New
10 - Regolare la velocità dell'anta in apertura.
- Per ottenere la giusta velocità allentare od aumentare il tensionamento del cavo
(G) dal componente di precarica (F).
10 - Regular el deslizamiento de la hoja al abrirse.
- Para obtener el correcto deslizamiento disminuir o aumentar la tensión del cable
(G) del componente de tensionamiento (F).
10 - Die Geschwindigkeit des Türblatts beim Öffnen regeln.
- Die Seilspannung vom Vorladungsbestandteil (F) anziehen oder lockern.
10 - Regulate the door slide when opening .
- In order to obtain the right slide loosen or tighten the cable (G) from the
pre-charging component (F).
10 - Régler le coulissement du vantail à l'ouverture.
- Afin d'obtenir le bon réglage diminuer ou augmenter la tension du câble (G) de la
pièce de pré-charge (F).
11 - Regolare la scorrevolezza di chiusura dell'anta. Per ottenere la giusta
scorrevolezza allentare le viti (E1) e agire sui componenti (E).
11 - Regular la velocidad de cierre de la hoja. Para obtener la velocidad correcta
aflojar los tornillos (E1) y actuar sobre los componentes (E).
11 - Die Schließgeschwindigkeit beim Schließen des Türblatts regeln. Schrauben
(E1) lockern und auf den Bestandteilen (E) agieren, um die richtige Geschwindig-
keit zu erlangen.
11 - Regulate the closing speed of the door. In order to obtain the right speed
loosen the screws (E1) and act on the components (E).
11 - Régler la vitesse de fermeture du vantail à l'aide des vis (E1) et en agissant
sur les pièces (E).
25