE DE RÉCUPERATION DES GLAÇONS Récupération La pompe à eau se désamorce et interrompt le débit dans l’évaporateur. Le niveau d’eau croissant dans le puisard détourne l’eau dans le tube de trop plein, en purgeant l’excédent de minéraux du puisard. La vanne à gaz chaud s’ouvre également pour détourner le gaz réfrigérant chaud dans l’évaporateur.
  • Page 73: Tableau Des Pièces Activées

    TABLEAU DES PIÈCES ACTIVÉES MACHINES À GLAÇONS À GROUPE INCORPORÉ Q130/Q210/Q270...
  • Page 74 *Moteur ventilateur condenseur : le moteur du ventilateur est relié par câble à la commande de pression du cycle du ventilateur, par conséquent il peut démarrer ou arrêter un cycle.
  • Page 75: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 MISE EN SERVICE INITIALE OU MISE EN SERVICE APRÈS L’ARRÊT AUTOMATIQUE 1. Purge de l’eau Le robinet de remplissage de l’eau et la vanne à gaz chaud sont activés pendant 2,9 minutes (175 secondes). Ainsi, le cycle de fabrication des glaçons démarre avec de l’eau fraîche et les pressions du liquide frigorigène sont équilibrées...
  • Page 76: Arrêt Automatique

    Le système de commande détermine automatiquement la durée du cycle de récupération des glaçons en fonction de la température de la conduite de liquide du système de réfrigération à la fin du cycle de fabrication des glaçons. A la fin du cycle de récupération, la machine à glaçons recommence un autre cycle de fabrication des glaçons (étape 3 ci-dessus).
  • Page 77: Tableau Des Pièces Activées

    TABLEAU DES PIÈCES ACTIVÉES MACHINES À GLAÇONS À GROUPE INCROPORÉ QM20/QM30...
  • Page 78: Limites De Sécurité

    LIMITES DE SÉCURITÉ QM45/Q130/Q210/Q270 En plus des contrôles de sécurité standard, la machine à glaçons Manitowoc comporte des limites de sécurité intégrées qui permettront d’arrêter la machine si les conditions pouvant provoquer un mauvais fonctionnement des pièces principales sont atteintes.
  • Page 79: Limites De Sécurité

    LIMITES DE SÉCURITÉ En plus des contrôles de sécurité standard, le tableau de commande comporte deux commandes intégrées de limite de sécurité qui protègent les composants principaux de la machine à glaçons contre les pannes. Limite de sécurité n°1 : si le temps de fabrication des glaçons atteint 60 minutes, le tableau de commande lance automatiquement un cycle de récupération des glaçons.
  • Page 80: Remarques Sur Les Limites De Sécurité

    REMARQUES SUR LES LIMITES DE SÉCURITÉ • L’indication de limite de sécurité s’éteint avant la mise en service de la pompe à eau. Lorsque l’eau entre en contact avec la sonde d’épaisseur de glaçons dans le cycle de fabrication des glaçons, le voyant de récupération clignote.
  • Page 81 à l’origine du problème, utiliser le tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération de Manitowoc ainsi que les tableaux détaillés, les listes de vérification et toute autre référence permettant de déterminer le motif.
  • Page 82: Liste De Vérification Des Limites De Sécurité

    LISTE DE VÉRIFICATION DES LIMITES DE SÉCURITÉ Les listes de vérification suivantes sont établies pour aider le technicien de maintenance à analyser le problème. Toutefois, étant donné que les problèmes externes peuvent être nombreux, ne limitez pas votre diagnostic à ces listes. Limite de sécurité...
  • Page 83: Limite De Sécurité N°2

    Système de réfrigération • Composants non-Manitowoc • Charge de liquide frigorigène incorrecte • Compresseur défectueux • Débordement ou sous-alimentation TXV (vérifier le bulbe) • Non-condensable dans le système de réfrigération • Conduites de liquide frigorigène haute pression ou composant restreint ou obstrué...
  • Page 84: Spécifications Électriques

    FUSIBLE PRINCIPAL Fonction Le fusible du tableau de commande arrête la machine à glaçons si des composants électriques sont défectueux et engendrent un débit en ampères élevé. Spécifications Volt QM20/QM30 QM45/Q130/Q210/Q270 Procédure de vérification AVERTISSEMENT tension d’alimentation élevée constamment appliquée au tableau de commande.
  • Page 85: Interrupteur À Bascule On/Off/Wash

    INTERRUPTEUR À BASCULE ON/OFF/WASH Fonction L’interrupteur est utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement de la machine à glaçons : ON (MARCHE), OFF (ARRÊT) ou WASH (NETTOYAGE). Spécifications Interrupteur unipolaire et unidirectionnel. L’interrupteur est connecté à un circuit de basses tensions CC variables. Procédure de vérification REMARQUE : en raison de la variation importante des tension C.C., il n’est pas recommandé...
  • Page 86: Qm45/Q130/Q210/Q270

    Fermé 20-21 Ouvert 24-20 Ouvert 24-21 Ouvert 20-21 Ouvert Remplacer l’interrupteur à bascule si les relevés ohmiques ne correspondent pas aux réglages de l’interrupteur à trois positions. QM20/QM30 Réglage Relevé Bornes interrupteur ohmique Ouvert 7-12 Fermé 12-4 Ouvert 7-12 Ouvert WASH Fermé...
  • Page 87: Contacteur Du Bac

    CONTACTEUR DU BAC QM45/Q130/Q210/Q270 Fonction Le fonctionnement du contacteur du bac est contrôlé par le mouvement du dispositif amortisseur de glaçons. Le contacteur du bac comporte deux fonctions principales : Achèvement du cycle de récupération des glaçons et lancement du cycle de fabrication de glaçons. Ceci se produit lorsque le contacteur du bac est ouvert, puis fermé...
  • Page 88: Test Ohmique

