Sommaire des Matières pour Zetor PROXIMA PLUS 85 2009
Page 3
ZETOR Les instructions de service qu´on vous présente à ce moment vous familiariseront avec le maniement et l´entretien du nouveau tracteur. Bien que maints entre vous aient d´expériences profitables de longues années de service des autres tracteurs, nous vous prions de se soigneusement familiariser avec le contenu des présentes instructions.
Page 4
Les données sur les paramètres techniques, la construction, l´équipement et l´apparence extérieure sont valables au moment de l´imprimerie. Le fabricant se réserve le droit de changement.
SOMMAIRE Page Placement des numéros de fabrication ............... 7 Instructions de sécurité pour les usagers ..............9 Entretien par point-à -temps préventif ............... 13 Connaissance du tracteur ..................19 Fonctionnement de transport ..................49 Rodage d´un tracteur ....................67 Utilisation à transport ....................71 Commande des machines agricoles .................
TRACTEURS PROXIMA PLUS TRACTEURS À L´ESSIEU D´ENTRAÎNEMENT AVANT (4 x 4): Type du tracteur Puissance du moteur (kW) Proxima Plus 85 Proxima Plus 95 Proxima Plus 105...
Page 8
PLACEMENT DES NUMÉROS DE FABRICATION Prière de communiquer les données sur votre tracteur en commandant les pièces détachées et pendant toute la communication orale ou écrite et d´indiquer les présentes données dans les cadres sous-mentionnés. Type du tracteur Numéro de fabrication du tracteur Numéro de fabrication du moteur Proxima Plus 85 Proxima Plus 95...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES USAGERS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ appuyant pédale d´un Prière de prêter une grande attention GÉNÉRALES accouplement. Danger de mort en cas de aux parties des instructions de servi- démarrage en court-circuitant les bornes ce et d´entretien indiquées par ce 1.Le tracteur ne peut être manié...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES USAGERS pédales de freins doivent être jointes au vitesse de translation à 20 km/h, la HALAGE ET POUSSEMENT moyen d´un doigt d´encliquetage. charge de l´essieu commandé peut 26.Pour haler un tracteur enfoncé utiliser 13.Il est absolument nécessaire que les tomber jusqu´...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES USAGERS Pour descendre utiliser les marchepieds combustible répandu doit être tout de eux peuvent causer même l´intoxication et se meaintenir des garde-corps. Veiller suite essuyé. totale. veiller à la prudence élevée à l´espace 37.Ne pas ravitailler en combustible à 42.Les travailleurs entrant en contact du levier de changement de vitesse de proximité...
Page 12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES USAGERS LIQUIDATION DES DÉCHETS CLIMATISATION INSTALLATION ÉLECTRIQUE 45.Pendant la liquidation du tracteur ou 48.En aucun cas on ne peut pas 50.Il interdit réaliser de ses parties (y compris les liquides de désassembler, tourner ou d´une autre n´importe quelles interventions service) après la terminaison de leur façon agir sur le raccord du système de...
ENTRETIEN PAR POINT-À-TEMPS PRÉVENTIF G716c ĚTANCHÉITÉ SYSTÈME NIVEAU D´HUILE AU MOTEUR SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT CARBURANT L´indicateur du niveau d´huile est placé Vérifier l´étanchéité des joints du systè- Vérifier l´étanchéité du système de car- du côté droit du moteur. Après de dévis- me de refroidissement du moteur et la burant y compris le bouchon de vidange ser et tirer l´indicateur susdit vérifier la...
ENTRETIEN PAR POINT-À-TEMPS PRÉVENTIF G735a G751b FREINS HYDRAULIQUES FREIN PNEUMATIQUES DU SEMI- COMMANDE HYDROSTATIQUE REMORQUE Vérifier l´étanchéité des freins hydrau- Vérifier l´hauteur du niveau de l´huile au liques, la quantité du liquide Vérifier l´étanchéité du système pneuma- moyen de l´indicateur de contrôle au de frein au réservoir condensateur et tique des freins et le rendement des fre- réservoir de la commande hydrostatique.
