Télécharger Imprimer la page
clage DEX 12 Next L Instructions D'utilisation Et D'installation

clage DEX 12 Next L Instructions D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour DEX 12 Next L:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
E-Komfortdurchlauferhitzer DEX 12 Next L
E-convenience instant water heater DEX 12 Next L
de >
2
en >
19
fr
>
36
nl
>
53
pt
>
70
es
>
87
pl
> 104
ru
> 121
cs
> 138
sk
> 155
bg > 172
sr
> 189

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour clage DEX 12 Next L

  • Page 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions E-Komfortdurchlauferhitzer DEX 12 Next L E-convenience instant water heater DEX 12 Next L de > en > > > > > > 104 > 121 > 138 > 155 bg > 172 > 189...
  • Page 2 DEX 12 Next L Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitung Montageanleitung 1. Gerätebeschreibung ........3 1.
  • Page 3 Nutzung sorgfältig und vollständig durchzulesen und für das weitere Vorgehen, sowie den Gebrauch zu beachten! 1. Gerätebeschreibung Der E-Komfortdurchlauferhitzer DEX 12 Next L ist ein elektronisch geregelter Durchlauferhitzer mit LED-Display und Sensortasten zur komfortablen und sparsamen Wasserversorgung einer oder mehrerer Zapfstelle(n).
  • Page 4 DEX 12 Next L 3. Gebrauch Temperatureinstellung Mit den Tasten können Sie die Wunsch temperatur schrittweise niedriger oder höher einstellen. Wenn Sie einmal kurz auf eine Taste drücken, ändert sich die Temperatur um 1 °C. Wenn Sie eine Taste länger gedrückt halten, ändert sich die Temperatur kontinuierlich.
  • Page 5 CLAGE 3. Gebrauch Der DEX 12 Next L verfügt über ein Servicemenü für die Einsicht in verschiedene Geräte parameter und für die Einstellung und Steuerung des Gerätes. Drücken Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten für mindestens 2 Sekunden ≥ 2 sek kann zwischen der Standardanzeige, dem Servicemenü gewechselt werden. Nach 45 Sekunden ohne Eingabe wechselt die Anzeige automatisch zur Standardanzeige.
  • Page 6 DEX 12 Next L 3. Gebrauch »LL«: Bediensperre Sichern Sie Ihre Einstellungen mit einer vierstelligen PIN. Mit können Sie das Sperrlevel bestimmen und mit bestätigen. Es folgt die PIN-Eingabe. Wählen Sie mit eine PIN und bestätigen die Eingabe mit Einstellungsoptionen: »no«...
  • Page 7 Sie zunächst die Sicherungen aus und wieder ein, um die Elektronik »zurückzusetzen«. Prüfen Sie dann, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Tabelle selbst beheben können. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kunden diensteinsatz. DEX 12 Next L Problem Ursache Abhilfe Reparaturen dürfen nur von aner kann ten...
  • Page 8 DEX 12 Next L 5. Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Erläuterungen Name oder Warenzeichen Gerätebezeichnung Gerätetyp Lastprofil Klasse Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Jährlicher Stromverbrauch...
  • Page 9 CLAGE Montageanleitung 1. Übersichtsdarstellung Wandhalter Geräteunterteil DEX 12 Next L Gerätehaube Temperaturbegrenzer (STB) Verbindungsrohr Temperaturfühler Elektronikabdeckung Heizelement Rückflussverhinderer Elektronik Durchflussgeber Temperaturfühler Sicherheitsdruckbegrenzer Anschlussklemme Bedienfeld Zulaufrohr Auslaufrohr Feinfilter Durchfluss mengen regler 8 l/min Kaltwasseranschlussstück Warmwasser- anschluss stück Rahmen Spritzwasserschutztülle G½ Zoll Einschraubnippel...
  • Page 10 DEX 12 Next L 2. Technische Daten DEX 12 Next L Energieeffizienzklasse Nennleistung / -strom 8,8 kW..11,5 kW (38 A..50 A) Gewählte/r Leistung / Strom @ 220 V 8,1 kW (36,6 A) 10,5 kW (47,8 A) @ 230 V 8,8 kW (38,3 A)
  • Page 11 CLAGE 4. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem Werkzeug 16951 Montageort •...
  • Page 12 DEX 12 Next L 4. Installation Wandhalter montieren Hinweis: Wenn Sie diesen Durchlauf erhitzer im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren, müssen in der Regel keine neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt wer- den, der Punkt 2 entfällt dann. Spülen Sie die Wasserzuleitungen vor der Installation gründlich durch, um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen.
  • Page 13 CLAGE 4. Installation Gerät montieren • Es kann vor kom men, dass die Elektro zuleitung im oberen Geräte bereich oder Aufputz verlegt ist. Bitte befolgen Sie in diesem Fall zuerst die Schritte eins bis drei gemäß der Beschreibung »Elektro anschluss von oben« des Kapitels »Elektroanschluss«.
  • Page 14 DEX 12 Next L 5. Aufputzmontage Hinweis: Ziehen Sie die Überwurf muttern maßvoll an, um die notwendige Dichtheit zu erreichen, ohne die Armaturen oder die Rohrleitungen zu beschädigen. Bei Aufputzmontage sind die beiden ½ Zoll-Einschraubnippel und die ½ Zoll-Dich- tungen mit den ½ Zoll-Überwurf muttern des Warmwasser- und Kalt wasser anschluss- stückes zu verschrauben.
  • Page 15 CLAGE 6. Elektroanschluss Schaltplan Nur durch den Fachmann! Zu beachten sind: • VDE 0100 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Gerät an den Schutzleiter anschließen! Bauliche Voraussetzungen 1. Elektronik •...
  • Page 16 DEX 12 Next L 7. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss das Wasserleitungsnetz und das Gerät durch mehrfa- ches, langsames Öffnen und Schließen der Warmwasserarmatur mit Wasser füllen und so voll stän dig entlüften. Entnehmen Sie dazu evtl. vorhandene Strahlregler aus der Armatur um einen maximalen Durchfluss zu gewährleisten.
  • Page 17 CLAGE 7. Erstinbetriebnahme Erneute Inbetriebnahme Wird das Gerät nach der Erstinstallation unter einer anderen Installations umgebung abermals in Betrieb genommen, so kann es notwendig werden, die maxi male Geräte- leistung zu ändern. Durch kurz zeitiges Über brücken der beiden Stifte (siehe Bild) z.B.
  • Page 18 DEX 12 Next L 8. Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durch- geführt werden. Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei Unterputzanschluss Der Kaltwasseranschluss dieses Durchlauferhitzers ist mit einem integrierten Absperrventil und Sieb ausgestattet. Durch Verschmutzung des Siebes kann die...
  • Page 19 CLAGE Inhoud Operation instruction Installation instruction 1. Description of the appliance ......20 1. Overview ..........26 2.
  • Page 20 1. Description of the appliance The E-convenience instant water heater DEX 12 Next L is a fully electronically con- trolled instantaneous water heater with LED display and sensor keys for a convenient and efficient water supply to one or more tap outlets.
  • Page 21 CLAGE 3. How to use Temperature setting You can set the required temperature gradually to a lower or higher value with the keys The temperature changes by 1 °C, in the convenience zone between 35 °C and 42 °C by 0.5 °C, if key is pressed shortly one time.
  • Page 22 DEX 12 Next L 3. How to use The DEX 12 Next L has a service menu for viewing various unit parameters and for set- ting and controlling the unit. Press By pressing the keys simultaneously for at least 2 seconds, you can switch ≥...
  • Page 23 CLAGE 3. How to use “LL”: Operation lock Secure your settings with a four-digit PIN. Use to set the lock level and con- firm with . The PIN entry follows. Use to select a PIN and confirm the entry with Setting options: “no”...
  • Page 24 DEX 12 Next L 4. Trouble-shooting and service This instantaneous water heater was manufactured conscientiously and checked sev- eral times before delivery. Should malfunctions nevertheless occur, it is usually only due to a bagatelle. First attempt to switch the house fuses off and on again in order to reset the electronics.
  • Page 25 CLAGE 5. Product data sheet in accordance with EU regulation - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Explanations Brand name or trademark Model Type Specified load profile Energy-efficiency class Energy-efficiency Annual power consumption Additional load profile, the appropriate energy-efficiency and the annual power consumption, if applicable...