    TEST OHMIQUE Déconnecter les câbles du contacteur du bac pour isoler le contacteur du tableau de commande. Raccorder un ohmmètre aux câbles déconnectés du contacteur du bac. Ouvrir et fermer le contacteur du bac à plusieurs reprises en ouvrant et en fermant le rideau d’eau. REMARQUE –...
  • Page 89: Retrait Du Contacteur Du Bac

    RETRAIT DU CONTACTEUR DU BAC QM45/Q130 Mettre la machine à glaçons hors tension à l’aide du sectionneur. Débrancher les câbles du contacteur du bac dans le boîtier de commande. Enfoncer avec le pouce la languette sur le côté droit de l’évaporateur.
  • Page 90: Q210/Q270

    Q210/Q270 Mettre la machine à glaçons hors tension à l’aide du sectionneur. Débrancher les câbles du contacteur du bac dans le boîtier de commande. Insérer un petit tournevis dans le trou situé au-dessus du contacteur du bac et enfoncer légèrement la languette de montage.
  • Page 91: Thermostat Bac

    THERMOSTAT BAC QM20/QM30 Fonction Le thermostat du bac arrête la machine à glaçons lorsque le bac est plein. Le niveau de glace dans le bac de stockage commande l’arrêt de la machine à glaçons. Lorsque le bac est plein, les glaçons entrent en contact avec le bulbe du thermostat du bac, qui refroidit et se met en marche pour arrêter la machine à...
  • Page 92 Retirer le panneau arrière pour accéder au thermostat du bac. Débrancher les deux câbles 12 et 1 du thermostat du bac et vérifier la résistance sur les bornes du thermostat. Aucun glaçon Glaçons en Résultat en contact contact avec avec le bulbe le bulbe Thermostat en Fermé...
  • Page 93: Commande Du Cycle Du Ventilateur

    COMMANDE DU CYCLE DU VENTILATEUR QM45/Q130/Q210/Q270 Fonction Allume et éteint le moteur du ventilateur pour conserver une pression correcte de refoulement en fonctionnement. La commande de cycle du ventilateur se ferme en cas d’augmentation de la pression de refoulement et s’ouvre dans le cas contraire.
  • Page 94: Interrupteur De Coupure Haute Pression

    INTERRUPTEUR DE COUPURE HAUTE PRESSION QM45/Q130/Q210/Q270 Fonction Arrête la machine à glaçons si cette dernière subit une pression excessive dans la partie HP. L’interrupteur de coupure HP est normalement fermé et s’ouvre en cas d’augmentation de la pression de refoulement. Spécifications Coupure : 450 psig ±10 Enclenchement :...
  • Page 95: Remplacement Du Moteur Du Ventilateur Du Condenseur

    REMPLACEMENT DU MOTEUR DU VENTILATEUR DU CONDENSEUR Q270 UNIQUEMENT L’accès pour retirer,nettoyer ou remplacer le moteur du ventilateur du condenseur peut être obtenu en effectuant les étapes suivantes : Couper l’alimentation de la machine à glaçons à l’aide de la boîte de distribution électrique. Retirer les vis qui maintiennent le condenseur et la base à...
  • Page 96: Lancement Du Cycle De Récuperation Des Glaçons

    LANCEMENT DU CYCLE DE RÉCUPERATION DES GLAÇONS THERMISTOR / TABLEAU DE COMMANDE QM20/QM30 Le nombre de cycles de fabrication de glaçons peut être augmenté ou diminué en réglant le cadran de contrôle de l’épaisseur des glaçons sur le tableau de commande. Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour...
  • Page 97 à de l’humidité ou à des dommages physiques. Les thermistors de conduite de liquide Manitowoc se trouvent dans un bloc en aluminium étanche spécialement conçu. Tout problème d’humidité ou de dommage physique est ainsi éliminé.
  • Page 98: Tableau Température / Résistance

    IMPORTANT Si le thermistor est fermé, le voyant sur le tableau de commande clignote rapidement. Si le thermistor est ouvert, le voyant sur le tableau de commande clignote lentement. TABLEAU TEMPÉRATURE / RÉSISTANCE Lorsque la température augmente au niveau du bloc thermistor, la résistance chute.
  • Page 99: Sonde D'épaisseur De Glaçons

    SONDE D’ÉPAISSEUR DE GLAÇONS QM45/Q130/Q210/Q270 Fonctionnement de la sonde Le circuit de détection électronique de Manitowoc ne se base pas sur la pression du liquide frigorigène, la température de l’évaporateur, les niveaux d’eau ou les temporisateurs pour former des glaçons.
  • Page 100: Contrôle De L'épaisseur Des Glaçons

    CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS La sonde pour le contrôle de l’épaisseur de glaçons est réglée en usine pour maintenir l’épaisseur du pont de glace à 3,2 mm (1/8"). REMARQUE : assurez-vous que le rideau d’eau est en place lorsque vous effectuez ce contrôle. Il empêche les projections d’eau hors du bac à...
  • Page 101: Diagnostic Du Circuit De Contrôle De L'épaisseur Des Glaçons

