New
12
11 - Regolare la velocità dell'anta in apertura.
Per ottenere la giusta velocità allentare
od aumentare il tensionamento del cavo (G) dal
componente di precarica (M).
11 - Regular el deslizamiento de la hoja al abrirse-
- Para obtener el correcto deslizamiento disminuir o aumentar la tensión del cable
(G) del componente de la tensionamiento(M).
11 - Die Geschwindigkeit des Türblatts beim Öffnen regeln. Um die korrekte
Gleitgeschwindigkeit zu haben die Seilspannung (G) vom Vorladungsbestandteil
(M) anziehen oder lockern
11 - Regulate the door slide when opening
- In order to obtain the right slide loosen or tighten the cable (G) from the
pre-charging component (M).
11 - Régler le coulissement du vantail à l'ouverture.
- Afin d'obtenir le bon réglage diminuer ou augmenter la tension du câble (G) de la
pièce de pré-charge (M).
12- Regolare la scorrevolezza di chiusura dell'anta. Per ottenere la giusta
scorrevolezza allentare le viti (L1) e agire sul componente di tensionamento (L).
12- Regular la velocidad de cierre de la hoja. Para obtener la velocidad correcta
aflojar los tornillos (L1) y actuar sobre los componentes de tensionamiento(L).
12 - Die Schließgeschwindigkeit beim Schließen des Türblatts regeln. Schrau-
ben (L1) lockern und auf dem Spannungsmechanismus (L1) agieren, um die
richtige Geschwindigkeit zu erlangen.
12 - Regulate the closing speed of the door. In order to obtain the right speed
loosen the screws (L1) and act on the components (L).
12 - Régler la vitesse de fermeture du vantail. Afin d'obtenir la vitesse souhaitée
régler les vis (L1) et agir sur la pièce de tension (L).