  • Page 26 DEX 12 Next L Installation instruction 1. Overview Wall bracket Bottom part DEX 12 Next L hood Safety thermal cut-out Connecting pipe Thermal sensor PCB cover Heating element Non-return valve Flow sensor Thermal sensor Safety pressure cut-out Connecting terminal Control panel...
  • Page 27 CLAGE 2. Technical specifications Model DEX 12 Next L Energy efficiency class Rated capacity / rated current 8.8 kW..11.5 kW (38 A..50 A) 8.1 kW (36.6 A) 10.5 kW (47.8 A) Chosen capacity / current @ 220 V @ 230 V 8.8 kW (38.3 A)
  • Page 28 DEX 12 Next L 4. Installation The following regulations must be observed: • e.g. VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies. • The rating plate and technical specifications 16951 •...
  • Page 29 CLAGE 4. Installation Installing the wall bracket Note: If you install this instantaneous water heater in exchange for a conventional instantaneous water heater, there is generally no need to drill holes for the wall brack- et, in this case step 2 would not be necessary.
  • Page 30 DEX 12 Next L 4. Installation Installing the appliance • The electrical power supply cable may be connected in the upper part or is surface mounted. Only in such case, first follow the steps one through three according to the description “Electrical connection from above” in chapter “Electrical connec- tion”.
  • Page 31 CLAGE 5. Direct connection Note: Fasten the screw nuts with caution, to avoid damage to the valves or the piping system. For direct connection, the two ½ inch screw-in nipples and the ½ inch seals must be screwed into the ½ inch union nuts of the hot-water and cold-water connectors. The two ½ inch caps of the side outlets of the hot-water and cold-water connectors must...
  • Page 32 DEX 12 Next L 6. Electrical connection Wiring diagram Only by a specialist! Please observe: • e.g. VDE 0100 • The installation must comply with current IEC and national local regulations or any particular regulations, specified by the local electricity supply company •...
  • Page 33 8. Explain the user how the instantaneous water heater works and hand over the oper- can be changed internally to 8.8 kW ating instructions. 9. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE After-Sales Service or use the online regis tration on our website (see also page 19). Reinstallation...
  • Page 34 DEX 12 Next L 7. Initial operation Shower application The water heater’s temperature must be limited to 55 °C, if it is connected to a show- er. The temperature limit must be set to a value less or equal 55 °C in the setting menu, in consultation with the customer and the lock level must be activated.
  • Page 35 CLAGE 8. Maintenance work Maintenance work must only be conducted by an authorised professional. closed Cleaning and replacing the filter strainer The cold water connection of this instantaneous water heater is equipped with an inte- grated shut-off valve and a strainer. Soiling of the strainer may reduce the warm water output.
  • Page 36 DEX 12 Next L Sommaire Manuel d’instructions Instructions de montage 1. Description de l’appareil .......37 1.
  • Page 37 ! 1. Description de l’appareil Le chauffe-eau instantané E-confort DEX 12 Next L est un chauffe-eau instantané à commande électronique avec un affichage LED et des touches du capteur pour une alimentation en eau pratique et économique d’un ou plusieurs robinets.
  • Page 38 DEX 12 Next L 3. Utilisation Réglage de la température Les touches vous permettent d’augmenter ou de diminuer graduellement la température souhaitée. Lorsque vous appuyez brièvement une fois sur une touche, la température change de 1 °C. Une pression prolongée sur une touche provoque une modification continuelle de la température.
  • Page 39 CLAGE 3. Utilisation Le DEX 12 Next L est équipé d’un menu de service pour la consultation de différents paramètres de l’appareil ainsi que pour le réglage et la commande de l’appareil. Press En appuyant simultanément sur les touches pendant au moins 2 secondes, il ≥...
  • Page 40 DEX 12 Next L 3. Utilisation «LL» : verrouillage de service Sécurisez vos paramètres avec un code PIN à quatre chiffres. Avec , vous pou- vez déterminer le niveau de blocage et le confirmer avec . Vient ensuite la saisie du code PIN.
  • Page 41 à un défaut de votre appa- de sécurité (SDB) s’est Contacter le S.A.V. reil, adressez-vous alors au S.A.V. cen- déclenché. tral de CLAGE. Vous devrez fournir les L’eau reste froide, Couper et réenclencher le dis- informations qui figurent sur la plaque le symbole de mainte- L’appareil a détecté...
  • Page 42 DEX 12 Next L 5. Fiche technique de produit conformément aux indications des règlements de l’UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Explications Nom ou marque Désignation de l’appareil Type d’appareil Profil de charge Profil de charge Efficacité...
  • Page 43 CLAGE Instructions de montage 1. Vue d‘ensemble Support mural Partie inférieure de l‘appareil Capot de l‘appareil DEX 12 Next L Limiteur de température de sécurité (STB) Tuyau de liaison Jeu de sondes de température Capot de l‘électronique Élément chauffant Clapet anti-retour Électronique...
  • Page 44 DEX 12 Next L 2. Caractéristiques techniques Type DEX 12 Next L Classe d’efficacité énergétique Puissance / courant nominal 8,8 kW..11,5 kW (38 A..50 A) Puissance / courant choisi(e) @ 220 V 8,1 kW (36,6 A) 10,5 kW (47,8 A)
  • Page 45 CLAGE 4. Installation Doivent être respectées : • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • L’utilisation exclusive d’outils adaptés et non endommagés...
  • Page 46 DEX 12 Next L 4. Installation Montage du support mural Remarque : Si vous installez ce chauffe-eau instantané en remplacement d’une modèle d’une autre marque, il n’est généralement pas nécessaire de percer de nouveaux trous pour le support mural. Le point 2 est alors supprimé.
  • Page 47 CLAGE 4. Installation Montage de l‘appareil • Il peut arriver que le câble d’alimentation électrique soit posé dans la partie supé- rieure de l’appareil ou sur la surface. Dans ce cas, veuillez d’abord suivre les étapes 1 à 3 selon la description « Raccordement électrique par le dessus » du chapitre « Branchement électrique ».
  • Page 48 DEX 12 Next L 5. Montage en saillie Remarque : Serrez les écrous d’accouplement avec modération, de manière à obte- nir l’étanchéité nécessaire sans endommager les éléments de robinetterie ni les conduites. En cas de montage apparent, il faut visser les deux mamelons à visser de ½ pouces et les joints de ½ pouce avec les écrous d‘accouplement de ½ pouces du raccord à...
  • Page 49 CLAGE 6. Branchement électrique Schéma électrique Réservé au professionnel! Doivent être respectés: • p. ex. VDE 0100 • Le règlements des entreprises de distribution d’énergie et d’eau locales • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • Relier l’appareil à la terre ! Conditions préalables du point de vue de la construction...
  • Page 50 DEX 12 Next L 7. Mise en service initiale Avant de procéder au branchement électrique, remplir le réseau de conduites et l‘appareil d‘eau en ouvrant lentement et en fermant plusieurs fois le robinet de prélè- vement d‘eau chaude. Le circuit sera ainsi entièrement purgé.
  • Page 51 CLAGE 7. Erstinbetriebnahme Remise en service Il peut s’avérer nécessaire de modifier la puissance maximale de l’appareil si celui-ci est remis en service sous des conditions différentes après la première installation. Vous pouvez réinitialiser l’appareil dans sa configuration de livraison en court-circuitant brièvement les deux broches (voir figure), par exemple avec un tournevis isolé...
  • Page 52 DEX 12 Next L 8. Opérations d’entretien Les opérations d‘entretien doivent uniquement être effectuées par un centre tech- nique agréé. Nettoyage et remplacement du filtre dans le raccord Le raccord à eau froide de cet chauffe-eau instantané est équipé d’un robinet d’arrêt intégré...
  • Page 53 CLAGE Contents Instructies Montage-instructies 1. Apparaatbeschrijving ....... . .54 1. Overzicht ......... . .60 2.
  • Page 54 1. Apparaatbeschrijving De E-comfort doorstroomverwarmer DEX 12 Next L is een elektronisch geregelde doorstroom verwarmer met een led-display en sensortoetsen voor gemakkelijke en voordelige watervoorziening naar één of meer aftappunten.
  • Page 55 CLAGE 3. Gebruik Temperatuur regelen Met de pijltjestoetsen kunt u de gewenste temperatuur stapsgewijs op een hogere of een lagere waarde instellen. Als u één keer kort op de toets drukt, wijzigt de temperatuur met 1 °C. Houd de toets langer indrukt om de temperatuurwaarde staploos te wijzigen.