    DIAGNOSTIC DU CIRCUIT DE CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS QM45/Q130/Q210/Q270 LA MACHINE A GLAÇONS N’ENCLENCHE PAS LE CYCLE DE RECUPERATION DES GLAÇONS LORSQUE L’EAU ENTRE EN CONTACT AVEC LA SONDE DE CONTROLE DE L’EPAISSEUR DES GLAÇONS Étape 1 Eviter d’utiliser la fonction de verrouillage de la durée de fabrication des glaçons en plaçant l’interrupteur ON/OFF/WASH sur OFF puis à...
  • Page 102 Étape 3 Débrancher la sonde d’épaisseur de glaçons de la borne du tableau de commande. Fixer le câble de liaison à la borne du tableau de commande et à la terre de l’armoire. Contrôler le voyant de récupération. SONDE RACCORD D’ÉPAISSEUR CÂBLE SONDE...
  • Page 103 LA MACHINE A GLAÇONS LANCE UN CYCLE DE RECUPERATION DES GLAÇONS AVANT QUE L’EAU N’ENTRE EN CONTACT AVEC LA SONDE D’EPAISSEUR DES GLAÇONS Étape 1 Eviter d’utiliser la fonction de verrouillage de la durée de fabrication des glaçons en plaçant l’interrupteur ON/OFF/WASH sur OFF puis à...
  • Page 104: Diagnostic D'une Machine À Glaçons Ne Fonctionnant Pas

    DIAGNOSTIC D’UNE MACHINE À GLAÇONS NE FONCTIONNANT PAS QM45/Q130/Q210/Q270 AVERTISSEMENT Une tension d’alimentation élevée est constamment appliquée au tableau de commande (bornes 2 et 4). Si le fusible du tableau de commande est retiré ou si l’interrupteur à bascule est placé sur OFF, le tableau de commande est toujours sous tension.
  • Page 105: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 AVERTISSEMENT Une tension d’alimentation élevée est constamment appliquée au tableau de commande (bornes 8 et 2). Si le fusible du tableau de commande est retiré ou si l’interrupteur à bascule est placé sur OFF, le tableau de commande est toujours sous tension.
  • Page 106: Diagnostics Électriques Relatifs Au Compresseur

    DIAGNOSTICS ÉLECTRIQUES RELATIFS AU COMPRESSEUR Le compresseur ne démarre pas ou se déclenche de manière répétée en cas de surcharge. VÉRIFIER LES VALEURS DE RÉSISTANCE (OHM) REMARQUE : les enroulements du compresseur peuvent avoir de très faibles valeurs ohmiques. Utiliser un compteur adapté.
  • Page 107: Le Rotor Est Bloqué Au Démarrage Du Compresseur

    LE ROTOR EST BLOQUÉ AU DÉMARRAGE DU COMPRESSEUR Les deux causes possibles sont les suivantes : • Composant de démarrage défectueux • Compresseur grippé mécaniquement Pour déterminer le problème : • Installer des manomètres sur les parties haute pression et basse pression. •...
  • Page 108: Diagnostics Relatifs Aux Composants De Démarrage

    DIAGNOSTICS RELATIFS AUX COMPOSANTS DE DÉMARRAGE Si le compresseur tente de démarrer ou vrombit et déclenche le dispositif de protection contre les surcharges, vérifier les composants de démarrage avant de remplacer le compresseur. CONDENSATEUR Lors d’une inspection visuelle, le condensateur est considéré comme étant défectueux dès lors que l’une de ses extrémités est déformée ou que l’une de ses membranes est rompue.
  • Page 109: Qm20/Qm30

    TABLEAUX DE COMMANDE QM20/QM30 RACCORD CONTRÔLE THERMISTOR ÉPAISSEUR CONDUITE PONT VOYANT ALIMENTATION FUSIBLE 5 AMP...
  • Page 110: Qm45/Q130/Q210/Q270

    QM45/Q130/Q210/Q270 PRISE ÉLECTRIQUE SONDE D’ÉPAISSEUR BASSE TENSION CC DE GLAÇONS VOYANT CONTACTEUR BAC VOYANT RÉCUPÉRATION PRISE ÉLECTRIQUE TENSION ALIMENTATION CA FUSIBLE 10 AMP...
  • Page 111: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE QM20 VOIR PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR TENSION L2 (N) ATTENTION: COUPER ALIMENTATION AVANT D’INTERVENIR SUR CIRCUIT ÉLECTRIQUE. REMARQUE: SCHÉMA AFFICHÉ PENDANT LE CYCLE DE CONGÉLATION PROTECTION (24) SURCHARGE THERMISTOR DISPOSTIF DÉMARRAGE (23) COMPRESSEUR CADRAN RÉGLAGE MOTEUR VENTILATEUR ÉPAISSEUR...
  • Page 112: Qm30

    QM30 115V/60HZ/1PH VOIR PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR ATTENTION: COUPER ALIMENTATION TENSION AVANTD’INTERVENIR SUR CIRCUIT ÉLECTRIQUE. L2 (N) REMARQUE: SCHÉMA AFFICHÉ PENDANT LE CYCLE DE CONGÉLATION (26) CONTACTS RELAIS (24) PROTECTION COMPRESSEUR SURCHARGE THERMISTOR DISPOSITIF DÉMARRAGE COMPRESSEUR CADRAN RÉGLAGE (23) ÉPAISSEUR MOTEUR VENTILATEUR TABLEAU DE (REFROIDI PAR AIR GLAÇONS...
  • Page 113: 230V/50Hz/1Ph

    QM30 VOIR PLAQUE 230V/50HZ/1PH SIGNALÉTIQUE POUR TENSION L2 (N) ATTENTION: COUPER ALIMENTATION AVANT D’INTERVENIR SUR CIRCUIT ÉLECTRIQUE. REMARQUE: SCHÉMA AFFICHÉ PENDANT LE CYCLE DE CONGÉLATION PROTECTION (24) SURCHARGE THERMISTOR DISPOSITIF DÉMARRAGE COMPRESSEUR CADRAN RÉGLAGE ÉPAISSEUR MOTEUR VENTILATEUR TABLEAU DE (REFROIDI PAR AIR GLAÇONS SEULEMENT) COMMANDE...
  • Page 114: Qm45

