Telefon: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh Die vorliegende Bedienungsanleitung beschreibt alle Standardfunktionen und Einstellungen der Soehnle Professional Personenwaagen 7835. Bei Sonderausführungen sind Abweichungen möglich. Verfügbare Ausführungen: 7835.01.001 / 7835.01.002 Personenwaage mit Stativ 7835.02.001 / 7835.02.002 Personenwaage mit Stativ und Längenmessstab Weitere Informationen und Dokumentationen finden Sie unter: https://www.soehnle-professional.com/site/documents...
Warnhinweise Im Falle einer Fehlfunktion kontaktieren Sie bitte den Kundenservice von Soehnle Industrial Solutions unter Telefon +49 7191 / 3453 320 oder E-Mail service@sis.gmbh. Nicht autorisierte Änderungen oder Reparaturen können die Waage beschädigen und zum Erlöschen der Herstellergewährleistung führen. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung zu dieser Waage vor jeder Installation, Reinigung oder Wartung.
Technische Daten 4.1 Ausführungen 4.1.1 Personenwaage mit Stativ 7835.01 Personenwaage mit Stativ 7835.01.001 7835.01.002 Höchstlast 200 kg 300 kg Ziffernschritt 100 g 100 g 2 kg 1 kg Mindestlast Eichfähig 7-Segment, Display: 6-stelliges LCD, hinterleuchtet Ziffernhöhe: 20 mm Gehäusematerial: IP-Schutzklasse: IP20...
Technische Daten 4.1.2 Personenwaage mit Stativ & Längenmessstab 7835.02 Personenwaage mit Stativ 7835.02.001 7835.02.002 & Längenmessstab Höchstlast 200 kg 300 kg Ziffernschritt 100 g 100 g 2 kg 1 kg Mindestlast Eichfähig 7-Segment, Display: 6-stelliges LCD, hinterleuchtet Ziffernhöhe: 20 mm Gehäusematerial: IP-Schutzklasse:...
Allgemeine Hinweise 5.1 Verwendungszweck Die Personenwaagen 7835 dienen der Gewichtsermittlung von Personen. Das Gerät misst die Gewichtskraft auf der Wiegeplattform und übermittelt diese elektronisch zur Anzeige. Das Gerät liefert keine interpretierbaren Ergebnisse, es liefert Gewichtswerte. Eine Beurteilung der Gewichte obliegt dem Fachpersonal. 5.2 Sicherheitshinweis Diese Waage ist für den professionellen Gebrauch konzipiert.
Allgemeine Hinweise 5.3 Reinigung Vor jeder Reinigung ist die Waage von der Stromversorgung zu trennen. Reinigen Sie die Waage nach Bedarf mit haushaltsüblichen Reinigungsmitteln. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage eindringt. Mit einem trockenen, weichen Tuch nachreiben. Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel für die Reinigung.
Allgemeine Hinweise 5.7 Garantie / Gewährleistung / Haftung Soweit ein vom Hersteller zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist der Hersteller berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden Eigentum des Herstellers. Schlägt die Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen.
Kennzeichnung 6.1 CE-Kennzeichnung Das Produkt trägt das CE - Zeichen nach folgenden Richtlinien: EMV-Richtlinie: 2014/30/EU Waagenrichtlinie: 2014/31/EU Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU 6.2 Kennzeichnung auf dem Typenschild Wägebereich CE-Kennzeichen Höchstlast des Wägebereichs Symbol Schutzklasse II Max. Mindestlast des Wägebereichs Artikelnummer des Min. Produktes Ziffernschritt Hersteller des Produktes Seriennummer der Waage...
Produktbeschreibung 7.1 Anschluss- und Gerätebeschreibung Schnittstelle RS232 (optional) Hierbei handelt es sich um eine Kommunikationsschnittstelle zur Übertragung von Daten an PCs und Peripheriegeräte, wie z. B. Drucker. Nähere Informationen zur Schnittstelle siehe separate Beschreibung Datenschnittstelle 7835, Art. Nr. 470.508.101. 7.2 Bedientasten Taste Funktion Einstellmodus...
Montage 8.1 Montagehinweis Zum Aufbau der Waage benötigen Sie das folgende Werkzeug: - 7835.01.00x: Inbusschlüssel Größe 5 - 7835.02.00x: Inbusschlüssel Größe 5, Schraubendreher PZ2 8.2 Montageschritte Schritt 1: Das Anzeigekabel durch das Loch in der Bodenplatte führen und das Rohr in die Aufnahme der Bodenplatte stecken.