  • Page 56 DEX 12 Next L 3. Gebruik De DEX 12 Next L beschikt over een servicemenu waarin de verschillende parameters bekeken kunnen en het apparaat ingesteld en bestuurd kan worden. Druk Door tegelijk te drukken op de toetsen gedurende minstens 2 seconden kan ≥...
  • Page 57 CLAGE 3. Gebruik “LL”: Bedieningsvergrendeling Beveilig uw instellingen met een viercijferige pincode. Met kunt u het ver- grendelingsniveau bepalen en met bevestigen. Nu moet de pincode ingevoerd wor- den. Kies met een pincode en bevestig de invoer met Instellingsopties: “no” Geen beperkingen (fabrieksinstelling) “SE”...
  • Page 58 DEX 12 Next L 4. Zelfhulp bij problemen en klantenservice Deze doorstroomwaterverwarmer is zorgvuldig vervaardigd en meerdere keren gecon- troleerd voordat hij wordt geleverd. Wanneer er toch een probleem optreedt, is er vaak sprake van een kleinigheid. Schakel altijd als eerste de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica te “resetten”.
  • Page 59 CLAGE 5. Productinformatieblad volgens EU-regelgeving - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Verklaring Naam of handelsmerk Aanduiding toestel Type toestel Belastingsprofiel Energie-efficiëntieklasse bij warmwaterproductie Energie-efficiëntie bij warmwaterproductie Jaarlijks stroomverbruik Alternatief belastingsprofiel, dienovereenkomstige energie-efficiëntie bij warmwaterproductie en jaarlijks stroomverbruik,...
  • Page 60 DEX 12 Next L Montage-instructies 1. Overzicht Wandhouder Muurplaat Kap van het apparaat DEX 12 Next L Oververhittingszekering (STB) Verbindingsbuis Temperatuursensor Elektronicabehuizing Verwarmingselement Terugslagklep Elektronica Doorstroomregelaar Temperatuursensor Overdrukzekering (SDB) Aansluitklemmen Bedieningspaneel Uitstroombuis Invoerbuis Fijn filter Doorstroombegrenzer 8 l/min Koudwateraansluitstuk Warmwater aansluitstuk...
  • Page 61 CLAGE 2. Technische gegevens DEX 12 Next L Energieklasse Nominaal vermogen / stroom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) 18 kW / 16,2 kW / 21 kW / 19 kW / 24 kW / 21,7 kW / 27 kW /...
  • Page 62 DEX 12 Next L 4. Installatie Het volgende in acht nemen: • bijv. VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken...
  • Page 63 CLAGE 4. Installatie Wandhouder monteren Opmerking: als u deze doorstroomwaterverwarmer ter vervanging van een ander pro- duct monteert, hoeven over het algemeen geen nieuwe gaten voor de wandhouder geboord te worden. Punt 2 komt in dit geval te vervallen. De watertoevoerleidingen vóór de installatie grondig spoelen om vuil uit de leidingen te verwijderen.
  • Page 64 DEX 12 Next L 4. Installatie Apparaat monteren • Het kan gebeuren dat de elektrische voedingskabel in het bovenste deel van het apparaat of op het oppervlak wordt gelegd. Volg in dit geval eerst de stappen één tot drie volgens de beschrijving “Elektrische aansluiting van bovenaf” in het hoofd- stuk “Elektrische aansluiting”.
  • Page 65 CLAGE 5. Directe montage op de kraan Opmerking: de wartelmoeren met een geschikt draaimoment vastdraaien om de noodzakelijke dichtheid te bereiken zonder de armaturen of de buizen te beschadi- gen. Bij een directe montage op de kraan moeten de beide ½ inch inschroefnippels en de ½ inch afdichtingen met de ½ inch wartelmoeren van het warmwater- en het koud-...
  • Page 66 DEX 12 Next L 6. Elektrische aansluiting Aansluitschema Alleen door de vakman! Let op het volgende: • bijv. VDE 0100 • Bepalingen van de plaatselijke leverancier van water en elektriciteit • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Apparaat op de aardleiding aansluiten! Installatie voorschriften 1.
  • Page 67 CLAGE 7. Eerste inbedrijfstelling Voordat u het apparaat van stroom voorziet moet het apparaat ontlucht worden door de warmwaterkraan meerdere malen open en dicht te draaien. Zodat het apparaat volledig met water is gevuld zonder lucht erin. Voor een maximaal debiet kunnen de eventueel aanwezige straalregelaars uit de armatuur worden genomen.
  • Page 68 DEX 12 Next L 7. Eerste inbedrijfstelling Opnieuw in gebruik nemen Wanneer het apparaat nadat het voor de eerste keer is geïnstalleerd, nogmaals op een andere plaats in bedrijf genomen, dan kan het nodig zijn het maximale vermogen van het apparaat te wijzigen. Door de beide pinnen met bijvoorbeeld een geïsoleerde...
  • Page 69 CLAGE 8. Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een erkende vakman worden uitge- voerd. Reiniging en vervanging van de filterzeef in het aansluitstuk Het koudwateraansluitstuk van de doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een geïntegreerde afsluitklep en een zeef. Door verontreiniging van de zeef kan het warm- watervermogen worden gereduceerd.
  • Page 70 DEX 12 Next L Índice Manual de instruções Instruções de montagem 1. Descrição do dispositivo .......71 1.
  • Page 71 1. Descrição do dispositivo O esquentador DEX 12 Next L e-comfort é um esquentador controlado eletronicamen- te com visor LED e botões de sensor para um fornecimento de água prático e econó- mico a uma ou mais torneiras.
  • Page 72 DEX 12 Next L 3. Utilização Regular a temperatura Pode regular gradualmente a temperatura desejada para um valor superior ou inferior, através das teclas Quando carregar uma vez brevemente num botão, a temperatura altera-se 1 ºC. Se mantiver pressionada uma tecla durante mais tempo, a temperatura altera-se conti- nuamente.
  • Page 73 CLAGE 3. Utilização O DEX 12 Next L tem um menu de serviços para a visualizar vários parâmetros da uni- dade e para definir e controlar o dispositivo. imprensa Ao premir simultaneamente as teclas durante pelo menos 2 segundos pode ≥...
  • Page 74 DEX 12 Next L 3. Utilização “LL”: Bloqueio Guarde as suas definições com um PIN de quatro dígitos. Usar para definir o nível de bloqueio e confirmar com . Segue-se o PIN. Selecionar um PIN com e confirmar a introdução com Opções de configuração:...
  • Page 75 Quando a mensagem de por favor ao serviço de assistência técni- o símbolo de uma avaria erro persiste, informe a assistên- ca central da CLAGE. Tenha os dados da manutenção cia de clientes etiqueta do aparelho à disposição! Torneira suja ou com cal- Limpar regulador do jato, cabeça...
  • Page 76 DEX 12 Next L 5. Ficha de produto em conformidade com as diretrizes EU - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Explicações Nome ou marca registada Designação do aparelho Tipo de aparelho Perfil de carga Classe de eficiência energética do aquecimento de água...
  • Page 77 CLAGE Instruções de montagem 1. Visão geral Suporte de parede Parte de trás do aparelho DEX 12 Next L Tampa frontal de protecção Limitador de temperatura (STB) Tubo de ligação Sensor de temperatura Tampa da placa elétronica Elemento de aquecimento Dispositivo anti-retorno Placa elétrónica...
  • Page 78 DEX 12 Next L 2. Dados técnicos Tipo DEX 12 Next L Eficiência energética classe Potência nominal (corrente nominal) 8,8 kW..11,5 kW (38 A..50 A) Potência seleccionada (corrente seleccionada) @ 220 V 8,1 kW (36,6 A) 10,5 kW (47,8 A)
  • Page 79 CLAGE 4. Instalação A ter em conta: • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e de água • Especificações técnicas e indicações na etiqueta • O uso exclusivo de ferramenta apropriada e não danificada...
  • Page 80 DEX 12 Next L 4. Instalação Montar o suporte de parede Nota: Se instalar este esquentador substituindo um modelo convencional diferente, em regra, nenhum novo orifício necessita ser perfurado para o suporte da parede; o ponto 2 é então omitido.
  • Page 81 CLAGE 4. Instalação Montagem do aparelho • O cabo de alimentação eléctrica pode ser ligado na parte superior ou é montado à superfície. Só nesse caso, seguir primeiro os passos um a três de acordo com a des- crição “Ligação eléctrica de cima” do capítulo “Ligação eléctrica”.