ENTRETIEN PAR POINT-À-TEMPS PRÉVENTIF G710b PNEUS ET ROUES FILTRE À AIR FILTRATION DE LA CABINE Vérifier la pression de l´air dans les pne- Il faut réaliser l´entretien du filtre toujours Vérifier et éventuellement nettoyer us d´avant et d´arrière. Modifier à la après la signalisation de l´indicateur de filtres à...
Page 17
ENTRETIEN PAR POINT-À-TEMPS PRÉVENTIF MÉCANISMES ACCROCHÉS APRÈS LE TRAVAIL AVEC LES MACHINES PORTÉES AU FRONT Vérifier l´état des mécanismes accro- Après le travail avec les machines portées au front: − vérifier l´étanchéité des joints du circuits hydraulique extérieur de la commande de chés et de ceux de raccordement y compris le remorque.
ENTRETIEN PAR POINT-À-TEMPS PRÉVENTIF ESSAI BREF DE FONCTIONNEMENT Après de démarrer le moteur vérifier si le témoin de la signalisation du défaut de la commande hydrostatique, le témoin du graissage du moteur et le témoin de la charge se sont éteints. Vérifier le fonctionnement et l´étanchéité...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR Page Cabine de sécurité ......................21 Ouverture de la porte de dehors ..................21 Ouverture de la porte de l´intérieur.................. 21 Fenêtre arrière ......................... 22 Fenêtre latérale ........................ 22 ∗Couvercle basculant....................... 22 ∗Siège du passager ......................23 Boîte à...
Page 20
CONNAISSANCE DU TRACTEUR Page Tableau de bord numérique.....................37 Commutateur des feux (a) ....................39 Commutateur des feux parmi la masque et la cabine (b)..........39 Interrupteur des clignotants en fonction d´ avertisseurs (e) ..........39 Interrupteur de l´essieu d´entraînement avant (f) ............40 Bouton du bouchon du différentiel arrière (j) ..............40 Commutateur des angles de direction, des feux de code et de route et de l´avertisseur (k)........................40 Commutateur d´éclairage et d´allumage................41...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR G101 E102 E103 CABINE DE SÉCURITÉ OUVERTURE DE LA PORTE DE OUVERTURE DE LA PORTE DE DEHORS L´INTÉRIEUR Pour entrer dans la cabine et sor- tir de la cabine utiliser couram- La porte de la cabine est enfermable du 1.
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E104 E105 E106 FENÊTRE ARRIÈRE FENÊTRE LATÉRALE ∗COUVERCLE BASCULANT Elle est pourvue d´un garde- Dans la position entrouverte, elle est On l´ouvre en donnant une fraction de corps et elle est arrêtée dans la bloquée au moyen d´une petite poignée tour au moyen de la manette d´arrêtation position ouverte au moyen des en matière plastique.
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E107 E108 E109 ∗SIÈGE DU PASSAGER PANNEAU DROIT ARRIÈRE MIROIRS RÉTROVISEURS Au panneau droit arrière, il y a des pla- Avant de marcher et commencer à tra- Le siège du passager (1) est à bascule ces de dépôt pour une bouteille PET (1), vailler, il faut mettre au point les miroirs et il est placé...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E110 E111 E112 GICLEUR DU LAVE-GLACE RÉSERVOIR DU LAVE-GLACE MISE EN MARCHE DU LAVE-GLACE Le gicleur est placé au capot devant le Le réservoir se trouve à la paroi arrière de Il faut que la clef du starter se trouve pare-brise et il est ajustable au moyen la cabine du côté...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E113 E114 E115 SIÈGE DU CHAUFFEUR MISE AU POINT LONGITUDINALE MISE AU POINT VERTICALE MARS SVRATKA On peut mettre au point le siège en lon- On réalise la mise au point verticale du gitudinal après le déblocage au moyen siège au moyen du levier du côté...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E116 SIÈGE DU CHAUFFEUR GRAMMER MAXIMO 1. Commutateur de commande des ressorts du siège suivant la masse du chauffeur (mise au point en tournant, le sens de la rotation selon le pictogramme du soufflet du siège) 2. Levier de la mise au point du siège longitudinale (placé du côté droit du siège) 3.