    QM45 VOIR PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR TENSION ATTENTION : COUPER ALIMENTATION AVANT L2 (N) D’INTERVENIR SUR CIRCUIT ÉLECTRIQUE SCHÉMA AFFICHÉ PENDANT CYCLE DE CONGÉLATION (22) SONDE ÉPAISSEUR (24) GLAÇONS CONTACTEUR (23) WASH INTERRUPTEUR À BASCULE (20) TABLEAU DE COMMANDE (21) (10) VOYANT CONTACTEUR (11)
  • Page 115: Q130/Q210

    Q130/Q210 VOIR PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR TENSION ATTENTION: COUPER ALIMENTATION AVANT L2 (N) D’INTERVENIR SUR CIRCUIT ÉLECTRIQUE SCHÉMA AFFICHÉ PENDANT CYCLE DE CONGÉLATION (22) SONDE ÉPAISSEUR (24) GLAÇONS CONTACTEUR (23) WASH INTERRUPTEUR À BASCULE (20) TABLEAU DE COMMANDE (21) (10) VOYANT CONTACTEUR (11) (14)
  • Page 116: Q270

    Q270 VOIR PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR TENSION ATTENTION: COUPER ALIMENTATION AVANT L2 (N) D’INTERVENIR SUR CIRCUIT ÉLECTRIQUE SCHÉMA AFFICHÉ PENDANT CYCLE DE CONGÉLATION (22) SONDE ÉPAISSEUR (24) GLAÇONS CONTACTEUR (23) WASH INTERRUPTEUR À BASCULE (20) TABLEAU DE COMMANDE (21) (10) VOYANT CONTACTEUR BOBINE BAC (VERT)
  • Page 117: Compresseur Danfoss

    Q270 COMPRESSEUR DANFOSS L2 (N) INTERRUPTEUR À BASCULE (22) SONDE ÉPAISSEUR (24) GLAÇONS CONTACTEUR WASH (23) (11) (20) TABLEAU DE COMMANDE (21) (10) VOYANT CONTACTEUR BAC (VERT) VOYANT RÉCUPÉRATION (ROUGE) RELAIS ÉLECTROVANNE À GAZ CHAUD TRANS FUSIBLE POMPE À EAU MOTEUR VENTILATEUR (REFROIDI PAR AIR...
  • Page 118: Systeme De Réfrigération

    écoulement de l’eau et un modèle de formation de glaçons irrégulier. Nettoyer à l’aide du nettoyant Manitowoc pour retirer tout dépôt minéral avant d’accéder au système de réfrigération. Les éléments suivants peuvent être utilisés pour les...
  • Page 119: Qm30

    écoulement de l’eau et un modèle de formation de glaçons irrégulier. Nettoyer à l’aide du nettoyant Manitowoc pour retirer tout dépôt minéral avant d’accéder au système de réfrigération. Les éléments suivants peuvent être utilisés pour les...
  • Page 120 La température de la conduite de refoulement au niveau du compresseur se trouve entre 76°C (168°F) et 60°C (140°F) au cours du cycle de fabrication des glaçons. Un tube capillaire obstrué ou une faible charge de liquide frigorigène entraîne une température plus basse que la normale dans la conduite de refoulement.
  • Page 121: Qm45

    QM45 Important : • NE PAS installer de manomètre sur la machine à glaçons ! Les pressions de liquide frigorigène ne sont pas utilisées pour diagnostiquer cette machine à glaçons. • Si la machine à glaçons est recouverte de « glace fondue », retirer l’écran situé...
  • Page 122 Vérifier que la sonde d’épaisseur des glaçons est correctement réglée. VIS DE RÉGLAGE Réglage de l’épaisseur des glaçons Vérifier que la conduite d’évacuation quittant la machine est correctement dimensionnée et que la vidange du bac n’est pas restreinte. Se reporter à «...
  • Page 123: Analyse

    Installer les thermocouples du thermomètre sur les conduites d’aspiration et de refoulement : • Des thermomètres numériques avec thermocouples à distance doivent être utilisés pour mesurer les températures • Les thermocouples des conduites d’aspiration et de refoulement doivent se trouver à 76,2 mm (3”) du compresseur •...
  • Page 124: Système En Surcharge

    Débordement du détendeur Les températures de conduite d’aspiration et de refoulement pour un détendeur sont de –7°C (20°F) plus basse que les températures normales du cycle de fabrication des glaçons. Une température normale dans la conduite d’aspiration et une faible température dans la conduite de refoulement NE signifient PAS un débordement du détendeur.
  • Page 125 Suite de la procédure de chargement Placer l’interrupteur à bascule sur la position OFF. Installer les robinets d’injection ou les robinets-vannes à étrier dans les orifices côté haute et basse pression (le plus près possible de l’extrémité du tube de traitement). Installer le manomètre sur les robinets d’injection côté...
  • Page 126 12. Toute la vapeur du liquide frigorigène doit être retirée des flexibles de chargement avant de débrancher la machine à glaçons. Suivre la procédure suivante : Retirer la pompe à eau. Faire fonctionner la machine à glaçons en cycle de fabrication des glaçons. Fermer le robinet d’injection côté...
  • Page 127: Q130/Q210/Q270

    Q130/Q210/Q270 Généralités Lors de l’analyse du système de réfrigération, il est important de comprendre qu’un mauvais fonctionnement des différents composants de réfrigération peut engendrer des symptômes très similaires. De nombreux facteurs externes peuvent faire croire que des composants de réfrigération en bon état ne fonctionnent pas. Ces facteurs peuvent inclure une installation incorrecte ou un mauvais fonctionnement du circuit d’eau, tel qu’une alimentation en eau chaude ou une perte d’eau.
  • Page 128: Avant La Mise En Service

    Lors de la procédure de remplacement, la récupération, l’évacuation et le rechargement sont exécutés correctement. La machine à glaçons fonctionne désormais normalement. Le technicien pense à tort que le problème a été correctement diagnostiqué et corrigé par le remplacement du détendeur. L’erreur du technicien de maintenance a résulté...
  • Page 129: Vérification De La Production De Glaçons