Page 15
Montage Schritt 2: Das Anzeigegerät mit Stativrohr kann in zwei verschiedenen Positonen montiert werden. Hierdurch legen Sie fest, ob die Anzeige von der Person auf der Waage oder ggf. vom Bediener vor der Waage abgelesen werden kann. Positionieren Sie das Rohr wie gewünscht und befestigen Sie es mit den beiden mitgelieferten Zylinderschrauben.
Page 16
Montage Schritt 3: Anzeigekabel in die Buchse auf der Unterseite der Waage stecken. Buchse für Netzteil Buchse für Anzeigekabel Für Batteriebetrieb siehe Schritte 4 & 5. Für Netzbetrieb bei Schritt 6 weiterlesen. Schritt 4: (nur bei Batteriebetrieb) Batteriefachdeckel öffnen. Schritt 5: (nur bei Batteriebetrieb) Die im Lieferumfang enthaltenen sechs AA-Batterien einlegen.
Page 17
Montage Schritt 7: Montage Längenmessstab (nur bei 7835.02.00x) Die Halter werden mit den Senkschrauben an den Längenmessstab geschraubt. Danach wird der Längenmessstab mit den Linsenschrauben an das Rohr angebracht.
Inbetriebnahme 9.1 Aufstellhinweis Stellen Sie vor Anschluss sicher, dass die erforderliche Spannungsversorgung laut Typenschild mit den örtlichen Gegebenheiten übereinstimmt. Schützen Sie das Gerät durch Wahl des Aufstellungsortes vor Stößen, Vibrationen, starker Wärme oder Kälte, Luftzug, Chemikalien und Nässe. Eine Anwärmzeit von 30 Minuten nach dem Einschalten stabilisiert die Messwerte. Stellen Sie die Waage auf einen festen, freien und waagerechten Untergrund.
10. Bedienung 10.1 Einschalten Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Ein/Aus-Taste. Während der Prüfroutine wird kurzzeitig der Versionsstand angezeigt. Dies ist keine Fehlermeldung. Anschließend schaltet die Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegebereit. 10.2 Wiegen Waage betreten. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht. 10.3 Nullstellen Drücken Sie die Nullstell-Taste zur Korrektur kleiner Abweichungen vom Nullpunkt, z.B.
10. Bedienung Tara-Info Durch Drücken der Nullstell-Taste wird die Tarainfo angezeigt. Bei kurzem Drücken wird das Taragewicht gelöscht. Bei langem Drücken, bis die Gewichtsanzeige blinkt, wird das Taragewicht angezeigt und nicht gelöscht. Tara löschen Die Nullstell-Taste drücken, um Tara zu löschen. Zwischentara-Funktion (Dialyse-Funktion) Eine Zwischentara-Funktion kann auf die Funktions-Taste gelegt werden (siehe separate Beschreibung Usermode 7835, Art.Nr.
10. Bedienung 10.6 Hold-Funktion Die Aktivierung der Hold-Funktion wird im Einstellmodus vorgenommen (siehe separate Beschreibung Usermode 470.702.124). Um Gewichtsdaten einzufrieren, stehen folgende Hold-Funktionen standardmäßig zur Verfügung. Default ist „0“. Holdmode Funktion Funktion aufheben Nicht aktiv Hold bei Stillstand Entlasten der Waage 10.7 BMI-Funktion Waage belasten.
10. Bedienung 10.8 Kleinkind-Verwiegung Eine erwachsene Person stellt sich auf die Waage. > Anzeige zeigt z.B. »82,50 kg« an. Drücken Sie die TARA-Taste. > Anzeige geht auf »0,00 kg«. Die erwachsene Person steigt von der Waage ab... > Anzeige zeigt »–82,50 kg« an. …...
10. Bedienung Messungen unter 131 cm: 1. Klappen Sie das Kopfstück ein und drücken Sie die Schnalle 2. Kopfstück nach unten ziehen, während die Schnalle gedrückt wird 3. Die Ablesung der Körpergröße kann an Punkt B vorgenommen werden 10.10 Ausschalten / Betrieb sicher beenden Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste um die Waage auszuschalten.
11. Störungen - Ursachen und Beseitigung Anzeige Beschreibung Abhilfemaßnahmen Die Waage entlasten. Beim Einschalten setzt die Eventuell Schmutz entfernen. Waage automatisch auf Null. Zeigt die Waage nach einigen Befindet sich die Waage außer- Sekunden nicht Null an, bitte Ihren halb des vorgesehenen Toleranz- Hersteller-Service verständigen.
12. Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetischer Aussendungen Die Waage der Typenreihe 7835 ist für den Betrieb in der unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Waage 7835 sollte sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung benutzt wird.
12. Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Die Waage der Typenreihe 7835 ist für den Betrieb in der unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Waage 7835 sollte sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Page 27
12. Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Die Waage der Typenreihe 7835 ist für den Betrieb in der unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Waage 7835 sollte sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Page 28
12. Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und der Waagen der Typenreihe 7835 Die Waage der Typenreihe 7835 ist für den Betrieb in der unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Waagen Typ 7835 kann dadurch helfen, elektromagnetische Störun- gen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und der Waagen Typ 7835 - abhängig von der Ausgangsleitung des Kommunikationsgerätes, wie unten angeben einhält.
Page 30
Table of contents Introduction ..............31 Scope of delivery ............32 Warnings...............33 Technical data ..............34 Versions ...............34 4.1.1 Stand scale 7835.01 .............34 4.1.2 Stand scale with height rod 7835.02 ......35 General information ............36 Intended use ..............36 Security advice .............36 Cleaning ...............37 Disinfection ..............37 Sterilisation ..............37 Maintenance and service ..........37 Guarantee / Warranty / Liability ........38...
Telefon: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh These operating instructions describe all the standard functions and settings of Soehnle Professional stand scale 7835. Deviations are possible for special designs. Available versions: 7835.01.001 / 7835.01.002 Stand scale 7835.02.001 / 7835.02.002...
Scope of delivery Scope of delivery: 7835.01.00x 7835.02.00x Personal Scale 7835 Instructions for use 6x AA-Batteries LR6 Stand tube with display unit Screw set stand tube Length measuring rod ...
Warnings In case of a malfunction, please contact Soehnle Industrial Solutions‘ customer service by phone +49 7191 / 3453 320 or e-mail service@sis.gmbh. Unauthorised modifications or repairs may damage the scale and void the manufacturer‘s warranty. Disconnect the power supply to this balance before any installation, cleaning or maintenance. Do not expose the scale to direct sunlight.
Technical data 4.1 Versions 4.1.1 Stand scale 7835.01 Stand scale 7835.01.001 7835.01.002 Maximum load: 200 kg 300 kg Division: 100 g 100 g 2 kg 1 kg Minimum load: Approvable: 7-Segment, Display: 6-digit LCD, backlit Digit height: 20 mm Material of the housing: Protection class: IP20...
Technical data 4.1.2 Stand scale with height rod 7835.02 Stand scale with height rod 7835.02.001 7835.02.002 Maximum load: 200 kg 300 kg Division: 100 g 100 g 2 kg 1 kg Minimum load: Approvable: 7-Segment, Display: 6-digit LCD, backlit Digit height: 20 mm...
General Information 5.1 Intended use The 7835 stand scales are used to determine the weight of persons. The device measures the weight force on the weighing platform and transmits it electronically to the display. The device does not provide interpretable results, it provides weight values. It is the responsibility of qualified personnel to assess the weights.
General Information 5.3 Cleaning Always disconnect the scale from the power supply before cleaning. Clean the scale as required using normal household cleaning agents. Ensure that no liquid enters the scale. Wipe with a dry, soft cloth. Never use abrasive or aggressive cleaning agents for cleaning. These agents can damage the scale. 5.4 Disinfection The 7835 personal scales may be disinfected with the following agents: Denatured alcohol...
General Information 5.7 Guarantee / Warranty / Liability If there is a defect in the delivered item for which the manufacturer is responsible, the manufacturer is entitled to choose between either eliminating the defect or delivering a replacement. Replaced parts become the property of the manufacturer.
Labelling 6.1 CE Marking The product bears the CE mark according to the following directives: EMC Directive: 2014/30/EU Scales Directive: 2014/31/EU Low Voltage Directive: 2014/35/EU 6.2 Marking on the type plate Weighing range CE Marking Maximum load of the weighing range Symbol Protection class II Max.
Product description 7.1 Connection and device description Interface RS232 (optional) This is a communication interface for transferring data to PCs and peripheral devices such as printers. For further information on the interface, see separate description of the 7835 data interface, Art.
