Soehnle Professional 7801 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 7801:

Publicité

Liens rapides

TERMINAL BASIC
für folgende Waagenmodelle
User manual for the following models
7801, 7802, 7808, 7858, 7859, 7872, 3700
7801 Mobile Personenwaage
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Oδηγίες χρήσηςσης
Istruzioni d'uso
Bedieningshandleiding
Wichtig: Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Aufbewahren zum Nachschlagen!
www.soehnle-professional.com
7808 Multifunktionswaage
7858 / 7859 Tierwaage
02
10
18
22
Brugsvejledning
26
Návod k obsluze
30
34
Magyar
38
42
46
50
54
58
62

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle Professional 7801

  • Page 1: Table Des Matières

    TERMINAL BASIC für folgende Waagenmodelle User manual for the following models 7801, 7802, 7808, 7858, 7859, 7872, 3700 7808 Multifunktionswaage 7801 Mobile Personenwaage 7802 Krankenstuhlwaage 7858 / 7859 Tierwaage Gebrauchsanweisung Käyttöohje User Manual Bruksanvisning Mode d´emploi Bruksanvisning Instrucciones de uso Brugsvejledning Oδηγίες...
  • Page 2: 7802 Krankenstuhlwaage

    Gebrauchsanweisung für das Terminal BASIC Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle Professional-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Gebrauchsanweisung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder...
  • Page 3 2. FUNKTIONEN 2.1 Inbetriebnahme Die Waage am Einsatzort aufstellen und für einen waagerechten Stand auf einem festen ebenen Boden sorgen. Steckernetzteil anschließen, um die Waage mit Strom zu versorgen. Bei Erstinbetriebnahme der Waage den Akku vorab für 5 Stunden aufladen! 2.2 Einschalten Drücken Sie bei unbelasteter Waage die ON/TARA/OFF-Taste.
  • Page 4 2.5 Kleinkind-Verwiegung Eine erwachsene Person stellt sich auf die Waage. > Anzeige z.B. »57,6 kg« Drücken Sie die ON/TARA/OFF-Taste. > Anzeige geht auf »0,0 kg« Die erwachsene Person steigt von der Waage ab … > Anzeige »–57,6 kg« … und stellt sich zusammen mit dem Kind nochmals auf die Waage. >...
  • Page 5: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    3. STÖRUNGEN – URSACHEN UND BESEITIGUNG ANZEIGE URSACHEN BESEITIGUNG Unterlast: Im Anzeigefeld erscheinen nur die Schalten Sie die Anzeige aus und ein. unteren Querstriche. Der Nullpunkt wird automatisch neu gesetzt. Überlast: Im Anzeigefeld erscheinen nur die Waage entlasten oder Waage oberen Querstriche.
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    4. ALLGEMEINE HINWEISE 4.1 Technische Daten Wägebereich und Ziffernschritt finden Sie auf dem Typenschild der Waage. Arbeitstemperatur: + 10 °C bis + 40 °C Lagertemperatur: - 20 °C bis + 65 °C Die Daten zur Spannungsversorgung sind auf dem Steckernetzteil vermerkt. Das Produkt entspricht den geltenden Anforderungen der EG-Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC.
  • Page 7: Wartung Und Service

    4.3 Reinigung Vor jeder Reinigung ist das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz zu trennen. Das Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Auf keinen Fall darf Wasser in das Gerät eindringen. Desinfektionsmittel darf nur an der Folientastatur der Anzeige angewendet werden.
  • Page 8: Batterie- Und Akku-Entsorgung

    4.6 Batterie- und Akku-Entsorgung Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien und Akkus als Sondermüll bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
  • Page 9 5. WARNHINWEISE > Im Falle einer Fehlfunktion kontaktieren Sie den Händler oder den Hersteller. Nicht autorisierte Änderungen oder Reparaturen können Ihre Waage beschädigen und zum Erlöschen der Herstellergewährleistung führen. > Anzeigegeräte dürfen nicht nass werden. Flüssigkeiten (z.B. Wasser) können die Anzeigen beschädigen.
  • Page 10: User Manual