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E730a *FILTRE À AIR À NOIR Les filtres à noir sont déterminés à être installés au lieu du filtre de standard à poussière etl´échange se fait de même façon qu´en cas des filtres courants. Il est nécessaire que le filtre soit introduit de façon que le côté blanc dirige vers la grille. Les in- structions d´assemblage sont à...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E117 E118 E119 ∗INTERRUPTEUR DE LA TABLEAU DE COMMANDE DU COMMUTATEUR DE COMMANDE DE CHAUFFAGE, ∗DE LA LA SOUPAPE DU CHAUFFAGE (A) CLIMATISATION (C) CLIMATISATION, ∗DE LA RADIO a - soupape du chauffage fermée La mise en marche et hors de marche du b - soupape du chauffage ouverte fonctionnement du système de climati- A - commutateur de commande de la...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E120 G121 COMMUTATEUR DE COMMANDE DE LA CIRCULATION DE FONCTIONNEMENT CORRECT DU SYSTÈME DU L´AIR DANS LA CABINE (D) CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION a - l´air ambiant (extérieur) est aspiré par-dessus les filtres Il faut créer une surpression dans la cabine pour toucher au dans la cabine –l´aspiration de l´air de la cabine est fer- fonctionnement correct du chauffage ou de la climatisation.
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E120 E122 MISE EN TEMPÉRATURE RAPIDE DE L´ESPACE DE LA REFROIDISSEMENT RAPIDE DE L´ESPACE DE LA CABINE CABINE Procéder comme suit: 1. commuter la poignée de commande de la soupape du tourner le commutateur de commande de la soupape du chauffage (A) dans la position gauche chauffage (A) à...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E124 E125 MARCHE DU CHAUFFAGE OU DE LA CLIMATISATION TOUT DE SUITE APRÈS DE REFROIDIR LA CABINE LORS DU TRAVAIL DU TRACTEUR Tout de suite après de refroidir la cabine et de baisser la tem- Durant la recirculation intérieure de l´air, l´amenée de l´air frais pérature intérieure à...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E126 E127a LIEUX D´EXPIRATION DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION, TABLEAU DE COMMANDE SUR LA ∗HAUT-PARLEURS DE LA RADIO COLONNE DROITE DE LA CABINE A - Lieux d´expiration réglables (2) et ∗climatisation (1). 1. mise en marche de l´arbre arrière de sortie Les haut-parleurs de la radio sont assemblés uniquement en cas de 2.
CONNAISSANCES DU TRACTEUR E128 VOLANT BASCULANT La colonne basculante du volant fait possible le réglage variable de la posi- tion du volant en verticalité et angularité. En retirant un peu les poignées de blocage dans le sens de la colonne du volant, on peut placer les poignées dans n´importe quelle po- sition.
CONNAISSANCE DU TRACTEUR TABLEAU DE BORD TÉMOINS 13.réserve 1. feux de route (bleus). Le témoin luit 14.le témoin (rouge) indique un défaut lors des feux de route éclairés au système de la commande hydro- DESCRIPTION DES APPAREILS 2. témoin des clignotants de direction du statique A - témoins tracteur (vert)
CONNAISSANCE DU TRACTEUR TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE TÉMOINS ET BOUTONS tours à exactitude de 10 min La disposition des témoins au tableau de s´affiche sur le dispositif d´affichage. Le tableau de bord numérique est as- bord numérique conforme au tableau de semblé...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR COMMUTATEURS, INTERRUPTEURS ET LEVIERS a - commutateur des feux (débranché, feux de stationne- ment, phares principaux) b - commutateur des feux de code dans la masque du trac- teur et des feux de code sur la cabine du tracteur. ∗...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E134 E135 E136 COMMUTATEUR DES FEUX (a) COMMUTATEUR DES FEUX PARMI INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS LA MASQUE ET LA CABINE (b) EN FONCTION D´ AVERTISSEURS (e) a - éclairage hors de marche b - feux de contours et arrières bouton- a - feux de toit débranchés a - clignotants fonction...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E137 E138 E139 INTERRUPTEUR DE L´ESSIEU BOUTON DU BOUCHON DU COMMUTATEUR DES ANGLES DE D´ENTRAÎNEMENT AVANT (f) DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE (j) DIRECTION, DES FEUX DE CODE ET DE ROUTE ET DE L´AVERTISSEUR (k) Utiliser l´essieu d´entraînement La mise en marche se fait par appuyer avant en cas de glissement des sur le bouton lequel revient dans la posi- a - avertisseur sonore –...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E140 E141 E142 COMMUTATEUR D´ÉCLAIRAGE ET CLEF DANS LA POSITION "0" CLEF DANS LA POSITION "I" D´ALLUMAGE La tension de tous les ménagers comman- La tension est branchée à tous les mé- Le commutateur d´éclairage et d´allumage dés à...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E143 E144 X145b CLEF DANS LA POSITION ”II” LEVIER DE LA RÉGULATION COMMUTATEUR DE COMMANDE DE MANUELLE DE CARBURANT L´ARRÊT DE LA MARCHE DU C´est la position de la clef lors de démar- MOTEUR rage moteur starter A - tours du moteur maximaux l´alimentation de tous les ménagers, sauf B - marche à...
