Page 1
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce guide doit être remis au propriétaire et doit être disponible pour consultation. ® DRI-STEEM GTS et GTS-DI HUMIDIFICATEURS AU GAZ Manuel d’installation, de fonctionnement et d’entretien AVERTISSEMENT : suivre rigoureusement les instructions contenues dans ce manuel pour éviter tout risque d’incendie, d’explosion, de...
EMC et a été agréé par l’AFNOR pour être utilisé dans tous les pays européens. DRI-STEEM Humidifier Company Pays de destination autorisés Les humidificateurs GTS et GTS-DI, portant l’estampille CE, peuvent être utilisés dans les pays européens suivants. Autriche Grèce...
TABLE DES MATIÈRES ® Nomenclature du code de programmation du GTS ..4 Humidificateurs GTS et GTS-DI ........... 5 Mesures de sécurité .............. 6 Caractéristiques techniques et capacités de production ..7 Dimensions et raccordements ..........8 Installation Précautions à observer ..........9 Dégagements nécessaires ..........
® NOMENCLATURE DU CODE DE PROGRAMMATION DU GTS Code capacité : Un code de programmation à 14 chiffres du ##### = Capacité de production VAPOR-LOGIC ® est indiqué sur l’avant de l’armoire de commande et sur le schéma de câblage à l’intérieur de G.
® HUMIDIFICATEURS GTS ET GTS-DI Humidificateur à gaz GTS L’humidificateur GTS brûle soit du gaz naturel, soit du propane pour générer de la vapeur pour humidification. L’unité consiste en un ou deux brûleurs incorporés à un échangeur de chaleur. L’échangeur de chaleur est, à...
MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : • Lorsqu’on travaille avec cet équipement, il convient d’observer les précautions indiquées dans cette Cet appareil présente des risques d’intoxication au documentation et sur les étiquettes apposées sur ou monoxyde de carbone, d’explosion, d’incendie, de dégâts expédiées avec l’appareil, et de respecter toute autre matériels, de choc électrique ou d’autres blessures graves, mesure de sécurité...
INSTALLATION Précautions à observer • Le sectionneur de l’alimentation électrique doit être • L’installation doit être conforme aux normes établies par ouvert durant les raccordements pour ne pas les autorités locales compétentes. endommager le matériel et éviter les chocs électriques. Le branchement de tous les appareils doit se conformer •...
INSTALLATION Emplacement de l’humidificateur Raccordements d’alimentation d’eau et de • Prévoir une assise solide et de niveau pour vidange l’humidificateur. Placer celui-ci aussi près que possible IMPORTANT : à la livraison, la vanne de vidange d’une cheminée ou d’un mur extérieur afin que le tuyau automatique est verrouillée en position d’ouverture d’évacuation à...
INSTALLATION Raccordement de l’alimentation en eau et vanne permet d’ajuster le débit d’eau de façon à réduire le bruit résultant d’une chute brutale de la pression de la types de tuyaux utilisés vapeur à l’intérieur de l’humidificateur. Elle permet La pression minimale d’alimentation en eau doit être de également de limiter la baisse de production survenant lors 175 kPa.
INSTALLATION Raccordement de l’alimentation en gaz • Après l’installation, vérifier l’absence de fuite de gaz dans la tuyauterie d’alimentation et la tuyauterie interne de l’humidificateur. ATTENTION : La pression du gaz alimentant l’humidificateur ne doit • Ne pas utiliser d’eau savonneuse ni de flamme sur la jamais dépasser 60 mbar.
Page 13
(1" BSPT) Collecteur Collecteur Les lignes en pointillé indiquent un Les lignes en pointillé indiquent un ® 100-200 GTS 300-400 OM-1086 élément fourni par un tiers OM-1087 élément fourni par un tiers À la vanne À la vanne À la vanne À...
INSTALLATION Détection des fuites de gaz • Pour vérifier que la tuyauterie d’alimentation en gaz ne fuit pas, débrancher l’humidificateur et sa vanne d’arrêt durant un essai de pressurisation dépassant 60 mbar. Isoler l’humidificateur de la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant la vanne d’arrêt (fournie par l’installateur) pendant un essai de pressurisation inférieure à...
Le GTS ® acceptera l’air de combustion gainé dans des Le GTS accepte l’air de combustion gainé ou l’air ambiant. tuyaux PVC ou CPVC DN100 (4") (voir schéma à la page Les recommandations et les exigences pour chacun des suivante). Sur le GTS-100 et le GTS-200, un point de types sont les suivantes.
GTS-600 GTS-800 • Les humidificateurs GTS doivent être alimentés par un circuit 230 V c.a., 50 Hz, muni de son propre fusible. L’humidificateur GTS comporte un transformateur qui abaisse la tension de commande à 24 V c.a.
INSTALLATION Évacuation des gaz de combustion • Isoler tout raccord d’un conduit passant par le toit ou traversant un mur et susceptible d’être exposé à des (raccordement à un conduit de fumée) températures ambiantes égales ou inférieures à 0 °C, en •...