  • Page 82 DEX 12 Next L 5. Montagem saliente Nota: aperte as porcas de união moderadamente para obter o aperto necessário sem danificar os encaixes ou a tubagem. Para montagem em superfície, aparafuse as duas uniões de ½ polegada e os vedantes de ½...
  • Page 83 CLAGE 6. Ligação elétrica Diagrama elétrico Só pelo profissional autorizado! A ter em conta: • p. ex. VDE 0100 • Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e água • Indicações etiqueta e especificações técnicas • Ligar o aparelho à terra! Requisitos arquitetónicos...
  • Page 84 DEX 12 Next L 7. Utilização pela primeira vez Antes de efetuar a ligação à corrente eléctrica, encher as canalizações de água e o aparelho de água, e purgá-los por consequência completamente, ao abrir e fechar várias vezes lentamente a torneira.
  • Page 85 CLAGE 7. Utilização pela primeira vez Ligar novamente Se o aparelho for colocado novamente em funcionamento depois da primeira ins- talação num outro ambiente de instalação, pode ser que seja necessário modificar a potência máxima do aparelho. O aparelho volta para o estado de fornecimento se com...
  • Page 86 DEX 12 Next L 8. Trabalhos de manutenção Os trabalhos de manutenção são obrigatoriamente levados a cabo por um profissional credenciado e autorizado. Limpeza e substituição da tela do filtro na peça de conexão para montagem embutida fechado A ligação de água fria deste esquentador está equipada com uma válvula de corte integrada e um filtro.
  • Page 87 CLAGE Índice de contenidos Instrucciones de uso Instrucciones de montaje 1. Descripción del equipo ....... .88 1.
  • Page 88 1. Descripción del equipo El calentador instantáneo DEX 12 Next L es un calentador instantáneo con regulación electrónica, pantalla LED y botones sensores para el suministro cómodo y económico de agua en uno o varios grifos.
  • Page 89 CLAGE 3. Uso Ajustar la temperatura A través de los botones , se puede ajustar la temperatura deseada, gradualmen- te bajando o subiendo. Pulsando brevemente un botón, la temperatura cambiará de 1 °C, dentro del margen de temperatura agradable entre 35,0 y 42,0 °C sólo cambia de 0,5 °C. Manteniendo un botón presionado, la temperatura cambia de forma continua.
  • Page 90 DEX 12 Next L 3. Uso La unidad DEX 12 Next L cuenta con un menú de servicio para visualizar diversos pará- metros de la unidad y para ajustar y controlar la unidad. apretar Al pulsar las teclas simultáneamente durante al menos 2 segundos, se puede ≥...
  • Page 91 CLAGE 3. Uso “LL”: Bloqueo de funcionamiento Fije sus ajustes con un PIN de cuatro cifras. Utilice para ajustar el nivel de blo- queo y confirme con . A continuación se introduce el PIN. Utilice para selec- cionar un PIN y confirme con Opciones de ajuste: “no”...
  • Page 92 Informar al servicio técnico con esta tabla, debe comunicarse con el presión de seguridad servicio al cliente central CLAGE. ¡Tenga El agua sigue fría, en Apagar y volver a encender los los datos de la placa de tipo de aparato...
  • Page 93 CLAGE 5. Ficha técnica según especificaciones de los Reglamentos UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Comentarios Nombre o símbolo del producto Denominación del equipo Modelo del equipo Perfil de carga Clase de eficiencia energética en obtención de agua caliente Eficiencia energética en obtención de agua caliente...
  • Page 94 DEX 12 Next L Instrucciones de montaje 1. Vista general Soporte de pared Pieza inferior del equipo DEX 12 Next L Carcasa de equipo Limitador de temperatura (STB) Tubería de conexión Sensor de temperatura Tapa de electrónica Elemento calefactor Válvula antirretorno Electrónica...
  • Page 95 CLAGE 2. Datos técnicos Modelo DEX 12 Next L Clase de eficiencia energética Potencia / corriente nominal 8,8 kW..11,5 kW (38 A..50 A) Potencia / Corriente seleccionada @ 220 V 8,1 kW (36,6 A) 10,5 kW (47,8 A) @ 230 V...
  • Page 96 DEX 12 Next L 4. Instalación A tener en cuenta: • p.ej. VDE 0100 • EN 806 • Normas de las compañías locales de suministro de agua y electricidad • Datos técnicos de la placa de características • El empleo exclusivo de herramientas adecuadas y no dañadas...
  • Page 97 CLAGE 4. Instalación Montar el soporte de pared Nota: Si monta este calentador instantáneo en sustitución de otro equipo, en general no es necesario taladrar nuevos agujeros para el soporte de red, y entonces el punto 2 no aplica. Enjuague bien las tuberías de agua antes de la instalación para eliminar residuos de las mismas.
  • Page 98 DEX 12 Next L 4. Instalación Montar el equipo • Puede ocurrir que el cable eléctrico se haya desplazado hacia la zona superior del equipo o del forjado. En este caso, siga los pasos uno a tres según se describe en “Conexión eléctrica desde arriba”...
  • Page 99 CLAGE 5. Montaje del forjado Nota: Apriete bien la tuerca de unión para conseguir la estanqueidad necesaria sin dañar los grifos ni las tuberías. En el montaje del forjado se deben atornillar ambos racores roscados y las juntas de ½ pulgada con las tuercas de unión de ½ pulgada de las piezas de conexión de agua caliente y de agua fría.
  • Page 100 DEX 12 Next L 6. Conexión eléctrica Plano de conexiones Sólo por un técnico! A tener en cuenta: • p.ej. VDE 0100 • Normas de las compañías locales de suministro de agua y energía • Datos de la placa de características y datos técnicos •...
  • Page 101 CLAGE 7. Primera puesta en marcha Antes de conectar el equipo a la red, llenar de agua y purgar completamente la red de tuberías de agua y el equipo, abriendo y cerrando varias veces y lentamente el grifo de agua caliente.
  • Page 102 DEX 12 Next L 7. Primera puesta en marcha Uso de ducha Si el calentador instantáneo suministra agua a una ducha, la temperatura del agua debe limitarse a 55 ºC. Tras consultar al cliente, en la puesta en marcha el límite de tempera- tura se debe limitar a un máximo de 55 ºC y se debe activar el nivel de bloqueo.
  • Page 103 CLAGE 8. Trabajos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser realizados por profesionales autoriza- dos. cerrado Limpieza y cambio del filtro de la pieza de conexión en la conexión a ras de suelo La conexión de agua fría de este calentador instantáneo está equipada con una válvu- la de corte integrada.
  • Page 104 DEX 12 Next L Spis treści Instrukcja obsługi Instrukcja montażu 1. Opis urządzenia ........105 1.
  • Page 105 1. Opis urządzenia Przepływowy podgrzewacz wody DEX 12 Next L E-comfort to sterowany elektronicznie przepływowy podgrzewacz wody z wyświetlaczem LED i przyciskami dotykowymi do wygodnego i ekonomicznego zaopatrywania w ciepłą wodę jednego lub kilku punktów poboru.
  • Page 106 DEX 12 Next L 3. Obsługa Nastawianie temperatury Za pomocą przycisków ze strzałką można stopniowo nastawić żądaną temperatu- rę na niższą lub wyższą. Krótkie jednokrotne naciśnięcie przycisku powoduje zmianę temperatury o 1°C. Przytrzymanie wciśniętego przycisku przez dłuższy okres czasu powoduje ciągłe zmie- nianie się...
  • Page 107 CLAGE 3. Obsługa DEX 12 Next L posiada menu serwisowe służące do przeglądania różnych parametrów urządzenia oraz do ustawiania i sterowania urządzeniem. naciśnij Naciskając jednocześnie przez co najmniej 2 sekundy, można przełączać się mię- ≥ 2 sek dzy standardowym wyświetlaczem, a menu serwisowym. Po 45 sekundach bez wprowa- dzania danych wyświetlacz automatycznie przełącza się...
  • Page 108 DEX 12 Next L 3. Obsługa Należy zabezpieczyć swoje ustawienia za pomocą czterocyfrowego kodu PIN. Naciskając można ustawić poziom blokady i potwierdzić za pomocą . Teraz następuje wprowadzenie kodu PIN. Naciskając wybrać kod PIN i potwierdzić Opcje ustawień: „no” Bez ograniczeń (ustawienie fabryczne) „SE”...