    User manual for Terminal Basic Thank you for choosing this Soehnle Professional product. This product is equipped with all features of the very latest technology and is optimised to make operation as simple as possible. If you have any questions, or if there is a problem with the equipment that cannot be resolved with this user manual, please contact your dealer or service partner, or visit our website at www.soehnle-professional.com.
  • Page 11: Functions

    2. FUNCTIONS 2.1 Start up Set up the scale at the place of use and ensure that it is placed horizontally on a firm level surface. Connect the power adapter to the scale. Before the initial start-up of the scale, the battery must first be charged for 5 hours! 2.2 Switching on Remove any weights from the scale and press the ON/TARA/OFF button.
  • Page 12: Switching Off

    2.5 Weighing small children An adult steps onto the scales. > The display shows »57.6 kg« for example Press the ON/TARA/OFF button. > The display changes to »0.0 kg« The adult steps off the scale … > The display shows »–57.6 kg« …...
  • Page 13 3. ERRORS – CAUSES AND REMEDIES DISPLAY CAUSES REMEDY Underload: only dashes appear at the bottom Switch the display off and on. The of the display field. zero point is reset automatically. Overload: only dashes appear at the top of Unload the scales, or switch them off the display field.
  • Page 14: General Information

    4. GENERAL INFORMATION 4.1 Technical data The weighing range and scale interval are indicated on the data plate on the scales. Operating temperature: + 10 °C to + 40 °C Storage temperature: - 20 °C to + 65 °C The technical specifications of the power supply are printed on the power adapter. 4.2 Intended use The BASIC display unit is designed for weighing people.
  • Page 15: Maintenance And Service

    If you have any problems, please contact your service partner. Warning: This device must not be modified without the manufacturer's permission. If medical equipment is modified, suitable tests and inspections must be performed to ensure that it can still be used safely. 4.4 Cleaning Before cleaning, disconnect the equipment from the power supply by pulling out the mains plug.
  • Page 16: Disposal Of Batteries

    In particular, liability will not be accepted for any damage resulting from any of the following: Unsuitable or inappropriate use or storage, incorrect assembly or start-up by the customer or a third party, natural wear and tear, modifications or tampering, faulty or careless handling, particularly excessive loads, chemical/electrochemical/electrical influences or dampness, insofar as these cannot be attributed to the manufacturer.
  • Page 17 5. WARNINGS > In the event of a malfunction, please contact your dealer or the manufacturer. Unauthorised modifications or repairs can damage your scale and will cause the manufacturer's warranty to become void. > Display units should be protected from moisture. Liquids (e.g. water) can damage the display unit.
  • Page 18 Manuel d'utilisation pour l’ afficheur BASIC Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Soehnle Professional. Ce produit présente toute les caractéristiques de la technique la plus moderne et est optimisé pour une commande des plus faciles. Si vous avez des questions ou si votre appareil présente des problèmes qui ne sont pas traités dans le mode d'emploi, veuillez vous adresser à...
  • Page 19: Mise En Service

    2. FONCTIONS 2.1 Mise en service Installer la balance sur le lieu d'utilisation et veiller à une surface horizontale sur un sol plan et stable. Raccorder le bloc d'alimentation pour alimenter la balance. Lors de la première mise en service de balance, charger préalablement la batterie pendant 5 heures ! 2.2 Démarrage Appuyez sur la touche ON/TARA/OFF lorsque la balance est déchargée.
  • Page 20 2.5 Pesage des jeunes enfants Un adulte monte sur la balance. > Afficheur, ex. : « 57,6 kg » Appuyez sur la touche ON/TARA/OFF. > L'afficheur passe à « 0,0 kg » L'adulte descend de la balance ... > Afficheur : « -57,6 kg » …...
  • Page 21: Defauts - Causes Et Solutions