    Si une machine à glaçons supplémentaire est requise. Si une capacité de stockage supplémentaire est requise. S’il faut déménager l’équipement existant pour diminuer les conditions de charge. Contacter le distributeur local Manitowoc pour toute information sur les options et les accessoires disponibles.
  • Page 130: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 Dans les modèles QM20/QM30, la formation de glaçons est légèrement différente des précédents modèles. Les machines à glaçons Manitowoc ne proposent qu’une forme de glaçons. Il est normal qu’une fossette (indentation concave) se forme dans le glaçon. La fossette des glaçons des modèles QM20/QM30 peut sembler légèrement plus large que celles...
  • Page 131 Localiser le cadran de contrôle de l’épaisseur des glaçons sur le tableau de commande (voir la figure). Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’épaisseur des glaçons ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour une épaisseur plus fine. S’assurer que tous les panneaux et que le filtre à...
  • Page 132: Liste De Vérification Installation Et Inspection Visuelle

    LISTE DE VÉRIFICATION INSTALLATION ET INSPECTION VISUELLE Liste de problèmes possibles • Liste d’actions correctives La machine à glaçons n’est pas nivelée • Niveler la machine à glaçons Le condenseur est encrassé • Nettoyer le condenseur Le filtre à eau est obstrué (si utilisé) •...
  • Page 133: Liste De Vérification Du Circuit D'eau

    LISTE DE VÉRIFICATION DU CIRCUIT D’EAU Un problème d’eau provoque souvent les mêmes problèmes qu’un mauvais fonctionnement des composants du système de réfrigération. Exemple : un robinet de trop plein d’eau fuyant au cours du cycle de fabrication des glaçons, une faible charge du système et un TXV insuffisamment alimenté...
  • Page 134: Modèle De Formation Des Glaçons

    à glaçons. Toutefois, lorsque cette analyse est utilisée avec le tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération de Manitowoc, elle permet de diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons.
  • Page 135: Extrêmement Fin A La Sortie De L'évaporateur

    EXTRÊMEMENT FIN A LA SORTIE DE L’ÉVAPORATEUR Aucun glaçon ne s’est formé ou la formation de glaçons à la sortie de l’évaporateur est très insuffisante. Exemples : aucun glaçon ne s’est formé à la sortie de l’évaporateur, mais des glaçons se sont formés à la moitié de l’entrée de l’évaporateur.
  • Page 136: Analyse De La Pression De Refoulement

    ANALYSE DE LA PRESSION DE REFOULEMENT Q130/Q210/Q270 Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons : Temp. d’air entrant dans le condenseur ______ Temp. d’air autour de la machine à glaçons ______ Temp. d’eau entrant dans le puisard ______ Voir tableau «...
  • Page 137: Liste De Vérification Haute Pression De Refoulement

    Surcharge • Non-condensable dans le système • Type de liquide frigorigène incorrect Autre • Composants non-Manitowoc dans le système • Conduites de liquide frigorigène haute pression / composant • Restreint (avant condenseur intermédiaire) LISTE DE VÉRIFICATION BASSE PRESSION DE REFOULEMENT DANS LE CYCLE DE FABRICATION DES GLAÇONS...
  • Page 138: Analyse De La Pression D'aspiration

    ANALYSE DE LA PRESSION D’ASPIRATION Q130/Q210/Q270 La pression d’aspiration chute graduellement au cours du cycle de fabrication des glaçons. La pression d’aspiration réelle (et taux de chute) varie en fonction des températures d’eau et d’air entrant dans la machine à glaçons. Ces variables déterminent également la durée du cycle de fabrication des glaçons.
  • Page 139: Procédure

    PROCÉDURE Étape Exemple basé sur l’utilisation de la machine à glaçons Q270A 1. Déterminer les conditions Temp. d'air entrant dans le condenseur : de fonctionnement de la 90°F (32,2°C) machine à glaçons. Temp. d’air autour de la machine à glaçons : 80°F (26,7°C) Temp.
  • Page 140: Liste De Vérification Haute Pression

    Surcharge • Type de liquide frigorigène incorrect • Non-condensable dans le système Autre • Composants non-Manitowoc dans le système • Fuite de la vanne à gaz chaud • Débordement TXV (vérifier le bulbe) • Compresseur défectueux LISTE DE VÉRIFICATION BASSE PRESSION D'ASPIRATION Problème...
  • Page 141: Vanne À Gaz Chaud

    VANNE À GAZ CHAUD Généralités La vanne à gaz chaud est une vanne actionnée par commande électrique qui s’ouvre lorsqu’elle est mise sous tension et se ferme lorsqu’elle est mise hors tension. Fonctionnement normal La vanne est mise hors tension (fermée) pendant le cycle de fabrication des glaçons et mise sous tension (ouverte) pendant le cycle de récupération des glaçons.
  • Page 142: Analyse De La Vanne À Gaz Chaud

    à la sortie de l’évaporateur diminue. Se reporter au Manuel des pièces détachées pour un positionnement correct de la vanne. S’il faut la remplacer, utiliser des pièces de rechange Manitowoc d'origine. Suite page suivante...
  • Page 143: Important