  • Page 109 Najpierw należy wyłączyć i ponownie włączyć bezpieczniki, aby „zresetować” układ elektroniczny. Następnie sprawdzić, czy uda się samodzielnie usu- nąć problem przy użyciu poniższej tabeli. Pozwoli to uniknąć kosztów za niepotrzebne wezwanie serwisu. DEX 12 Next L Problem Przyczyna: Środki zaradcze Naprawy mogą...
  • Page 110 DEX 12 Next L 5. Karta charakterystyki produktu zgodnie z przepisami UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Objaśnienia Nazwa lub znak towarowy Nazwa urządzenia Typ urządzenia Profil obciążenia Klasa wydajności energetycznej przygotowywania ciepłej wody Wydajność...
  • Page 111 CLAGE Instrukcja montażu 1. Przegląd Uchwyt ścienny Obudowa tylna urządzenia DEX 12 Next L Obudowa czołowa Bezpieczny termiczny wycięcie (STB) Rurka łącząca Czujnika temperatury Pokrywa elektroniki Element grzejny Zawór zwrotny Elektroniką Czujnik przepływu Czujnika temperatury Bezpieczne odcięcie ciśnienia (SDB) Kostka przyłączeniowa Wyświetlacz...
  • Page 112 DEX 12 Next L 2. Dane techniczne DEX 12 Next L Klasa w efektywności energetycznej Moc nominalna/ prąd znamionowy 8,8 kW..11,5 kW (38 A..50 A) Wybrana moc/ prąd @ 220 V 8,1 kW (36,6 A) 10,5 kW (47,8 A) @ 230 V...
  • Page 113 CLAGE 4. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w ukła- dzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować się do: • np. VDE 0100 • Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych • Danych zamieszczonych na tabliczce znamionowej i danych technicznych •...
  • Page 114 DEX 12 Next L 4. Instalacja Montaż uchwytu ściennego Wskazówka: W przypadku montażu tego podgrzewacza w miejscu innego urządzenia, z reguły nie jest wymagane wiercenie nowych otworów na uchwyt ścienny; punkt 2 nie ma wówczas zastosowania. Przed montażem podgrzewacza należy gruntownie przepłukać instalację doprowadza- jącą...
  • Page 115 CLAGE 4. Instalacja Montaż urządzenia • Może się zdarzyć, że kabel zasilający zostanie przeniesiony w górną część urządzenia lub zostanie ułożony natynkowo. W tym przypadku należy najpierw wykonać kroki od pierwszego do trzeciego, zgodnie z opisem „Przyłącze elektryczne od góry” w roz- dziale „Przyłącze elektryczne”.
  • Page 116 DEX 12 Next L 5. Montaż powierzchniowy Wskazówka: dokręcać z wyczuciem nakrętki, aby uzyskać szczelność, nie uszkadzając armatury i przyłączy. Przy bezpośrednim podłączeniu armatury do przyłączy podgrzewacza należy ześrubo- wać obydwa wkręcane nyple ½ cal oraz uszczelki ½ cal z nakrętkami przyłączy ciepłej wody i zimnej wody.
  • Page 117 CLAGE 6. Przyłącze elektryczne Schemat połączeń Tylko przez specjalistę! Należy przestrzegać: • Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg PN-91/E-05009/03 • Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych • Danych technicznych i informacji zamieszczonych na tabliczce znamionowej.
  • Page 118 DEX 12 Next L 7. Pierwsze uruchomienie Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go odpowietrzyć. W tym celu należy wyciągnąć ewentualnie dostępne regulatory przepływu z armatury, aby zapewnić...
  • Page 119 CLAGE 7. Pierwsze uruchomienie Aplikacja prysznicowa Jeżeli przepływowy podgrzewacz wody urządzenie zasila natrysk, to należy ograniczyć temperaturę wody do 55 °C. Granica temperatury musi być ustawiona na wartość mniejszą lub równą 55 °C poprzez dotknięcie w menu ustawień, w porozumieniu z klien- tem, a poziom blokady musi być...
  • Page 120 DEX 12 Next L 8. Prace konserwatorskie Prace konserwacyjne mogą być wykonywane tylko przez uznany specjalistyczny zakład instalacyjny. Czyszczenie i wymiana sitka filtra w złączce w przypadku przyłącza zamknięte podtynkowego Przyłącze zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposażone w zintegrowany zawór odcinający i sitko filtrujące.
  • Page 121 CLAGE Оглавление Руководство по применению Руководство по монтажу 1. Описание водонагревателя ......122 1. Обзор ..........128 2.
  • Page 122 зованием, и должны соблюдаться для дальнейшей процедуры и использования! 1. Описание водонагревателя Электрический проточный водонагреватель DEX 12 Next L - это проточный водо- нагреватель с электронным управлением и светодиодным экраном, а также сенсорными кнопками для удобного и экономичного водоснабжения одной или...
  • Page 123 CLAGE 3. Применение Настройка температуры С помощью кнопок и можно постепенно уменьшить или увеличить температу- ру до нужного значения (рис. A1). При коротком однократном нажатии на кнопку температура изменяется на 1 °C. При длительном нажатии на кнопку температура меняется непрерывно.
  • Page 124 DEX 12 Next L 3. Применение DEX 12 Next L оснащен сервисным меню для просмотра различных параметров устройства, а также для настройки и управления устройством. нажимать При одновременном нажатии кнопок и в течение как минимум 2 секунд ≥ 2 сек...
  • Page 125 CLAGE 3. Применение Примечание: Если водонагреватель подает горячую воду в душ, то максималь- ная температура уже задана во время установки водонагревателя и эта функция заблокирована. ”LL”: Блокировка управления Защита доступа к настройкам с помощью четырехзначного ПИН-кода. С помо- щью и...
  • Page 126 DEX 12 Next L 4. Устранение неисправностей самостоятельно и с помощью сервисной службы Проточный водонагреватель является надежным изделием, прошедшим мно- гоступенчатую процедуру контроля качества перед отгрузкой покупателю. Тем не менее, возможность возникновения мелких неисправностей не исключается. В этом случае сначала выключите и включите предохранитель для перезапуска...
  • Page 127 CLAGE 5. Паспорт изделия соответствует требованиям нормативных документов ЕС - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Пояснения Название или торговая марка Обозначение устройства Тип устройства Профиль нагрузки Класс Энергоэффективность нагрева воды Энергоэффективность водяного отопления Годовое потребление электроэнергии...
  • Page 128 DEX 12 Next L Руководство по монтажу 1. Обзор Стенной кронштейн Нижняя часть Лицевая панель DEX 12 Next L Термопредохранитель (STB) Соединительный патрубок Датчик температуры Крышка печатной платы Обратный клапан Датчик расхода Печатная плата Нагревательный элемент Датчик температуры предохранительным реле давления (SDB) Клеммная...
  • Page 129 CLAGE 2. Технические характеристики Тип DEX 12 Next L Класс энергоэффективности Номинальная мощность / номинальный ток 8,8 кВт..11,5 кВт (38 A..50 A) 8,1 кВт (36,6 A) 10,5 кВт (47,8 A) Выбранная мощность / ток @ 220 V 8,8 кВт (38,3 A) 11,5 кВт...
  • Page 130 DEX 12 Next L 4. Монтаж Необходимо соблюдать следующие нормативные положения: • Например VDE 0100 • EN 806 • Монтаж должен проводиться с соблюдением требований стандартов страны эксплуатации и нормативов местного предприятия электро- и водоснабжения. • Паспортные данные и технические характеристики.
  • Page 131 CLAGE 4. Монтаж Монтаж настенных кронштейнов Примечание: Если данный водонагреватель устанавливается вместо традицион- ного проточного водонагревателя, сверлить отверстия для стенного кронштейна не потребуется, поэтому шаг 2 нужно пропустить. Тщательно промойте трубы перед их монтажом для удаления из них загрязне- ний.
  • Page 132 DEX 12 Next L 4. Монтаж Монтаж нагревателя • В зависимости от условий установки кабель питания может подходить к прибору сверху и/или располагаться на поверхности стены. В этом случае перед установкой обязательно выполните шаги 1 - 3, описанные в главе...
  • Page 133 CLAGE 5. Прямое подключение Примечание: затягивайте накидные гайки с осторожностью, чтобы обеспечить необходимую герметичность, не повреждая фитинги и трубопроводы. При выполнении открытого монтажа навинтите два резьбовых соединительных ниппеля ½ дюйма вместе с прокладками ½ дюйма на накидные гайки ½ дюйма тройников ГВС и ХВС. Выкрутите обе заглушки ½ дюйма боковых патрубков на...