    3. DEFAUTS – CAUSES ET SOLUTIONS AFFICHAGE CAUSES SOLUTION Charge insuffisante : Seuls les tirets du bas Arrêtez et démarrez l'afficheur. Le apparaissent dans le champ d'affichage. zéro est automatiquement réinitialisé. Surcharge : Seuls les tirets du haut Décharger la balance ou arrêter et apparaissent dans le champ d'affichage.
  • Page 22: Modelos De Básculas

    Manual de uso para INDICADOR BASIC Gracias por haberse decidido a adquirir un producto de Soehnle Professional. Este producto cuenta con todas las prestaciones de la tecnología más avanzada y está optimizado para un uso muy sencillo. Si tiene alguna duda o surgen problemas con su aparato y no encuentra soluciones en las instrucciones de uso, diríjase a su distribuidor o visite nuestro sitio web:...
  • Page 23: Funciones

    2. FUNCIONES 2.1 Puesta en marcha Colocar la báscula en el lugar de uso, sobre una superficie fija y plana para que quede en posición horizontal. Conectar la fuente de alimentación a la báscula. Para realizar la primera puesta en marcha, primero cargar la batería durante 5 horas. 2.2 Encender Sin carga sobre la báscula, pulsar la tecla ON/TARA/OFF.
  • Page 24 2.5 Pesar bebés Un adulto se sube a la báscula. > En el display aparece, p. ej., "57,6 kg" Pulsar la tecla ON/TARA/OFF. > El display cambia a "0,0 kg" El adulto se retira de la báscula... > En el display aparece "-57,6 kg" …y se coloca de nuevo sobre la báscula con el bebé...
  • Page 25: Fallos, Causas Y Soluciones

    3. FALLOS, CAUSAS Y SOLUCIONES INDICACIÓN CAUSAS SOLUCIÓN Carga insuficiente: En la pantalla aparecen Conectar y desconectar el display. El solo las líneas horizontales inferiores. punto cero se ajusta de nuevo de forma automática. Carga excesiva: En la pantalla aparecen solo Descargar la báscula o desconectarla las líneas horizontales superiores.
  • Page 26 Εγχειρίδιο χρήσης για τις συσκευές απεικόνισης Basic Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Soehnle Professional. Έχει κατασκευαστεί με όλα τα χαρακτηριστικά της σύγχρονης τεχνολογίας και έχει τελειοποιηθεί για τον απλούστερο δυνατό χειρισμό. Εάν τυχόν έχετε απορίες ή εάν η συσκευή παρουσιάσει προβλήματα που δεν...
  • Page 27: Θέση Σε Λειτουργία

    2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 2.1 Θέση σε λειτουργία Τοποθετήστε τη ζυγαριά στο σημείο όπου πρόκειται να χρησιμοποιηθεί και μεριμνήστε, ώστε να εδράζεται σε οριζόντια βάση, σε σταθερό και επίπεδο δάπεδο. Συνδέστε την πρίζα για να τροφοδοτήσετε με ρεύμα τη ζυγαριά. Όταν θέτετε σε λειτουργία τις ζυγαριές για πρώτη φορά, φορτίστε προηγουμένως την μπαταρία...
  • Page 28 2.5 Ζύγιση μικρών παιδιών Ένας ενήλικας ανεβαίνει στη ζυγαριά. > Ένδειξη π.χ. "57,6 kg" Πατήστε το πλήκτρο ON/TARA/OFF. > Η ένδειξη γίνεται "0,0 kg" Ο ενήλικας κατεβαίνει από τη ζυγαριά … > Ένδειξη "–57,6 kg" … και μετά ανεβαίνει πάλι στη ζυγαριά μαζί με το παιδί. >...
  • Page 29 3. ΒΛΑΒΕΣ – ΑΙΤΙΕΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΕΝΔΕΙΞΗ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Απενεργοποιήστε και Υστέρηση βάρους: Στο πεδίο ένδειξης εμφανίζονται μόνο οι κάτω παύλες. επανενεργοποιήστε την ένδειξη. Το μηδενικό σημείο ορίζεται αυτόματα εκ νέου. Μειώστε το βάρος στη ζυγαριά ή Υπερφόρτωση: Στο πεδίο ένδειξης απενεργοποιήστε...
  • Page 30 Istruzioni per l'uso per Visori “Basic” Grazie per aver scelto questo prodotto Soehnle Professional. Questo prodotto è dotato delle più moderne caratteristiche tecnologiche e ottimizzato per un più facile uso. In caso di domande o se ha problemi con il suo apparecchio che non riesce a risolvere con le instruzioni d’uso, si...
  • Page 31: Messa In Funzione