INSTALLATION Humidificateur à évacuation horizontale ® Ventilation du • L’évacuation horizontale des gaz de combustion est en option sur tous les modèles GTS. Se reporter aux Ventilateur Commande du spécifications et suivre les recommandations suivantes. Capuchon de de tirage registre de tirage sortie •...
Pieds de support OM-1078 OM-3000 Le GTS est livré avec des pieds de support pour être monté Remarque : Voir à la page 20 des schémas sur châssis d’installation au sol. Pour le bon supplémentaires du couvercle d’intérieur. fonctionnement de la régulation du niveau d’eau par la ®...
OM-3001 * Pour le modèle GTS 100-400, A = 787 mm. Pour le modèle GTS 600-800, A = 1207 mm. Vue de face du couvercle d'intérieur Vue de profil du couvercle d'intérieur...
MONTAGE DE L’HUMIDIFICATEUR Pièces de montage des pieds de support réglables pied-montage-1 ° é é t Étape n 2 : Assemblage des entretoises sur les pieds de support i o t • Visser les cornières d’attache (n 6) sur les quatre pieds de 33 cm (n 1) avec une vis 75 mm (n 10), deux...
à la pression statique de la gaine de ventilation (voir illustration en haut à droite). 127 mm min. Tube 19 mm Le condensat peut également être recyclé dans le GTS ® par une bouche d’aération (voir illustration à la page Entonnoir suivante).
être nécessaire de Voir le tableau l’augmenter en fonction de à droite la pression du système. ® Humidificateur GTS * Il peut être nécessaire d’augmenter la hauteur minimale en fonction de la pression du système. Retour du condensat DN20 (¾") OM-3010 a.
® ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DU RAPID-SORB Installation dans une gaine de ventilation Vérifier que la vapeur s’échappe par les tubes diffuseurs perpendiculairement au flux d’air. horizontale (suite) Serrer les vis attachant les tubes au profilé supérieur et fixer ce dernier à la paroi de la gaine Collecteur à...
® ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DU RAPID-SORB Installation dans une gaine verticale Installer le RAPID-SORB de manière à ce que ses tubes diffuseurs et son tube distributeur soient inclinés en direction de la sortie du condensat tel qu’illustré ci-dessous. Voir « Instructions d’installation dans une gaine horizontale » aux pages précédentes pour des informations supplémentaires si nécessaire.
Informations relatives aux applications DIFFUSEUR d’humidification avec diffuseur Le DIFFUSEUR est en option sur les modèles GTS 100-400. Cette option n’est pas proposée sur les modèles GTS 600-800. Les ventilateurs et attaches pour DIFFUSEURS ne sont pas disponibles en usine. Ils doivent être commandés auprès de votre distributeur DRI-STEEM.
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT Introduction • Les vannes de gaz à dépression utilisées sur le GTS ont été conçues pour permettre de conserver un rapport Une fois le système correctement installé, la tuyauterie constant air-gaz sur la plage de fonctionnement du d’eau raccordée et l’alimentation électrique et le gaz...
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT ® Liste de contrôle d’essai/mise en service d’un GTS équipé d’un système ® de contrôle VAPOR-LOGIC Date d’inspection________________________________ Représentation du chantier : Modèle________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ Numéro de série_________________________________ ________________________________________________ Numéro d’étiquette_______________________________ Nom du chantier_________________________________ Code de programmation___________________________ Distributeur DRI-STEEM___________________________ Dégagements requis...
Page 29
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT ® Liste de contrôle d’essai/mise en service d’un GTS équipé d’un système de contrôle ® VAPOR-LOGIC (suite) Tube diffuseur Essai de sécurité pour vérification des fonctions ❏ ® ULTRA-SORB Test de bas niveau d’eau_______________________ ❏...
Tuyauterie d’eau d’appoint - utiliser une eau d’appoint • Moteur du ventilateur - Le moteur ne comportant aucun chaude ou froide. Bien que le GTS dispose de son propre graisseur, toute lubrification sera déconseillée. intervalle d’air de 25 mm, certaines réglementations locales requièrent qu’un clapet anti-dépression soit installé...
Tuyauterie d’eau d’appoint - utiliser une eau d’appoint cheminée, ne doivent pas être obstrués. chaude ou froide. Bien que le GTS dispose de son propre • Le conduit de raccordement est en place, incliné vers le intervalle d’air de 25 mm, certaines réglementations haut, en bon état et ne présente aucune perforation ni...
Page 32
ENTRETIEN ® Modèles GTS et GTS-DI (suite) Entretien du brûleur Sous conditions normales, le(s) brûleur(s) n’a(ont) pas Inspection des brûleurs et des tubes de l’échangeur besoin d’être nettoyé(s) pendant une période minimale de de chaleur cinq ans. Cependant, le(s) brûleur(s) peu(ven)t requérir un Ce qui suit ne fait pas partie de l’entretien régulier ;...