  • Page 134 DEX 12 Next L 6. Электрическое подключение Схема подключений Выполняется специалистом! Пожалуйста, соблюдайте: • Например VDE 0100 • Монтаж должен выполняться в соответствии с нормативами и стандартами, действующими в стране эксплуатации прибора, и требованиями местного предприятия энергоснабжения • Паспортные данные и технические характеристики...
  • Page 135 CLAGE 7. Первое включение водонагревателя Перед выполнением электроподключения заполните прибор водой, несколько раз открыв и закрыв кран горячей воды до полной деаэрации. Для получения максимального потока выкрутите аэратор-распылитель из крана. Откройте и закройте кран горячей воды несколько раз до тех пор, пока из при- бора...
  • Page 136 DEX 12 Next L 7. Первое включение водонагревателя Водоснабжение душа Если водонагреватель осуществляет нагрев воды для душа, необходимо ограни- чить нагрев воды предельным уровнем 55 °C. Граница температуры должна быть установлена на значение меньше или равное 55 °C посредством нажатия в меню...
  • Page 137 CLAGE 8. Техническое обслуживание Работы по техобслуживанию должны выполняться компетентными специалиста- ми. закрыто Чистка и замена сетчатого фильтра Соединительный фитинг линии ХВС данного прибора оснащен запорным венти- лем и сетчатым фильтром. Загрязнение сетчатого фильтра может препятствовать выходу горячей воды. Очистите или замените сетчатый фильтр следующим обра- зом:...
  • Page 138 DEX 12 Next L Obsah Návod k obsluze Návod k montáži 1. Popis přístroje ........139 1.
  • Page 139 1. Popis přístroje Komfortní elektronický průtokový ohřívač DEX 12 Next L je elektronicky řízený průto- kový ohřívač s LED displejem a dotykovým ovládáním pro komfortní a úsporné dodávky vody z jednoho nebo více odběrných míst.
  • Page 140 DEX 12 Next L 3. Použití Nastavení teploty Tlačítky můžete po krocích nastavit nižší nebo vyšší požadovanou teplotu. Pokud krátce stisknete tlačítko, změní se teplota o 1 °C. Stisknete-li tlačítko na delší dobu, mění se nastavení teploty nepřetržitě. Upozornění: Nastavíte-li tlačítkem teplotu pod 20 °C, zobrazí...
  • Page 141 CLAGE 3. Použití DEX 12 Next L disponuje servisním menu pro zobrazení různých parametrů přístroje a pro jeho nastavení a ovládání. stisknout Současným stisknutím tlačítek po dobu minimálně 2 sekund lze přepínat mezi ≥ 2 sek standardním zobrazením a servisním menu. Po 45 sekundách bez zadání se displej auto- maticky přepne do standardního zobrazení.
  • Page 142 DEX 12 Next L 3. Použití »LL«: Uzamčení obsluhy Zabezpečte své nastavení pomocí čtyřmístného PIN. Pomocí můžete stanovit úroveň uzamčení a potvrdit ji pomocí . Následuje zadání PIN. Tlačítky zvolte PIN a potvrďte zadání pomocí Možnosti nastavení: »no« Bez omezení (tovární nastavení) »SE«...
  • Page 143 Pokud dojde k problémům, bývá jejich příčinou velmi často nějaká maličkost. Nejprve vypněte pojistky a znovu je zapněte, tím »resetujete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém vyřešit sami pomocí následující tabulky. Zamezíte tím vzniku nákladů na zbytečné využití služeb zákaznického servisu. DEX 12 Next L Problém Příčina Řešení...
  • Page 144 DEX 12 Next L 5. Produktový list dle předpisů nařízení EU - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Vysvětlení Název nebo značka zboží Označení přístroje Typ přístroje Zátěžový profil Třída energetické účinnosti při přípravě teplé vody Energetická...
  • Page 145 CLAGE Návod k montáži 1. Zobrazení přehledu Nástěnný držák Spodní část přístroje Kryt přístroje DEX 12 Next L Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Spojovací trubka Sada čidel teploty Kryt elektroniky Topný prvek Omezovač zpětného průtoku Elektronika Snímač průtoku Sada čidel teploty Bezpečnostní...
  • Page 146 DEX 12 Next L 2. Technická data DEX 12 Next L Třída energetické úspornosti Jmenovitý výkon (jmenovitý proud) 8.8 kW..11.5 kW (38 A..50 A) Zvolený výkon (zvolený proud) @ 220 V 8,1 kW (36,6 A) 10,5 kW (47,8 A) @ 230 V...
  • Page 147 CLAGE 4. Instalace Dodržujte: • např. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody • Technické údaje na typovém štítku • Výhradní použití vhodných a nepoškozených nástrojů 16951 Místo instalace • Přístroj instalujte jen do místností chráněných před zamrznutím. Přístroj nesmí být nikdy vystaven mrazu.
  • Page 148 DEX 12 Next L 4. Instalace Montáž úchytu na zeď Upozornění: Pokud montujete tento průtokový ohřívač výměnou za jiný výrobek, nemusíte zpravidla vrtat žádné nové otvory pro nástěnný držák, bod 2 tedy odpadá. Přívody vody před instalací důkladně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potrubí.
  • Page 149 CLAGE 4. Instalace Montáž přístroje • V případě výměny se může stát, že je v horní části přístroje elektrický přívodní kabel. Pouze v takovém případě nejprve postupujte podle kroků jedna až tři podle popisu »Elektrické připojení shora« v kapitole »Elektrické připojení«.
  • Page 150 DEX 12 Next L 5. Montáž na omítku Upozornění: Převlečné matice utáhněte přiměřeně tak, abyste dosáhli požadované těsnosti, aniž by došlo k poškození armatury, baterie nebo potrubí. Při montáži na stěnu musíte sešroubovat závitovou vsuvku ½ palce a těsnění ½ palce s převlečnou maticí...
  • Page 151 CLAGE 6. Elektrické připojení Schéma zapojení Pouze odborníkem! Dodržujte: • např. VDE 0100 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody • Technické údaje na typovém štítku • Přístroj musí být připojen k ochrannému vodiči! Stavební předpoklady 1. Elektronika • Přístroj musí být trvale připojen na pevně uložené vedení elektrické přípojky.
  • Page 152 DEX 12 Next L 7. První uvedení do provozu Před elektrickým připojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou několikaná- sobným pomalým otevřením a zavřením kohoutku teplé vody a zcela je odvzdušněte. Přitom z baterie odstraňte příp. regulátor průtoku z baterie tak, abyste zajistili maxi- mální...
  • Page 153 CLAGE 7. První uvedení do provozu Použití ve sprše Pokud okamžitý ohřívač vody přivádí vodu do sprchy, musíte omezit teplotu vody na 55 °C. Teplotní limit musí být nastaven na hodnotu menší nebo rovnou 55 °C pomocí dotyku v menu nastavení, po konzultaci se zákazníkem a musí být aktivována úroveň...
  • Page 154 DEX 12 Next L 8. Údržba Údržbu smí provádět jen specializované provozovny. zavřeno Čištění a výměna filtračního sítka v připojovací tvarovce při připojení do zdi Přípojka studené vody tohoto průtokového ohřívače je vybavena integrovaným uza- víracím ventilem a sítkem. Znečištěním sítka může dojít ke snížení průtoku teplé vody, takže musíte provést čištění...
  • Page 155 CLAGE Obsah Návod na použitie Montážny návod 1. Popis zariadenia ........156 1.
  • Page 156 úplne prečítajte a dodržiavajte ich pre ďalší postup a použitie! 1. Popis zariadenia Prietokový ohrievač vody e-Komfort DEX 12 Next L je elektronicky riadený prietokový ohrievač vody s LED displejom a senzorovými tlačidlami pre pohodlné a ekonomické...
  • Page 157 CLAGE 3. Použitie Nastavenie teploty S použitím tlačidiel si môžete postupne nastaviť vyššiu alebo nižšiu požadovanú teplotu. Keď stlačíte tlačidlo raz na krátku dobu, zmení sa teplota o 1 °C. Keď stlačíte jedno tla- čidlo dlhšiu dobu, dôjde k nepretržitej zmene teploty.