    2. FUNZIONI 2.1 Messa in funzione A causa della sua struttura, la bilancia può solo essere utilizzata su pavimenti piani. Collegare l’alimentatore a spina per alimentare la bilancia con la corrente elettrica. Caricare la batteria per 5 ore prima della prima messa in funzione! 2.2 Accensione Con la bilancia priva di carico, premere il tasto ON/TARA/OFF.
  • Page 32 2.5 Pesatura bambini Un adulto sale sulla bilancia. > Indicazione per es. »57,6 kg« Premere il tasto ON/TARA/OFF. > L’indicazione se porta a »0,0 kg« L’adulto scende dalla bilancia … > Indicazione »–57,6 kg« … e poi risale sulla bilancia con il bambino. >...
  • Page 33: Guasti - Cause E Rimedi

    3. GUASTI – CAUSE E RIMEDI DESCRIZIONE CAUSE REMEDIO Sottocarico: sul panello di visualizzazione Spegnere la bilancia. Alla riaccensione, compaiono solo i trattini trasversali interiori. il punto zero viene ripristinato automaticamente. Sovraccarico: sul panello di visualizzazione Togliere il peso dalla bilancia o compaiono solo i trattini trasversali superiori.
  • Page 34 Gebruiksaanwijzing voor terminals Basic Hartelijk dank voor uw besluit om dit professionele product van Soehnle Professional aan te schaffen. Dit product is uitgerust met de modernste technologie, waarbij de bediening zo eenvoudig mogelijk is gebleven. Indien u vragen hebt of uw apparaat u problemen geeft die in de gebruikshandleiding niet worden behandeld, kunt u contact opnemen met uw Soehnle Professional servicepartner of ons op internet bezoeken op www.soehnle-professional.com.
  • Page 35 2. FUNCTIES 2.1 Ingebruikneming De weegschaal op de plaats van gebruik horizontaal opstellen op een stevige, vlakke ondergrond. Netadapter aansluiten om de weegschaal met stroom te voeden. Bij de eerste ingebruikname van de weegschalen de batterij eerst 5 uur opladen! 2.2 Inschakelen Druk bij onbelaste weegschaal op de ON/TARA/OFF-toets.
  • Page 36 2.5 Baby's wegen Een volwassen persoon gaat op de weegschaal staan. > Weergegeven wordt bijvoorbeeld »57,6 kg« Druk op de ON/TARA/OFF-toets. > Weergegeven wordt »0,0 kg« De volwassen persoon stapt van de weegschaal af … > Weergegeven wordt »–57,6 kg« …...
  • Page 37: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    3. STORINGEN – OORZAKEN EN OPLOSSINGEN DISPLAY OORZAKEN OPLOSSING Onderbelasting: Op het display verschijnen Schakel het display uit en in. Het alleen de onderste dwarsstrepen. nulpunt wordt automatisch opnieuw ingesteld. Overbelasting: Op het display verschijnen Weegschaal ontlasten of weegschaal alleen de bovenste dwarsstrepen. Het uitschakelen en weer inschakelen.
  • Page 38: Käyttöohje