    Utiliser la procédure et le tableau suivants pour déterminer si une vanne à gaz chaud est restée partiellement ouverte pendant le cycle de fabrication des glaçons. Attendre cinq minutes dans le cycle de fabrication des glaçons. Toucher l’admission de la vanne à gaz chaud. IMPORTANT Le toucher de la sortie de la vanne à...
  • Page 144 Procédures de brasage de l’électrovanne Danfoss Remplacement de la vanne • Les électrovannes Danfoss en acier inoxydable requièrent une technique de brasage légèrement différente de celles des vannes en laiton. L’acier inoxydable recouvert de cuivre ne requiert pas autant de flamme que les tuyaux en cuivre. Chauffer d’abord les tuyaux en cuivre puis la prise de l’électrovanne.
  • Page 145 MAX. 1300°F (700°C) SV3071 Appliquer la flamme au tuyau en cuivre d’abord puis la déplacer vers la prise de la vanne. Chauffer le tuyau en cuivre pendant environ 10 à 15 secondes, puis diriger la flamme sur la prise de l’électrovanne.
  • Page 146: Exemples De Comparaison Entre La

    EXEMPLES DE COMPARAISON ENTRE LA TEMPÉRATURE DE L’ADMISSION DE LA VANNE À GAZ CHAUD ET LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE REFOULEMENT DU COMPRESSEUR Constatations Commentaires L’admission de la Cela est normal car la conduite de vanne à gaz refoulement doit toujours être trop chaud est chaude au toucher alors que suffisamment...
  • Page 147: Comparaison Entre Les Températures D'entrée Et De Sortie De L'évaporateur

    Toutefois, la comparaison de ces températures pendant le cycle de fabrication des glaçons et l’utilisation du tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération de Manitowoc permettent de diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons. Les températures réelles entrant et sortant de l’évaporateur varient en fonction du modèle et changent pendant le cycle de...
  • Page 148: Analyse De La Température De La Conduite De Refoulement

    ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE REFOULEMENT Q130/Q210/Q270 Généralités Savoir si la température de la conduite de refoulement augmente, diminue ou reste constante peut s’avérer très important dans le diagnostic. En conditions normales, la température maximale de la conduite de refoulement du compresseur augmente progressivement au cours du cycle de fabrication des glaçons.
  • Page 149 Température de la conduite de refoulement supérieure à 71°C à la fin du cycle de fabrication des glaçons : En conditions normales de fonctionnement, la température constante maximale de la conduite de refoulement est supérieure à 71°C. Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est correctement positionné...
  • Page 150: Tableau De Diagnostic Des Composants De Réfrigération

    TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES COMPOSANTS DE RÉFRIGÉRATION Q130/Q210/Q270 Tous les problèmes liés à l’eau et à l’électricité doivent être corrigés pour que ces tableaux puissent être exploités correctement. Ces tableaux doivent être utilisés avec les tableaux, les listes de vérification et les autres références afin d’éliminer les composants de réfrigération non répertoriés et les éléments et problèmes externes qui vont faire apparaître les composants en bon état comme étant défectueux.
  • Page 151: Analyse Finale

    PROCÉDURE Étape 1 Renseigner chaque élément séparément dans la colonne « Analyse du fonctionnement ». Cocher (✓) les cases correspondantes. A chaque fois qu’un élément de la colonne « Analyse du fonctionnement » correspond à une entrée du tableau, cocher la case.
  • Page 152: Colonne 1 - Fuite De La Vanne À Gaz Chaud

    COLONNE 1 – FUITE DE LA VANNE À GAZ CHAUD Une vanne à gaz chaud présentant une fuite doit être remplacée. COLONNE 2 – FAIBLE CHARGE / TXV INSUFFISAMMENT ALIMENTÉ En temps normal, un détendeur insuffisamment alimenté n’affecte que les pressions du cycle de fabrication des glaçons et non celles du cycle de récupération des glaçons.
  • Page 153 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES COMPOSANTS DE RÉFRIGÉRATION Machines à glaçons de comptoir Q130/Q210/Q270 Suite page suivante...
  • Page 154 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES COMPOSANTS DE RÉFRIGÉRATION Machines à glaçons de comptoir Q130/Q210/Q270...
  • Page 155 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES COMPOSANTS DE RÉFRIGÉRATION Machines à glaçons de comptoir Q130/Q210/Q270...
  • Page 156: Charge Totale Du Système De Réfrigération

    (11 oz) Q270 624 g R404A refroidi par air (22 oz) Q270 455 g R404A refroidi par eau (16 oz) QM20 130 g R134A refroidi par air (4,59 oz) QM30 165 g R134A refroidi par air (5,78 oz) QM45 227 g...
  • Page 157 TABLEAUX « DURÉE DU CYCLE / PRODUCTION DE GLAÇONS SUR 24 HEURES ET PRESSION DU LIQUIDE FRIGORIGÈNE » Ces tableaux sont utilisés comme des lignes directrices pour vérifier le fonctionnement correct de la machine à glaçons. La collecte des données est essentielle à la justesse du diagnostic.
  • Page 158: Refroidisseur D'air À Groupe Incorporé Qm20

    REFROIDISSEUR D’AIR À GROUPE INCORPORÉ QM20 REMARQUE : ces caractéristiques peuvent varier en fonction des conditions d’exploitation. REMARQUE : le premier cycle, quelle que soit la température, durera trois minutes. Durée des cycles Temps de fabrication des glaçons + temps de récupération des glaçons = durée du cycle...
  • Page 159: Refroidisseur D'air À Groupe Incorporé Qm30

    REFROIDISSEUR D’AIR À GROUPE INCORPORÉ QM30 REMARQUE : ces caractéristiques peuvent varier en fonction des conditions d’exploitation. REMARQUE : le premier cycle, quelle que soit la température, durera trois minutes. Durée des cycles Temps de fabrication des glaçons + temps de récupération des glaçons = durée du cycle Temp.
  • Page 160: Refroidisseur D'air À Groupe Incorporé Qm45

