Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Gebrauchsanleitung für den Anwender
Operating instructions for the user
E-Komfortdurchlauferhitzer DEX
E-convenience instant water heater DEX
de
>
2
en
>
6
fr
>
10
nl
>
14
pl
>
18
cs
>
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour clage DEX

  • Page 1 Gebrauchsanleitung für den Anwender Operating instructions for the user E-Komfortdurchlauferhitzer DEX E-convenience instant water heater DEX > > > > > >...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gebrauch zu beachten! 1. Gerätebeschreibung Der Durchlauferhitzer DEX ist ein elektronisch geregelter, druckfester Durch lauf erhitzer zur dezentralen Warm wasser bereitung an einer oder mehreren Zapfstellen. Die Elektronik regelt die Leistungsauf nahme in Abhängigkeit von der gewählten Auslauftemperatur, der jeweiligen Einlauftemperatur und der Durch fluss menge, um die eingestellte Temperatur gradgenau zu erreichen und bei Druck schwankungen kon­...
  • Page 3: Gebrauch

    Ver fügung, wenn Sie die entspre chende Programmtaste drücken. Anzeige des neuen Wertes (z.B. 43 °C) Temperaturbegrenzung Der Durchlauferhitzer DEX ist mit einer zuschaltbaren Temperaturbegrenzung ausge­ Temperaturbegrenzung ein stattet. Werkseitig ist dieser Ver brüh ungs schutz deaktiviert. • Einschalten: Grenztemperatur vor wählen, dann gleichzeitig für min des­...
  • Page 4: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    DEX ELECTRONIC MPS ® 2. Gebrauch Werkseinstellungen wiederherstellen Zurücksetzen der Einstellungen Sie können alle Einstellungen auf den Auslieferungszustand zurücksetzen: • Halten Sie gleichzeitig gedrückt, im Display wird nun im Sekundentakt von »10« bis »00« rückwärts gezählt. Bei »00« erfolgt der Reset, früheres Loslassen Drücken + halten!
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    Gewählte Temperatur Wasserdurchfluss zu Wasserdurchfluss an Armatur wird nicht erreicht , groß reduzieren Dezimalpunkt leuchtet CLAGE GmbH Gewählte Temperatur Nur Warmwasser zapfen, Werkskundendienst wird nicht erreicht, Kaltwasser ist an der Tem peratur für den Gebrauch Dezimalpunkt leuchtet Armatur beigemischt einstellen Pirolweg 1 –...
  • Page 6: Description Of Appliance

    1. Description of appliance The instantaneous water heater DEX is a electronically controlled, pressure­resistant water heater for a decentralised water supply to one or more tap connections. Its electronic control regulates the power consumption depending on the selected out­...
  • Page 7: How To Use

    Display of new value (e.g. 43 °C) Temperature limitation The instantaneous water heater DEX is equipped with an optional temperature limit­ Temperature limit on ing function. This scalding protection is deactivated in the factory setting. • Switch on: Select the limit tempe ra ture, then press simul taneously for at least 3 sec.
  • Page 8: Reset To Factory Setting

    Power limit If the full output of the instantaneous water heater DEX does not suffice to heat the Power limit tapped quantity of water, this will be indicated by the LCD decimal point (e.g. in winter time, when open ing several taps at once).
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Inlet temperature Decimal point flashes exceeding nominal Reduce inlet temperature CLAGE GmbH temperature After­Sales Service Hood is not fitted Let refit the hood properly by No response upon keypress properly customer service Pirolweg 1 –...
  • Page 10: Description De L'appareil

    être respectées lors de l'utilisation ! 1. Description de l’appareil Le chauffe­eau instantané DEX est un appareil résistant à la pression commandé par électronique, destiné à la préparation décentralisée d‘eau chaude en un ou plusieurs points de prélèvement.
  • Page 11: Utilisation

    Affichage de la nouvelle valeur (par ex. 43 °C) Limitation de la température Le chauffe­eau instantané DEX est équipé d‘une limitation de la température. Par Activation de la limitation de la température défaut, celle­ci est désactivée. • Mise en marche: Sélectionner la température limite, puis maintenir les touches enfoncées simultanément pendant au moins 3 secondes.
  • Page 12: Rétablir Les Réglages Par Défaut

    L‘allumage du point décimal indique que la pleine puissance du chauffe­eau instan­ Limite de puissance atteinte tané DEX ne suffit pas pour chauffer l‘eau prélevée (par exemple en hiver, lorsque plusieurs points de prélèvement sont ouverts simultanément). Le point décimal s‘éteint en réduisant le débit d‘eau, car la puissance est alors de nouveau suffisante pour...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    (SDB) s’est Contacter le S.A.V. appareil, adressez­vous alors au S.A.V. déclenché. central de CLAGE. Vous devrez fournir Le limiteur de les informations qui figurent sur la L‘eau reste froide, l’affi­ température et de plaque signalétique! Contacter le S.A.V.
  • Page 14: Apparaatbeschrijving

    Opmerking: de bijgevoegde veiligheidsinstructies moeten vóór het gebruik zorgvuldig en vol­ ledig worden gelezen en moeten tijdens het verdere gebruik worden nageleefd! 1. Apparaatbeschrijving De doorstroomwaterverwarmer DEX is een elektronisch geregelde, drukvaste door­ stroomwaterverwarmer voor de decentrale warmwatervoorziening naar één of meer­ dere kranen.
  • Page 15: Gebruik