Product description 7.3 Display symbols Battery filling level Body height in cm / ft Data transfer Net weighing Hold Mode Manual tare Zero setting message Unit (kg / lb) Active weighing range (1 or 2) Mains operation Sign Display icons without current function*: Visible when the scale is switched on.
Assembly 8.1 Installation note You will need the following tools to set up the scale: - 7835.01.00x: Allen key size 5 - 7835.02.00x: Allen key size 5, screwdriver PZ2 8.2 Installation steps Step 1: Feed the display cable through the hole in the base plate and insert the tube into the socket in the base plate.
Page 43
Assembly Step 2: The display unit with stand tube can be mounted in two different positions. This determines whether the display can be read by the person on the scale or, if necessary, by the operator in front of the scale. Position the tube as desired and fasten it with the two cylinder screws supplied.
Page 44
Assembly Step 3: Plug the display cable into the socket on the bottom of the scale Socket for power supply unit Socket for display cable For battery operation see steps 4 & 5 For mains operation continue at step 6. Step 4: (only with battery operation) Open the battery compartment cover.
Page 45
Assembly Step 7: Installation height rod (only for 7835.02.00x) The holders are screwed to the height rod with the countersunk screws. Then the height rod is attached to the tube with the pan-head screws.
Commissioning 9.1 Installation note Before connection, make sure that the required voltage supply according to the type plate corresponds to the local conditions. Protect the unit from shocks, vibrations, strong heat or cold, draughts, chemicals and moisture by selecting a suitable location. A warm-up period of 30 minutes after switching on stabilises the measured values.
10. Operation 10.1 Switch on With the scale is unloaded, press the on/off key. During the test routine, the version status is briefly displayed. This is not an error message. Then the display switches to zero. The scale is ready to weigh. 10.2 Weighing Load the scale.
10. Operation Tare Info Press the zeroing key to display the tare info. If you press briefly, the tare weight is deleted. If you press and hold down until the weight display flashes, the tare weight is displayed and not deleted. Delete tare Press the zeroing key to delete the tare.
10. Operation 10.6 Hold function The hold function is activated in setting mode (see separate description User mode 470.702.124). To freeze weight data, the following hold functions are available available as standard. Default is „0“. Holdmode Function Cancel function not active hold at stand still Unloading the scale 10.7 BMI function...
10. Operation 10.8 Small child weighing An adult person stands on the scale. > The display shows e.g. „82.50 kg“. Press the TARE key. > The display goes to „0.00 kg“. The adult person steos down from the scale... > The display shows „-82.50 kg“. and places himself on the scales again together with the child.
10. Operation Measurements below 131 cm: 1. Fold in the head piece and press the buckle 2. Pull the head piece down while pressing the buckle 3. The height reading can be taken at point B 10.10 Switch off / End operation safely Press the on/off key to switch off the scale.
11. Malfunctions - causes and remedies Display Description Remedy Unload the scale. The scale automatically resets to Remove any dirt. zero when switched on. If the scale does not display zero after If the scale is outside the inten- a few seconds, please contact your ded tolerance range, the display manufacturer‘s service department.
12. Notes on electromagnetic compatibility Guidelines and manufacturer‘s declaration - electromagnetic emissions The 7835 series scale is designed for operation in the ELECTRICAL MAGNETIC ENVIRONMENT specified below. The customer or the user of the 7835 scale should ensure that it is used in such an environment. Emission measurement Compliance Electromagnetic environment - Guideline...
Page 54
12. Notes on electromagnetic compatibility Guidelines and manufacturer‘s declaration - electromagnetic immunity The 7835 series scale is designed for operation in the ELECTRICAL MAGNETIC ENVIRONMENT specified below. The customer or the user of the 7835 scale should ensure that it is used in such an environment. IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment -...
Page 55
12. Notes on electromagnetic compatibility Guidelines and manufacturer‘s declaration - electromagnetic immunity The 7835 series scale is designed for operation in the ELECTRICAL MAGNETIC ENVIRONMENT specified below. The customer or the user of the 7835 scale should ensure that it is used in such an environment. IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment -...
Page 56
12. Notes on electromagnetic compatibility Recommended safety distances between portable and mobile HF telecommunication devices and the scales of the 7835 series The 7835 series scale is designed for operation in the ELECTRICAL MAGNETIC ENVIRONMENT specified below. The customer or the user of the scales type 7835 can thus help to avoid electromagnetic interference by keeping the minimum distance between portable and mobile HF telecommunication devices (transmitters) and the scales type 7835 - depending on the output line of the communication device, as specified below.