  • Page 158 DEX 12 Next L 3. Použitie DEX 12 Next L má servisné menu na zobrazenie rôznych parametrov jednotky a na nastavenie a ovládanie jednotky. Stlaśte Súčasným stlačením tlačidiel po dobu aspoň 2 sekúnd môžete prepínať medzi ≥ 2 sek štandardným zobrazením, servisným menu. Po 45 sekundách bez zadania sa displej automaticky zmení...
  • Page 159 CLAGE 3. Použitie »LL«: Prevádzkový zámok Zabezpečte vaše nastavenia so štvormiestnym PINom. S môžete určiť úroveň blokovania a s ju môžete potvrdiť. Nasleduje zadanie PIN. Zvoľte PIN s potvrďte zadanie s Možnosti nastavenia: »no« Žiadne obmedzenia (nastavenia z továrne) »SE« Bez PINu nie je možné zmeniť žiadne parametre v servisnom menu.
  • Page 160 DEX 12 Next L 4. Svojpomoc s problémami a zákaznícky servis Váš prietokový ohrievač vody bol vyrobený svedomito a pred expedíciou bol niekoľ- kokrát preskúšaný. Ak sa vyskytne problém, často ide o maličkosť. Najskôr vypnite a znova zapnite poistky, aby sa elektronika »opätovne nastavila«. Napokon skúste prob- lém vyriešiť...
  • Page 161 CLAGE 5. Produktový list podľa predpisov EÚ - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Vysvetlenie Názov alebo značka Označenie prístroja Typ prístroja Záťažový profil Trieda energetickej účinnosti prípravy teplej vody Energetická účinnosť prípravy teplej vody Ročná...
  • Page 162 DEX 12 Next L Montážny návod 1. Prehľad Držiaka na stenu Spodný diel zariadenia DEX 12 Next L Kryt zaria- denia Bezpečnostný obmedzovač teploty (STB) Spojovacie potrubie Snímačov teploty Kryt elektroniky Vykurovacie teleso Obmedzovač spätného toku Elektronika Snímač prietoku Snímačov teploty Bezpečnostný...
  • Page 163 CLAGE 2. Technické údaje DEX 12 Next L Energetická trieda Menovitý výkon (menovitý prúd) 8,8 kW..11,5 kW (38 A..50 A) 8,1 kW (36,6 A) 10,5 kW (47,8 A) Zvolený výkon / zvolený prúd @ 220 V @ 230 V 8,8 kW (38,3 A)
  • Page 164 DEX 12 Next L 4. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • napr. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovenia miestneho elektrorozvodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovom štítku • Výhradné používanie vhodných a nepoškodených nástrojov 16951 Miesto montáže • Zariadenie sa smie inštalovať len v miestnostiach, kde teplota nepoklesne pod bod mrazu.
  • Page 165 CLAGE 4. Inštalácia Montáž držiaka na stenu Upozornění: Pokud montujete tento průtokový ohřívač výměnou za jiný výrobek, nemusíte zpravidla vrtat žádné nové otvory pro nástěnný držák, bod 2 tedy odpadá. Přívody vody před instalací důkladně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potrubí.
  • Page 166 DEX 12 Next L 4. Inštalácia Namontovanie zariadenia • Môže sa stať, že elektrické napájacie vedenie je nainštalované v hornej časti zaria- denia alebo povrchu. V takom prípade postupujte podľa krokov 1 až 3 podľa popisu »Elektrické pripojenie zhora« v kapitole »Elektrické pripojenie«.
  • Page 167 CLAGE 5. Povrchová montáž Upozornenie: Mierne dotiahnite prevlečné matice, aby ste dosiahli potrebnú tesnosť bez poškodenia armatúr alebo potrubí. Pri montáži na povrch je potrebné zaskrutkovať dve ½ palcové skrutkové vsuvky a ½ palcové tesnenia spolu s ½ palcovými maticami spojky na pripojenie prípojok horú- cej vody a studenej vody.
  • Page 168 DEX 12 Next L 6. Elektrická prípojka Schéma zapojenia Smie vykonať iba odborník! Musí sa dodržiavať: • napr. VDE 0100 • Ustanovenia miestneho elektrorozvodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovom štítku • Pripojte zariadenie na ochranný vodič! Štrukturálne predpoklady 1.
  • Page 169 CLAGE 7. Prvé uvedenie do prevádzky Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodné potrubia a zariadenie vodou niekoľ- konásobným pomalým otvorením a zatvorením odberového kohútika teplej vody; tak ich úplne odvzdušnite. Na zaistenie maximálneho prietoku odstráňte súčasný generátor od prívodu. Prepláchnite potrubia studenej a teplej vody po dobu aspoň jednej minúty.
  • Page 170 DEX 12 Next L 7. Prvé uvedenie do prevádzky Sprchová aplikácia Ak sa prietokový ohrievač dodáva vodu do sprchy, musíte obmedziť teplotu vody na 55 °C. Teplotný limit musí byť nastavený na hodnotu menšiu alebo rovnú 55 °C v menu nastavenia, po konzultácii so zákazníkom a musí...
  • Page 171 CLAGE 8. Údržbárske práce Údržbárske práce smie vykonávať iba uznávaná odborná spoločnosť. uzavretý Čistenie a výmena filtračnej clony v konektore so zapusteným pripojením Pripojenie tejto studenej vody na studenú vodu je vybavené integrovaným uzatváracím ventilom a filtrom. Kontaminácia sitka môže znížiť výstup horúcej vody, takže sa sitko môže vyčistiť...
  • Page 172 DEX 12 Next L Съдържание Ръководство за експлоатация Ръководство за монтаж 1. Описание на уреда ....... . 173 1.
  • Page 173 спазват и при последващи действия и употреба! 1. Описание на уреда Проточният бойлер e-comfort DEX 12 Next L е електронно управляван проточен бойлер с LED дисплей и сензорни бутони за удобно и икономично подаване на вода към един или повече кранове.
  • Page 174 DEX 12 Next L 3. Употреба Настройка на температурата С бутоните със и kможете да намалявате или повишавате желаната темпера- тура на стъпки по-ниска или по-висока. Ако натиснете еднократно за кратко бутон, температурата се променя с 1 °C. Ако задържите натиснат бутон за по-дълго време, температурата се променя непре- къснато.
  • Page 175 CLAGE 3. Употреба DEX 12 Next L има сервизно меню за преглед на различни параметри на уреда, както и за настройка и управление на уреда. Натиснете С едновременното натискане на бутоните и в продължение на минимум 2 ≥ 2 сек...
  • Page 176 DEX 12 Next L 3. Употреба Указание: Ако проточният бойлер захранва душ, по време на монтажа на уреда максималната температура е била ограничена и функцията е блокирана. „LL“: Блокировка на обслужването Подсигурете вашите настройки с четирицифрен ПИН. С и можете да зада- дете...
  • Page 177 След това проверете, дали можете да отстраните проблема сами с помощта на таблицата по-долу. По този начин ще избегнете разходите за ненужно използва- не на отдела за обслужване на клиенти. DEX 12 Next L Ремонтите трябва да се извършват Проблем...
  • Page 178 DEX 12 Next L 5. Информационен лист на продукта съгласно регламентите на ЕС - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Обяснения Име или търговска марка Наименование на уреда Вид уред Профил на натоварване Клас Енергийна ефективност на бойлера...
  • Page 179 CLAGE Ръководство за монтаж 1. Преглед Стенен държач Долна част на уреда DEX 12 Next L-капак на уреда Температурен ограничител (STB) Свързваща тръба Датчик за температура Капак на електрониката Нагряващ елемент Предпазител за обратния поток Електроника Датчик за дебита Датчик за температура...
  • Page 180 DEX 12 Next L 2. Технически данни Тип DEX 12 Next L Клас на енергийна ефективност Номинална мощност / ток 8,8 kW..11,5 kW (38 A..50 A) Избран/а мощност/ток @ 220 V 8,1 kW (36,6 A) 10,5 kW (47,8 A) @ 230 V...
  • Page 181 CLAGE 4. Инсталация Моля, обърнете внимание: • напр. VDE 0100 • EN 806 • Разпоредби на местните енергийни и водоразпределителни дружества • Технически данни и данни върху фирмената табелка • Използване само на подходящи и неповредени инструменти 16951 Място на монтаж...
  • Page 182 DEX 12 Next L 4. Инсталация Монтиране на стенен държач Указание: Ако монтирате този проточен бойлер в замяна на друг, по принцип не трябва да се пробиват нови дупки за стенния държач, тогава точка 2 отпада. Промийте водопроводните тръби основно преди монтажа, за да отстраните мръ- сотията...