    Bekijken van de nieuwe instelling (e.g. 43 °C) Temperatuurbereik De doorstroomwaterverwarmer DEX is uitgerust met een inschakelbare temperatuur­ begrenzer. Standaard is deze bescherming tegen verbranding gedeactiveerd. Temperatuurbereik aan. • Inschakelen: de maximale temperatuur met de pijltjestoetsen selecteren en dan gelijktijdig de servicetoets...
  • Page 16: Terugzetten Fabrieksinstellingen

    Vermogensbereik Wanneer het volledige vermogen van de doorstroomwaterverwarmer DEX niet vol­ Vermogensgrens bereikt doende is om de waterhoeveelheid te verwarmen, wordt dit door het oplichten van de decimaalpunt aangegeven (bijv.
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    Veiligheidsdrukbegrenzer Contact op met de lost, kunt u contact opnemen met de niet (SDB) is geactiveerd. klantenservice klantenservice van CLAGE. Houd daar­ Veiligheids temperatuur­ bij de gegevens van het typeplaatje Water blijft koud, Contact op met de begrenzer (STB) is van het apparaat bij de hand! LCD­display brandt...
  • Page 18: Opis Urządzenia

    Wskazówka: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie i w całości przeczytać załą­ czone uwagi dot. bezpieczeństwa oraz przestrzegać ich podczas użytkowania! 1. Opis urządzenia Przepływowy podgrzewacz wody DEX jest sterowany elektronicznie, odpornym na działanie ciśnienia przepływowym podgrzewaczem, służącym do decentralnego zasila­ nia ciepłą wodą jednego lub kilku punktów czerpalnych.
  • Page 19: Użytkowanie

    CLAGE 2. Użytkowanie Podgrzewacz włącza się automatycznie po otwarciu kranu z ciepłą wodą. Po zamknięciu armatury urządzenie automatycznie się wyłącza. Nastawianie temperatury • Za pomocą przycisków ze strzałką można stopniowo nastawić żądaną tem­ Nastawianie temperatury peraturę na niższą lub wyższą. Jednorazowe, krótkie naciśnięcie przycisku powoduje zmianę...
  • Page 20: Powrót Do Ustawień Fabrycznych

    DEX ELECTRONIC MPS ® 2. Użytkowanie Powrót do ustawień fabrycznych Resetowanie ustawień Wszystkie ustawienia można zresetować i powrócić do ustawień fabrycznych: • Nacisnąć jednocześnie , na wyświetlaczu w takcie 1­sekundowym pojawią się malejąco liczby od »10« do »00«. Przy wskazaniu »00« następuje zresetowanie.
  • Page 21: Czyszczenie I Konserwacja

    świeci wody kową Temperatura wlotowa CLAGE Polska Spółka z o.o. Zmniejszyć temperaturę Punkt dziesiętny miga jest wyższa niż tempera­ Biuro obsługi klienta wlotową tura zadana ul. Wichrowa 4 Nie można nacisnąć...
  • Page 22 žíváním přístroje a je nutno je dodržovat při jeho užívání! 1. Popis přístroje Přístroj DEX je tlakový průtokový ohřívač řízený elektronicky, určený pro decentralizova­ nou přípravu teplé vody, pro jedno nebo více odběrových míst. Elektronika reguluje příkon v závislosti na zvolené výstupní teplotě, příslušné vstup­...
  • Page 23: Použití

    CLAGE 2. Použití Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automa­ ticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu vypne. Nastavení teploty • Tlačítky se šipkou můžete po krocích nastavit nižší nebo vyšší požadovanou Nastavení teploty teplotu.
  • Page 24: Obnova Výchozího Nastavení

    DEX ELECTRONIC MPS ® 2. Použití Obnova výchozího nastavení Obnovení nastavení Všechna nastavení můžete vrátit do stavu, v němž se nacházela při dodání přístroje: • Stiskněte současně tlačítka , na displeji se začne po sekundách odpočítávat hodnota od »10« do »00«. Při dosažení hodnoty »00« se nastavení obnoví, při dří­...
  • Page 25: Čištění A Péče O Přístroj

    Aktivoval se tepelný bez­ Informujte zákaznický servis na ústřední zákaznický servis firmy ukazatel teploty svítí pečnostní vypínač CLAGE. Mějte připraveny údaje uvede­ Vypněte a znovu zapněte né na typovém štítku přístroje! Na displeji bliká chybové pojistky. Jestliže chybové hlá­ Vypnul se řídicí systém hlášení...
  • Page 26: Zusätzliche Hinweise

    DEX ELECTRONIC MPS ® 4. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad / Karta danych produktu / Technický list Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen ­ 812/2013 814/2013 η °C dB(A) CLAGE 5MF270E­5 Erläuterungen Name oder Warenzeichen Gerätebezeichnung...
  • Page 27 CLAGE 4. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad / Karta danych produktu / Technický list > en Product data sheet in accordance with EU regulation (a) Brand name or trademark, (b.1) Model, (b.2) Type, (c) Specified load profile, (d) Energy­efficiency class, (e) Energy­efficiency, (f) Annual power consumption, (g) Additional load profile, the appropriate energy­efficiency and the annual power consumption, if applicable,...
  • Page 28 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Kurzanleitung Quick reference guide Notice résumée Korte gebruiksaanwijzing Skrócona instrukcja Stručný návod Programmtaste 1 Programmtaste 2 Programme button 1 Programme button 2...

Ce manuel est également adapté pour:

Dis

Table des Matières