    REFROIDISSEUR D’AIR À GROUPE INCORPORÉ QM45 REMARQUE : ces caractéristiques peuvent varier en fonction des conditions d’exploitation. REMARQUE : le premier cycle, quelle que soit la température, durera trois minutes. Durée des cycles Temps de fabrication des glaçons + temps de récupération des glaçons = durée du cycle Temp.
  • Page 161 Températures de fonctionnement QM45 50°F Eau TEMP. D'AIR CYCLE DE FABRICATION CYCLE DE RECUPERATION ENTRANT DANS DES GLAÇONS DES GLAÇONS TEMP. TEMP. TEMP. TEMP. CONDENSEUR REFOULEMENT ASPIRATION REFOULEMENT ASPIRATION 150-165 67-50 155-190 50-60 50°F 155-185 67-50 160-190 50-60 70°F 170-190 71-58 175-190 52-65...
  • Page 162 Températures de fonctionnement QM45 10°C Eau TEMP. D'AIR CYCLE DE FABRICATION CYCLE DE RECUPERATION ENTRANT DANS DES GLAÇONS DES GLAÇONS TEMP. TEMP. TEMP. TEMP. CONDENSEUR REFOULEMENT ASPIRATION REFOULEMENT ASPIRATION 66-74 19-10 68-88 10-16 10°C 68-85 19-10 71-88 10-16 21,1°C 78-88 22-14 79-88 11-18...
  • Page 163 REFROIDISSEUR D’AIR À GROUPE INCORPORÉ Q130 REMARQUE : ces caractéristiques peuvent varier en fonction des conditions d’exploitation. Durée des cycles Temps de fabrication des glaçons + temps de récupération des glaçons = durée du cycle TEMP. D'AIR TEMPS DE FABRICATION DES TEMPS DE ENTRANT GLAÇONS...
  • Page 164 REFROIDISSEUR D’EAU À GROUPE INCORPORÉ Q130 REMARQUE : ces caractéristiques peuvent varier en fonction des conditions d’exploitation. Durée des cycles Temps de fabrication des glaçons + temps de récupération des glaçons = durée du cycle TEMP. D'AIR TEMPS DE FABRICATION DES TEMPS DE AUTOUR DE GLAÇONS...
  • Page 165 REFROIDISSEUR D’AIR À GROUPE INCORPORÉ Q210 REMARQUE : ces caractéristiques peuvent varier en fonction des conditions d’exploitation. Durée des cycles Temps de fabrication des glaçons + temps de récupération des glaçons = durée du cycle TEMP. D'AIR TEMPS DE FABRICATION DES TEMPS ENTRANT DANS GLAÇONS...
  • Page 166 REFROIDISSEUR D’EAU À GROUPE INCORPORÉ Q210 REMARQUE : ces caractéristiques peuvent varier en fonction des conditions d’exploitation. Durée des cycles Temps de fabrication des glaçons + temps de récupération des glaçons = durée du cycle TEMP. D'AIR TEMPS DE FABRICATION DES TEMPS DE AUTOUR DE LA GLAÇONS...
  • Page 167 REFROIDISSEUR D’AIR À GROUPE INCORPORÉ Q270 REMARQUE : ces caractéristiques peuvent varier en fonction des conditions d’exploitation. Durée des cycles Temps de fabrication des glaçons + temps de récupération des glaçons = durée du cycle TEMP. D'AIR TEMPS DE FABRICATION DES TEMPS DE ENTRANT GLAÇONS...
  • Page 168 REFROIDISSEUR D’EAU À GROUPE INCORPORÉ Q270 REMARQUE : ces caractéristiques peuvent varier en fonction des conditions d’exploitation. Durée des cycles Temps de fabrication des glaçons + temps de récupération des glaçons = durée du cycle TEMP. D'AIR TEMPS DE FABRICATION DES TEMPS DE AUTOUR DE GLAÇONS...
  • Page 169: Définitions Relatives Au Liquide Frigorigène

    DÉFINITIONS RELATIVES AU LIQUIDE FRIGORIGÈNE Récupération Pour retirer le liquide frigorigène, quelle que soit les conditions, d’un circuit et le stocker dans un conteneur externe, sans nécessairement le tester ou le traiter de quelque manière que ce soit. Recyclage Pour nettoyer le liquide frigorigène à des fins de réutilisation par séparation d’huile et par un ou plusieurs passages dans des dispositifs, tels que des filtres-déshydrateurs à...
  • Page 170: Politique De Réutilisation Du Liquide Frigorigène

    POLITIQUE DE RÉUTILISATION DU LIQUIDE FRIGORIGÈNE Manitowoc reconnaît et prend en charge les exigences en termes de manutention, de réutilisation et d’élimination des liquides frigorigènes CFC et HCFC. Les procédures de maintenance de Manitowoc requièrent la récupération des liquides frigorigènes. Ils ne doivent pas être relâchés dans l’atmosphère.
  • Page 171 • Se reporter au « Nettoyage d’un système contaminé » pour savoir si le système est contaminé. Liquide frigorigène « de remplacement » • N’utiliser que les liquides frigorigènes de remplacement approuvés par Manitowoc. • Respecter les procédures de conversion publiées par Manitowoc.
  • Page 172: Procédures Normales