  • Page 183 CLAGE 4. Инсталация Монтиране на уреда • Може да се случи, електрозахранването да е изместено в горната част на уреда или на повърхността. В този случай, моля, следвайте първо стъпките от една до три според описанието „Свързване към електроинсталацията отгоре“ в Глава...
  • Page 184 DEX 12 Next L 5. Отворен тип монтаж Указание: Затягайте съединителните гайки умерено, за да постигнете необходи- мата уплътненост, без да повреждате смесителната батерия или тръбите. При отворен тип монтаж двата ½-цолови завинтващи нипела и ½-цоловите уплътнения трябва да се завият с ½-цоловите съединителни гайки на фитинги- те...
  • Page 185 CLAGE 6. Свързване към електроинсталацията Електрическа схема Само от специалист! Моля, обърнете внимание: • напр. VDE 0100 • Разпоредби на местните енергийни и водоразпределителни дружества • Технически данни и данни върху фирмената табелка • Свържете уреда към защитния проводник! Строителни изисквания...
  • Page 186 DEX 12 Next L 7. Първоначално въвеждане в експлоатация Преди свързване към електроинсталацията напълнете с вода водоразпределител- ната мрежа и уреда чрез неколкократно, бавно отваряне и затваряне на крана за топла вода и така го обезвъздушете напълно. За целта евентуално свалете от смесителната батерия наличния регулатор на стру- ята, за...
  • Page 187 CLAGE 7. Първоначално въвеждане в експлоатация Приложение за душ Когато проточният бойлер захранва душ с вода, температурата на водата трябва да е ограничена до 55 °C. Температурната граница трябва да се зададе до мак- симум 55 °C в менюто за настройки при пускането в експлоатация след обратна...
  • Page 188 DEX 12 Next L 8. Работи по поддръжката Работите по поддръжката могат да се извършват само от призната специализира- на фирма. Почистване и смяна на филтърната цедка във фитинга при скрит монтаж Кранът за студена вода на този проточен бойлер е оборудван с вграден спирате- лен...
  • Page 189 CLAGE Sadržaj Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu 1. Opsi uređaja ........190 1.
  • Page 190 1. Opsi uređaja E-komfort protočni bojler DEX 12 Next L je elektronski kontrolisan protočni bojler sa LED displejem i senzorskim dugmadima za komforno i štedljivo napajanje vodom jedne ili više slavina.
  • Page 191 CLAGE 3. Upotreba Podešavanje temperature Pomoću dugmadi možete postepeno da podesite željenu temperaturu više ili niže. Kratkim pritiskom na dugme se temperatura menja za 1 °C. Ukoliko duže zadržite pritis- nuto dugme, temperatura se menja kontinuirano. Kada je temperatura podešena ispod 20 °C, na prikazu temperature se pojavljuje simbol »--«...
  • Page 192 DEX 12 Next L 3. Upotreba DEX 12 Next L poseduje servisni meni za pregled različitih parametara uređaja i za podešavanje i upravljanje uređajem. Pritisnite Istovremenim pritiskom na dugmad u trajanju od najmanje 2 sekunde možete da ≥ 2 sek menjate između standardnog prikaza i servisnog menija.
  • Page 193 CLAGE 3. Upotreba »LL«: Zaključavanje komandi Osigurajte vaša podešavanja četvorocifrenim PIN-om. Pomoću možete da odre- dite nivo blokade i da potvrdite na . Sledi unos PIN-a. Pomoću odaberite neki PIN i potvrdite unos na Opcije podešavanja: »no« Bez ograničenja (fabričko podešavanje) »SE«...
  • Page 194 DEX 12 Next L 4. Samopomoć kod problema i korisnički servis Ovaj protočni bojler je pažljivo proizveden i više puta proveren pre isporuke. Ukoliko se pojavi problem, često je uzrok neka sitnica. Prvo isključite pa uključite osigurače da »resetujete« elektroniku. Zatim proverite da li možete uz pomoć sledeće tabele da sami da otklonite problem.
  • Page 195 CLAGE 5. Tehnički list u skladu sa zahtevima EU uredbama - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DEX 12 Next L 5E-115G-3D Objašnjenja Naziv i robna marka Oznaka uređaja Tip uređaja Profil opterećenja Klasa energetske efikasnosti pripreme tople vode Energetska efikasnost pripreme tople vode Godišnja potrošnja struje...
  • Page 196 DEX 12 Next L Uputstvo za montažu 1. Pregledni prikaz Zidni držač Donji deo uređaja DEX 12 Next L hauba uređaja Limitator temperature (STB) Cev za povezivanje Temeperaturni senzor Poklopac elektronike Grejač Nepovratni ventil Elektronika Senzor protoka Temeperaturni senzor Sigurnosni presostat (SDB) Priključne kleme...
  • Page 197 CLAGE 2. Tehnički podaci DEX 12 Next L Klasa energetske efikasnosti Nazivna snaga / nazivna struja 8,8 kW..11,5 kW (38 A..50 A) 8,1 kW (36,6 A) 10,5 kW (47,8 A) Odabrana snaga / struja @ 220 V @ 230 V...
  • Page 198 DEX 12 Next L 4. Instalacija Imajte u vidu: • npr. VDE 0100 • EN 806 • Propise lokalnih elektrodistributivnih preduzeća i vodovoda • Tehničke podatke i podatke sa tipske pločice • Isključivo koristiti odgovarajuće i neoštećene alate 16951 Mesto montaže •...
  • Page 199 CLAGE 4. Instalacija Montaža zidnog držača Napomena: Ukoliko montirate ovaj protočni bojler na mestu nekog ranijeg, po pravilu neće biti potrebno da bušite rupe za zidni držač, u tom slučaju otpada tačka 2. Pre instalacije temeljno isperite vodovodne cevi kako bi ste uklonili nečistoće iz vodovodne instalacije.
  • Page 200 DEX 12 Next L 4. Instalacija Montaža uređaja • Moguće je da se kabl za dovod struje nalazi u gornjem delu uređaja ili na zidu. U tom slučaju prvo pratite korake jedan do tri iz opisa »Električni priključak odozgo« iz poglavlja »Električni priključak«.
  • Page 201 CLAGE 5. Montaža na zidu Napomena: Umereno pritegnite obuhvatne navrtke da obezbedite zaptivanje bez oštećenja armatura ili cevi. Kod nazidne montaže zašrafiti obe ½ colne navojne niple i ½ colne zaptivke na ½ colne obuhvatne navrtke priključnih fitinga za toplu i hladnu vodu. Demontirati obe ½ colne završne kapice bočnih izlaza priključnih fitinga za toplu i hladnu vodu i zašrafiti ih na...
  • Page 202 DEX 12 Next L 6. Električni priključak Šema povezivanja Samo za stručno lice! Imajte u vidu: • npr. VDE 0100 • Propise lokalnih elektrodistributivnih preduzeća i vodovoda • Tehničke podatke i podatke sa tipske pločice • Povežite uređaj na zaštitni provodnik! Konstruktivni preduslovi 1.
  • Page 203 CLAGE 7. Prvo puštanje u rad Pre električnog povezivanja napunite vodom vodovodnu mrežu i uređaj kroz laganih otvaranja i zatvaranja slavine za toplu vodu i time je potpuno odzračite. U tom cilju izvadite event. postavljene regulatore mlaza (perlatore) iz armature da bi ste obezbedili maksimalan protok.
  • Page 204 DEX 12 Next L 7. Prvo puštanje u rad Primena za tuš Kada protočni bojler vodom napaja tuš, temperatura vode se mora ograničiti na 55 °C. Prilikom puštanja u rad podesiti limit temperature podesiti u meniju podešavanja uz dogovor sa klijentom na maksimlano 55 °C da bi se aktivirao nivo zaključvanja.
  • Page 205 CLAGE 8. Radovi na održavanju Radove na održavanju može da obavlja samo ovlašćeni specijalizovani servis. zatvoreno Čišćenje i zamena filterskog sita u priključnom fitingu kod uzidnog povezivanja Priključak za hladnu vodu ovog protočnog bojlera poseduje integrisani zaporni ven- til i sito. Usled prljanja sita može doći do opadanja kapaciteta tople vode, tako da se čišćenje odnosno zamena sita obavlja na sledeći način:...
  • Page 206 CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. Reserva-se o direito a alterações técnicas, falhas de impressão e erros.