New
10
en la figura, para evitar que los tornillos de las abrazaderas interfieran con la correa.
- Juntar los dientes de la correa (F2) con los dientes de las abrazaderas.
- Abrir la hoja, montar la correa sobre el soporte correa (H) y fijarlo con los tornillos (H1)
8 - WICHTIG: den Riemen parallel zur Schiene und korrekt angereiht an die Bestandteile (H), an den Spannungsmechanismus
(L) und an den Verzögerungsmechanismus (F) montieren.
- die Klemmen (H2 und L2) wie auf der Abbildung orientieren, um zu vermeiden, dass die Schrauben auf den Riemen eingre-
ifen.
- die Türe öffnen, den Riemen auf den Riemenhalter (H) montieren und mit den Schrauben (H1) festziehen.
8 - NOTE: mount the belt parallel to the track and exactly aligned to the components (H) and to the relenting component (F) as
well as the tightening component (L)
- orientate the clamps (F2) as illustrated in order to avoid interferences between the belt and the screws
- combine the cogs of the belt (F2) with the cogs of the clamps
- Open the door, mount the belt on the belt support and fix it with the screws (H1).
8 - IMPORTANT: Monter la courroie en parallèle du rail et aligné correctement le support (H) et la pièce de tension(L) et de
ralentissement (F).
- Orienter les serre-joints (H2 et L2) comme indiqué sur la figure afin d'éviter que les vis n'abiment la courroie.
- Ajuster les dents de la courroie (F2) avec les dents des serre-joints.
- Ouvrir le vantail, monter la courroie sur son support (H) et le fixer avec les vis (H1).
8 - IMPORTANTE: Montare la cinghia
parallela al binario e allineata corretta-
mente al supporto (H), al componente di
tensionamento (L) e rallentamento (F).
- Orientare i morsetti (H2 e L2) come in
figura, per evitare che le viti dei morsetti
interferiscano con la cinghia.
- Accoppiare i denti della cinghia (F2) con i
denti dei morsetti.
- Aprire l'anta, montare la cinghia sul
supporto cinghia (H) e fissarlo con le viti
(H1).
8 - IMPORTANTE: Montar la correa paralela
a la guía y alienada correctamente al
soporte (H), al componente de tension-
amiento (L) y al componente para la
reducción de la marcha (F).
- Orientar las abrazaderas (H2 y L2) como