Page 58
Sommaire Introduction ..............59 Contenu de la livraison ..........60 Avertissements .............61 Données techniques .............62 Versions ...............62 4.1.1 Balance à colonne 7835.01 ...........62 4.1.2 Balance à colonne avec toise 7835.02 ......63 Informations générales ..........64 Usage prévu ..............64 Conseils de sécurité ............ 64 Nettoyage ..............65 Disinfection ..............65 Stérilisation ..............65...
+49 7191 3453-211 E-Mail : info@sis.gmbh Ce mode d‘emploi décrit toutes les fonctions et réglages standard des pèse-personnes avec colonne 7835 Soehnle Professional. Des écarts sont possibles pour les modèles spéciaux. Versions disponibles : 7835.01.001 / 7835.01.002 Balance à colonne 7835.02.001 / 7835.02.002...
Contenu de la livraison Contenu de la livraison: 7835.01.00x 7835.02.00x Balance à colonne 7835 Mode d‘emploi 6 x piles AA LR6 Trépied avec unité d‘affichage Jeu de vis pour trépied Toise ...
Avertissements En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter le service clientèle de Soehnle Industrial Solutions par téléphone au +49 7191 / 3453 320 ou par e-mail à service@sis.gmbh. Toute modification ou réparation non autorisée peut endommager la balance et annuler la garantie du fabricant.
Données techniques 4.1.2 Balance à colonne avec toise 7835.02 Balance à colonne avec toise 7835.02.001 7835.02.002 Portée : 200 kg 300 kg Graduation : 100 g 100 g 2 kg 1 kg Charge minimale : Homologable : 7-Segment, Écran : LCD à...
Informations générales 5.1 Usage prévu Les pèse-personnes avec colonne 7835 sont utilisées pour déterminer le poids des personnes. L‘appareil mesure la force du poids sur la plate-forme de pesée et la transmet électroniquement à l‘écran. L‘appareil ne fournit pas de résultats interprétables, il fournit des valeurs de poids. Il incombe au personnel qualifié...
Informations générales 5.3 Nettoyage Débranchez toujours la balance de l‘alimentation électrique avant de la nettoyer. Nettoyez la balance selon les besoins en utilisant des produits d‘entretien ménager normaux. Veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre dans la balance. Essuyez avec un chiffon sec et doux. N‘utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs pour le nettoyage.
General Information 5.7 Garantie / Responsabilité Si l‘article livré présente un défaut dont le fabricant est responsable, celui-ci a le droit de choisir entre l‘élimination du défaut ou la livraison d‘un produit de remplacement. Les pièces remplacées deviennent la propriété du fabricant. Si l‘élimination du défaut ou la livraison de remplacement échoue, les dispositions légales s‘appliquent.
Étiquetage 6.1 Marquage CE Le produit porte la marque CE conformément aux directives suivantes : Directive CEM : 2014/30/EU Directive relative aux instruments de pesage : 2014/31/EU Directive sur la basse tension : 2014/35/EU 6.2 Marquage sur la plaque signalétique Plage de pesée Marquage CE Charge maximale de la plage de pesée...
Description du produit 7.1 Description de la connexion et du dispositif Interface RS232 (en option) Il s‘agit d‘une interface de communication permettant de transférer des données vers des PC et des périphériques tels que des imprimantes. Pour plus d‘informations sur l‘interface, voir la description séparée de l‘interface de données 7835, Référence n°...
Description du produit 7.3 Symboles d‘affichage Niveau de remplissage de la batterie Taille du corps en cm / ft Transfert de données Pesage net Mode Hold Tare manuelle Message de mise à zéro Unité (kg / lb) Plage de pesée active (1 ou 2) Exploitation du réseau Signe Icônes sur l‘écran sans fonction actuelle* :...
Montage 8.1 Note de montage Vous aurez besoin des outils suivants pour mettre en place la balance : - 7835.01.00x: Clé Allen taille 5 - 7835.02.00x: Clé Allen taille 5, tournevis PZ2 8.2 Étapes du montage Étape 1 : Faites passer le câble d‘affichage par le trou de la plaque de base et insérez le tube dans le support de la plaque de base.
Page 71
Montage Étape 2 : L‘unité d‘affichage avec tube de support peut être montée dans deux positions différentes. Cela détermine si l‘affichage peut être lu par la personne sur la balance ou, si nécessaire, par l‘opérateur devant la balance. Positionnez le tube comme vous le souhaitez et fixez-le avec les deux vis cylindriques fournies. Placez soigneusement la balance sur le côté...