    Q130/Q210/Q270 Ne pas relâcher le liquide frigorigène dans l’atmosphère. Recueillir le liquide frigorigène à l’aide d’un équipement de récupération. Respecter les recommandations du fabricant. IMPORTANT Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité pour l’utilisation liquide frigorigène contaminé.
  • Page 173 Procédures de chargement IMPORTANT La charge est un élément critique pour toutes les machines à glaçons Manitowoc. Utiliser une échelle ou un cylindre de chargement pour vous assurer que la charge correcte est installée. S’assurer que l’interrupteur à bascule est en position OFF.
  • Page 174 Recueillir le liquide frigorigène à l’aide d’un équipement de récupération. Respecter les recommandations du fabricant. IMPORTANT Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité pour l’utilisation de liquide frigorigène contaminé. Tout dommage résultant de l’utilisation de liquide frigorigène contaminé est sous la seule responsabilité de la société...
  • Page 175 Procédures de chargement IMPORTANT La charge est un élément critique pour toutes les machines à glaçons Manitowoc. Utiliser une échelle pour vous assurer que la charge correcte est installée. Une coupure rapide est requise pour le raccordement côté haute pression S’assurer que l’interrupteur à...
  • Page 176 Ouvrir la vanne côté haute pression du manomètre. A l’aide d’une échelle numérique, ajouter la charge correcte de liquide frigorigène (indiquée sur la plaque signalétique) par le côté haute pression. Fermer / isoler le cylindre de frigorigène. Laisser le système « au repos » pendant 2 à 3 minutes. Placer l’interrupteur à...
  • Page 177: Nettoyage D'un Système Contaminé

    NETTOYAGE D’UN SYSTÈME CONTAMINÉ GÉNÉRALITES Cette section décrit les conditions requises pour rétablir la fiabilité de fonctionnement des systèmes contaminés. IMPORTANT Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité pour l’utilisation liquide frigorigène contaminé. Tout dommage résultant de l’utilisation de liquide frigorigène contaminé...
  • Page 178 Tableau contamination / nettoyage Symptômes / Constatations Procédure de nettoyage requise Aucun symptôme ou soupçon Procédure normale de contamination. d’évacuation / de rechargement Symptômes d’humidité / de Procédure de nettoyage contamination de l’air. Système en cas de contamination de réfrigération ouvert à modérée l’atmosphère pendant plus de 15 minutes.
  • Page 179: Nettoyage En Cas De Contamination

    NETTOYAGE EN CAS DE CONTAMINATION MODÉRÉE DU SYSTÈME Procédure Remplacer l'ensemble des composants défectueux. Si le compresseur fonctionne correctement, renouveler l’huile. Remplacer le déshydrateur de la conduite de liquide. REMARQUE : si la contamination provient de l’humidité, utiliser des lampes à infrarouge pendant l’évacuation. Les positionner compresseur, condenseur...
  • Page 180: Procédure De Nettoyage En Cas De Contamination Prononcée Du Système

    PROCÉDURE DE NETTOYAGE EN CAS DE CONTAMINATION PRONONCÉE DU SYSTÈME Retirer la charge de liquide frigorigène. Retirer le compresseur. Démonter l’électrovanne à gaz chaud. S’il existe des dépôts de caléfaction à l’intérieur de la vanne, installer un kit de reconditionnement et remplacer le TXV et la vanne de commande de la pression.
  • Page 181 10. Charger le système avec le liquide frigorigène approprié en respectant la charge indiquée sur la plaque signalétique. 11. Faire fonctionner la machine à glaçons pendant une heure. Puis vérifier la chute de pression à travers le déshydrateur-filtre de la conduite d’aspiration. Si la chute de pression est inférieure à...
  • Page 182: Remplacement Des Commandes De

    REMPLACEMENT DES COMMANDES DE PRESSION SANS RETIRER LA CHARGE DE LIQUIDE FRIGORIGÈNE Cette procédure permet de réduire les temps et coûts de réparation. Utiliser cette procédure lorsqu’un des composants suivants nécessite un remplacement et que le système de réfrigération est opérationnel et ne présente pas de fuites. •...
  • Page 183 FIG. A –TUYAU « PINCÉ » FIG. B – TUYAU RÉ-ARRONDI SV1406 Utilisation de la pince tuyau...
  • Page 184: Déshydrateurs-Filtres

    Le déshydrateur filtre utilisé sur les machines à glaçons Manitowoc est fabriqué selon les spécifications Manitowoc. La différence entre un déshydrateur Manitowoc et un autre déshydrateur disponible sur le marché réside dans le filtrage. Un déshydrateur Manitowoc dispose d’un filtrage retenant la saleté...
  • Page 185: Schémas Des Conduites

    SCHÉMAS DES CONDUITES SCHÉMA DES CONDUITES DES MODÈLES QM20/QM30 CYCLE DE FABRICATION DES GLACONS ÉVAPORATEUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR TUBE CAPILLAIRE ÉLECTROVANNE À GAZ CHAUD COMPRESSEUR CONDENSEUR DÉSHYDRATEUR SV3022...
  • Page 186: Schéma Des Conduites Des Modèles Qm45/Q130

    SCHÉMA DES CONDUITES DES MODÈLES QM45/Q130 CYCLE DE FABRICATION DES GLACONS ÉVAPORATEUR ÉCHANGEUR DÉTENDEUR DE CHALEUR ÉLECTROVANNE À GAZ CHAUD CONDENSEUR À COMPRESSEUR CRÉPINE AIR OU À EAU DÉSHYDRATEUR RÉCEPTEUR (Q130 REFROIDISSEMENT À EAU UNIQUEMENT) SV3025...
  • Page 187 SCHÉMA DES CONDUITES DES MODÈLES QM210/Q270 CYCLE DE FABRICATION DES GLACONS ÉVAPORATEUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR DÉTENDEUR ÉLECTROVANNE À GAZ CHAUD CONDENSEUR CRÉPINE À AIR ET À EAU DÉSHYDRATEUR COMPRESSEUR RÉCEPTEUR (REFROIDISSEMENT À UNIQUEMENT SV3023...
  • Page 190 Visiter notre site Web La documentation la plus courante est disponible sur www.manitowocice.com MANITOWOC FOODSERVICE INTERNATIONAL 18, rue de Charbonierres 69132 ECULLY FRANCE Tél : 04-72-18-22-54 Fax: 04-72-18-22-50 Site Web– www.manitowocice.com ©2004 Manitowoc Ice, Inc. Litho aux U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Qm30Qm45Q130Q210Q270

Table des Matières