DÉPANNAGE Lors du dépannage, vérifier d’abord le Défauts de remplissage et de vidange (système fonctionnant à l’eau du robinet) Journal des alarmes du VAPOR-LOGIC • Fill Fault : L’électrovanne de remplissage est activée ® Accessible depuis le menu principal du VAPOR-LOGIC , il depuis plus de 40 minutes et l’eau n’atteint toujours pas contient l’enregistrement des 10 dernières défaillances...
Page 34
DÉPANNAGE Lors du dépannage, vérifier d’abord le Index du guide de dépannage Vous trouverez dans les pages suivantes un index du Journal des alarmes du VAPOR-LOGIC guide de dépannage : (suite) Défauts de l’humidificateur Problème Page Numéro • Tank Temp Flt : Défaut de la sonde de température. La sonde de température de la cuve de l’humidificateur est problème Voyant d’alarme sur le pavé...
Page 35
DÉPANNAGE é è l è l ô r é v i f f é c l a ' i t n é i f à r i t t i o a l l é é o i t « ( ) »...
Page 36
DÉPANNAGE é è l è l i r r é v é i f i r é t e t i l a ' o i t t i l à é ' l . é s i l é i f i r é...
Page 37
DÉPANNAGE é è l è l ê r a ' l l i e q i t r i l e l l t i o é l l o i t . e l é r q i t , e l é...
Page 38
DÉPANNAGE é è l è l c é e i t t i u é r é r i r e l l é é i f i r l é o i t . l a é i f i r â...
Page 39
DÉPANNAGE é è l è l è l ° n é t i l è l ° n é n i t e l l é c à c é i t s à a ' l é v o i t i f f à...
Page 40
DÉPANNAGE é è l è l é ô r ê r é t é c à c é i t s à a ' l é v è t i f f à ( r i t t l u t î...
Page 41
DÉPANNAGE é è l è l é é i f i r â c é t i é â c é i f i r e i t é t i à é t é t i , e l t n i l i ' f n i...
Page 42
DÉPANNAGE é è l è l é r é i f i r é r à n î é t r é g i f o i t o i t e t l é é r h ' l é...
Page 43
DÉPANNAGE é è l è l é i n i i l p i l p é r e ' l s i l e ' l é r é f s l i à à . ) t é h ' l ç...
Page 44
DÉPANNAGE é è l è l o i t o i t - à à o i t - à é t i t n i é r i s . é l b i t n i o i t à...
Page 45
DÉPANNAGE é è l è l à , t i è t à é , t i û f é s i l e ' l é r i r r é v é r à à e ' l é...
Page 46
DÉPANNAGE é è l è l r é e i t i f f o i t e ' l t é é r é h ' l i f i e l l t é é r e i t è...
Page 47
DÉPANNAGE é è l è l e t i é t n i é t i u à l l i t n i é ' é é t i t n i é ' é é t i . e l t n i é...
PIÈCES DE RECHANGE ® Pièces de rechange du GTS standard OM-1098 Remarques • Un modèle à deux brûleurs est illustré plus haut. • Les pièces correspondent sur tous les modèles. • Voir à la page suivante les tableaux de liste de pièces.
Page 49
PIÈCES DE RECHANGE Pièces de rechange du GTS ® standard (voir illustration à la page précédente) ° É ° É É t n i é ' é é t i t n i é ' é é t i é ' l "...
Page 50
PIÈCES DE RECHANGE ® Pièces de rechange du GTS OM-1099 Remarques • Un modèle à deux brûleurs est illustré plus haut. • Les pièces correspondent sur tous les modèles. • Voir à la page suivante les tableaux de liste de pièces.
Page 51
PIÈCES DE RECHANGE ® Pièces de rechange du GTS -DI (voir illustration à la page précédente) ° É ° É â i ' d a l l o i t É t n i é ' é é t i t n i é...
PIÈCES DE RECHANGE ® Pièces de rechange électriques du GTS pour les modèles GTS 100-400 DM-4101 ° N É ° N É R e r i é r t é t i l i a à r e t e r i é...
Page 53
PIÈCES DE RECHANGE ® Pièces de rechange électriques du GTS pour les modèles GTS 600-800 DM-4102 ° É ° É à é r é t l i a , t i ô à â , i r t ê l i a u l l é...
PIÈCES DE RECHANGE Pièces de rechange du couvercle d’intérieur du GTS ® OM-2022 ° É ° É é t e i t r é t i u é i a l è i é l o i t * Ces pièces forment un ensemble de pièces multiples.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Suivre rigoureusement les instructions contenues dans ce manuel AVERTISSEMENT pour éviter tout risque d’incendie, d’explosion, de dommages matériels et de blessures graves voire mortelles pouvant résulter. A. Cet appareil n’est pas muni d’une veilleuse. Il est •...
Téléphone : (800) 328-4447 • (952) 949-2415 Télécopieur : (952) 229-3200 E-Mail : sales@dristeem.com • Site Web : www.dristeem.com DRI-STEEM poursuit une politique d’amélioration continue de ses produits. Pour cette raison, les caractéristiques et les spécifications peuvent changer sans préavis.