    Käyttöohje Basic näyttölaitteille Kiitos, että olet valinnut tämän Soehnle Professional -tuotteen. Tuote on varustettu kaikilla uudenaikaisen tekniikan mahdollistamilla ominaisuuksilla ja sen käyttö on hyvin helppoa. Jos sinulla on jotakin kysyttävää tai tuotteessa ilmenee ongelmia, joista ei ole mainintaa käyttöohjeessa, käänny myyjän tai huoltoliikkeen puoleen tai etsi tietoja osoitteesta www.soehnle-professional.com.
  • Page 39 2. TOIMINNOT 2.1. Käyttöönotto Vie vaaka käyttöpaikalle ja aseta se kiinteälle, tasaiselle lattialle, jotta se seisoo tukevasti. Liitä vaaka sähköverkkoon pistokeverkkolaitteella. Lataa akkua viisi tuntia ennen vaa'an ensimmäistä käyttöönottoa. 2.2 Päällekytkentä Paina ON/TARA/OFF-painiketta, kun vaaka on tyhjä. Tarkastusvaiheen jälkeen näyttö nollautuu. Vaaka on valmis punnitukseen.
  • Page 40 2.5 Pikkulapsen punnitseminen Aikuinen asettuu ensin vaa'alle. > näyttö esim. »57,6 kg« Paina ON/TARA/OFF-painiketta. > näyttö palautuu lukemaan »0,0 kg« Aikuinen henkilö astuu pois vaa'alta... > näyttö »-57,6 kg« ... ja asettuu uudelleen vaa'alle lapsi sylissään. > näytössä näkyy lapsen paino, esim. »5,1 kg« 2.6 Poiskytkentä...
  • Page 41: Yleiset Ohjeet

    3. HÄIRIÖT – SYYT JA NIIDEN POISTAMINEN NÄYTTÖ SYYT POISTAMINEN Alipaino: Näyttökenttään ilmestyvät vain Kytke näyttö pois päältä ja takaisin alemmat poikkiviivat. päälle. Nollapiste määräytyy automaattisesti uudelleen. Ylipaino: Näyttökenttään ilmestyvät vain Vähennä painoa tai kytke vaaka pois ylemmät poikkiviivat. Suurin mahdollinen päältä...
  • Page 42: Bruksanvisning

    Bruksanvisning for visningsapparatene Basic Takk for at du valgte dette Soehnle Professional-produktet. Dette produktet har topp moderne teknikk og er optimalisert for enkel betjening. Hvis du har spørsmål eller det oppstår problemer med apparatet ditt, som ikke beskrives i bruksanvisningen, kan du kontakte din forhandler eller servicepartner, eller du kan besøke oss på...
  • Page 43 2. FUNKSJONER Igangsetting Plasser vekten på bruksstedet, sørg for at den står vannrett og på et fast, jevnt underlag. Koble til strømstøpslet slik at vekten tilføres strøm. Første gang vekten tas i bruk, må batteriet først lades opp i 5 timer! 2.2 Slå...
  • Page 44 2.5 Veiing av spedbarn En voksen person stiller seg på vekten. > Display f.eks. "57,6 kg" Trykk på knappen ON/TARA/OFF. > Indikatoren viser "0,0 kg" Den voksne personen går av vekten … > Display "–57,6 kg" … og stiller seg på vekten på nytt sammen med barnet. >...
  • Page 45: Feil - Årsaker Og Utbedring

    3. FEIL – ÅRSAKER OG UTBEDRING INDIKERING ÅRSAKER UTBEDRING Underbelastning: I visningsfeltet vises kun den Slå indikatoren av og på igjen. nederste stiplede linjen. Nullpunktet settes automatisk på nytt. Overbelastning: I visningsfeltet vises kun den Avlast vekten eller slå den av og på øverste stiplede linjen.
  • Page 46: Bruksanvisning

    Bruksanvisning för visningsenheterna Basic Tack för att du har valt den här Soehnle Professional-produkten. Den här produkten är utrustad med den senaste tekniken och utformad för enklast möjliga användning. Om du har frågor eller om det uppstår problem med din enhet som inte behandlas i bruksanvisningen ska du vända dig till din återförsäljare eller servicepartner eller gå...
  • Page 47 2. FUNKTIONER 2.1 Idrifttagning Ställ vågen på användningsplatsen och se till att den står på ett vågrätt, hållbart och jämnt underlag. Anslut väggkontakten för att försörja vågen med ström. Före du tar vågen i drift den första gången måste du först ladda batterierna i 5 timmar! 2.2 Sätta på...
  • Page 48 2.5 Vägning av småbarn En vuxen person ställer sig på vågen. > Displayen visar t.ex. »57,6 kg« Tryck på knappen ON/TARA/OFF. > Displayen visar »0,0 kg« Den vuxna personer går ner från vågen … > Displayen visar »-57,6 kg« … och ställer sig på vågen igen tillsammans med barnet. >...
  • Page 49: Allmänna Anvisningar