Page 72
Montage Étape 3 : Branchez le câble d‘affichage dans la prise située au bas de la balance. Prise pour bloc d‘alimentation Prise pour câble d‘affichage Pour le fonctionnement sur piles, voir les étapes 4 et 5 Pour le fonctionnement sur secteur, continuez à l‘étape 6. Étape 4 : (uniquement avec un fonctionnement sur piles) Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
Page 73
Montage Étape 7 : Montage de la toise (uniquement pour 7835.02.00x) Les supports sont vissés à la toise avec les vis à tête fraisée. Ensuite, la toise est fixée au tube à l‘aide des vis à tête cylindrique.
Mise en service 9.1 Note d‘installation Avant le raccordement, assurez-vous que la tension d‘alimentation requise selon la plaque signalétique correspond aux conditions locales. Protégez l‘appareil contre les chocs, les vibrations, la chaleur ou le froid intense, les courants d‘air, les produits chimiques et l‘humidité en choisissant un emplacement approprié.
10. Opération 10.1 Allumer Une fois la balance déchargée, appuyez sur la touche on/off. Pendant la routine de test, l‘état de la version est brièvement affiché. Il ne s‘agit pas d‘un message d‘erreur. Ensuite, l‘affichage passe à zéro. La balance est prête à peser. 10.2 Pesage Chargez la balance.
10. Opération Informations sur la tare Appuyez sur la touche de mise à zéro pour afficher l‘information sur la tare. Appuyez brièvement pour effacer la tare. Si vous appuyez sur la touche et la maintenez enfoncée jusqu‘à ce que l‘affichage du poids clignote, le poids de la tare s‘affiche et n‘est pas effacé.
10. Opération 10.6 Fonction Hold La fonction hold est activée en mode réglage (voir description séparée Mode utilisateur 470.702.124). Pour geler les données de poids, les fonctions de retenue suivantes sont disponibles en standard. La valeur par défaut est „0“. Mode Hold Fonction Annuler la fonction...
10. Opération 10.8 Pesage des enfants en bas âge Une personne adulte se tient sur la balance. > L‘écran affiche par exemple „82,50 kg“. Appuyez sur la touche TARE. > L‘écran affiche „0,00 kg“. La personne adulte descend de la balance... >...
10. Opération Mesures inférieures à 131 cm : 1. Replier la pièce de tête et appuyer sur la boucle 2. Tirez la pièce de tête vers le bas tout en appuyant sur la boucle 3. La mesure de la hauteur peut être prise au point B 10.10 Éteindre / Arrêter la balance en toute sécurité...
11. Défauts - causes et remèdes Affichage Description Remedy Déchargez la balance. La balance se remet automa- Enlevez les saletés. tiquement à zéro lorsqu‘elle est Si la balance n‘affiche pas le zéro mise en marche. après quelques secondes, veuillez Si la balance se trouve en dehors contacter le service après-vente de de la plage de tolérance prévue, votre fabricant.
12. Notes sur la compatibilité électromagnétique Lignes directrices et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Les balances de la série 7835 sont conçues pour fonctionner dans l'ENVIRONNEMENT ÉLECTRIQUE MAGNÉTIQUE spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la balance 7835 doit s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environ- nement.
12. Notes sur la compatibilité électromagnétique Lignes directrices et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les balances de la série 7835 sont conçues pour fonctionner dans l‘ENVIRONNEMENT ÉLECTRIQUE MAGNÉTIQUE spécifié ci-dessous. Le client ou l‘utilisateur de la balance 7835 doit s‘assurer qu‘elle est utilisée dans un tel environ- nement.
Page 83
12. Notes sur la compatibilité électromagnétique Lignes directrices et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les balances de la série 7835 sont conçues pour fonctionner dans l‘ENVIRONNEMENT ÉLECTRIQUE MAGNÉTIQUE spécifié ci-dessous. Le client ou l‘utilisateur de la balance 7835 doit s‘assurer qu‘elle est utilisée dans un tel environ- nement.
Page 84
12. Notes sur la compatibilité électromagnétique Distances de sécurité recommandées entre les appareils de télécommunication RF portables et mobiles et les balances de la série 7835 Les balances de la série 7835 sont conçues pour fonctionner dans l‘ENVIRONNEMENT ÉLECTRIQUE MAGNÉTIQUE spécifié...