    3. STÖRNINGAR – ORSAKER OCH ÅTGÄRDER DISPLAY ORSAKER ÅTGÄRD Underlast: På displayfönstret visas bara de Stäng av displayen och sätt på den nedre sträcken. igen. Nollpunkten ställs in automatiskt. Överlast: På displayfönstret visas bara de övre Ta av lasten från vågen eller stäng av sträcken.
  • Page 50 De blot henvende Dem til Deres forhandler eller servicepartner, eller besøg os på internettet på www.soehnle-professional.com. 1. VÆGTMODELLER 3700 Visningsenhed Basic 7801 Mobil personvægt 7802/7872 Sygestolsvægt 7871 Sygestolsvægt Komfort 7808 Multifunktionsvægt/rullestolsvægt...
  • Page 51 2. FUNKTIONER 2.1 Ibrugtagning Stil vægten op på det sted, hvor den skal bruges, og sørg for, at den står vandret og på et fast og jævnt underlag. Sæt stikadapteren i for at forsyne vægten med strøm. Ved første ibrugtagning af vægten skal batteriet først lades op i 5 timer! 2.2 Tænd Tryk på...
  • Page 52 2.5 Vejning af småbørn En voksen person stiller sig op på vægten. > Displayet viser f.eks. »57,6 kg« Tryk på knappen ON/TARA/OFF-. > Displayet skifter til »0,0 kg« Den voksne står ned af vægten … > visning »–57,6 kg« … og stiller sig op på vægten igen sammen med barnet. >...
  • Page 53: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    3. FEJL - ÅRSAGER OG AFHJÆLPNING VISNING ÅRSAGER AFHJÆLPNING Undervægt: På displayet vises kun de nederste Sluk og tænd for displayet. tværstreger. Nulpunktet indstilles automatisk på Overvægt: På displayet vises kun de øverste Tøm vægten, eller sluk for vægten og tværstreger.
  • Page 54 řešeny v tomto návodu k použití, obraťte se prosím na svého prodejce či servisního partnera nebo nás navštivte na naší internetové stránce www.soehnle-professional.com. 1. MODELY VAH 3700 Displej Basic 7801 Mobilní osobní váha Váha pro nemocniční křesla 7802/7872 Váha pro nemocniční křesla Komfort 7871 Multifunkční...
  • Page 55: Uvedení Do Provozu

    2. FUNKCE 2.1 Uvedení do provozu Umístěte váhu na místo použití a vyrovnejte ji do vodorovné polohy na pevné, rovné podlaze. Zapojte zástrčku do sítě, aby byla váha napájena elektřinou. Při prvním použití váhy nechte předem po dobu 5 hodin nabíjet akumulátor! 2.2 Zapnutí...
  • Page 56 2.5 Vážení malých dětí Na váhu se postaví dospělá osoba. > Displej např. »57,6 kg« Stiskněte tlačítko ON/TARA/OFF. > Na displeji se zobrazí »0,0 kg« Dospělá osoba sestoupí z váhy … > Displej »-57,6 kg« … a postaví se na váhu ještě jednou i s dítětem. >...
  • Page 57: Všeobecné Pokyny

    3. PORUCHY – PŘÍČINY A ODSTRANĚNÍ PŘÍČINY ODSTRANĚNÍ DISPLEJ Nedostatečné zatížení: Na displeji se objeví Vypněte a znovu zapněte displej. pouze spodní čárky. Automaticky se znovu stanoví nulový bod. Přetížení: Na displeji se objeví pouze horní Odlehčete váhu, vypněte ji a znovu čárky.
  • Page 58: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации дисплеев Basic Благодарим Вас за выбор продукции Soehnle Professional. Это современное устройство, оптимизированное для максимально простого использования. При появлении вопросов или проблем, связанных с использованием устройства, которые не рассмотрены в руководстве, обращайтесь к дилерам или партнерам нашей компании по сервисному...
  • Page 59: Ввод В Эксплуатацию

    2. ФУНКЦИИ 2.1 Ввод в эксплуатацию Разместите весы по месту эксплуатации. Убедитесь, что они установлены строго горизонтально. Основание должно быть ровным и прочным. Подсоедините к весам блок питания для подключения к электросети. Перед первым использованием весов необходимо заряжать аккумулятор в течение 5 часов! 2.2 Включение...
  • Page 60 2.5 Взвешивание маленьких детей Взрослый человек становится на весы. > На дисплее отображается вес, например, 57,6 кг Нажмите кнопку ON/TARA/OFF. > На дисплее отображается значение 0,0 кг Взрослый человек сходит с весов, ... > На дисплее отображается значение –57,6 кг …...
  • Page 61: Общие Указания

    3. НЕИСПРАВНОСТИ — ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ ИНДИКАЦИЯ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ Недостаточная нагрузка: на дисплее Выключите и включите дисплей. отображаются только нижние Нулевая точка будет автоматически горизонтальные штрихи. установлена заново. Разгрузите весы или выключите и Перегрузка: на дисплее отображаются снова включите их. Нулевая точка только...
  • Page 62 Kezelési útmutató a Basic kijelzőkészülékhez Köszönjük, hogy a Soehnle Professional termékét választotta. Ez a termék alkalmazza a technika legújabb vívmányait és a lehető legegyszerűbben kezelhető. Ha kérdése van, vagy olyan problémát tapasztal a készülékkel kapcsolatban, amelyet a jelen kezelési útmutató nem tárgyal, forduljon a kereskedőhöz vagy szervizpartneréhez vagy látogassa meg internetes...
  • Page 63: Üzembe Helyezés

    2. FUNKCIÓK 2.1. Üzembe helyezés Állítsa fel a mérleget az alkalmazási helyen, és gondoskodjon róla, hogy a mérleg vízszintes felületen, szilárd és sík talajon álljon. Csatlakoztassa a hálózati töltőt a mérleg áramellátásához. A mérleg első üzembe helyezésekor előzetesen töltse az akkumulátort 5 órán keresztül! 2.2.
  • Page 64 2.5. Kisgyermek mérése Egy felnőtt személy álljon vagy üljön a mérlegre. > A kijelzőn ekkor »–57,6 kg« látható … Nyomja meg az ON/TARA/OFF gombot. > A kijelző ekkor »0,0 kg«-ot mutat A felnőtt személy lépjen le a mérlegről... > A kijelzőn ekkor »–57,6 kg« látható … és lépjen fel vagy üljön vissza a gyermekkel a mérlegre.
  • Page 65 65 von 69 www.soehnle-professional.com...
  • Page 66: Meghibásodás - Okok És Elhárításuk

    3. MEGHIBÁSODÁS – OKOK ÉS ELHÁRÍTÁSUK KIJELZŐ OKOK ELHÁRÍTÁS Túl kis súly: A kijelzőmezőben csak az alsó Kapcsolja ki és be a kijelzőt. A vízszintes vonalak láthatók. készülék automatikusan ismét beállítja a nulla pontot. Túlterhelés: A kijelzőmezőn csak felső vonalak Tehermentesítse vagy kapcsolja ki a jelennek meg.
  • Page 67 67 von 69 www.soehnle-professional.com...
  • Page 68 68 von 69 www.soehnle-professional.com...
  • Page 69 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 DE-71522 Backnang Telefon: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 (0) 71 91 / 34 53 – 211 info@soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com 69 von 69 470.051.160 02/2016 Technische Änderungen vorbehalten. www.soehnle-professional.com...

Ce manuel est également adapté pour:

780278087858785978723700

Table des Matières