CONNAISSANCE DU MOTEUR G146 E147 G148 PÉDALES LEVIER DE CHANGEMENT DE SCHÉMA DE CHANGEMENT DE VITESSES VITESSES 1. pédale l´accouplement translation - levier de changement de vitesses prin- On peut changer les vitesses de retour 2. pédales du frein à pédale liées par cipal uniquement à...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E149 G150 E151 LEVIER DE CHANGEMENT DE LEVIER DE CHANGEMENT DE MULTIPLICATEUR DU COUPLE DE RENVERSEMENT VITESSES DE ROUTE ET DE CELLES ROTATION RÉDUITES F – marche en avant; levier en avant Le multiplicateur est commandé au N –...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E152 G153 G154 MISE EN MARCHE DU BIEF LEVIER DE CHANGEMENT DE LE LEVIER DE LA MISE EN MARCHE D´AMONT DE L´ARBRE DE SORTIE VITESSES DE L´ARBRE DE SORTIE DE LA PROPULSION ARRIÈRE DE ARRIÈRE DE 540 ET 1000 (OU 540E) L´ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE La mise en marche se fait au moyen de TOURS/MIN...
CONNAISSANCES DU TRACTEUR E155 E156 E157 LEVIER DU FREIN À MAIN ET DE LA TABLEAU DE COMMANDE DE SECTIONNEUR DE LA BATTERIE SUSPENSION POUR LE REMORQUE L´HYDRAULIQUE Recommandation de sectionner À UN ESSIEU Tableau de commande de l´hydraulique la batterie tout de suite au moyen levier du frein à...
CONNAISSANCE DU TRACTEUR E158 E159 TRACTEUR DONT LA VITESSE DE RÉSERVOIR DE CARBURANT TRANSLATION FAIT 40 KM.H Le réservoir de carburant se trouve du Tous les types des tracteurs avec côté droit du tracteur. Sur le tracteur, il y l´essieu d´entraînement avant avec les a un réservoir en matière plastique as- freins assemblés aux réducteurs des semblé...
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT Page Avant de démarrer le moteur..................50 Démarrage du moteur ....................50 Si on ne peut pas démarrer le moteur............... 51 Signalisation des défauts du système de préallumage ..........51 Maniement du starter ....................52 Immédiatement après le démarrage ................. 53 Échauffement du moteur ...................
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT G201 G202 G203 AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Introduire la petite clef dans la boîte d´éclairage et d´allumage - position ”0”. Avant de démarrer le moteur, re- 2. Appuyer sur la pédale d´un accouplement. commandation de se persuader: 3.
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT G204 G205 SI ON NE PEUT PAS DÉMARRER LE SIGNALISATION DES DÉFAUTS DU SYSTÈME DE PRÉALLUMAGE MOTEUR Le défaut du système de préallumage est indiqué par un papillotement du témoin de Remettre la clef dans sa position initiale préallumage.
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT G206 MANIEMENT DU STARTER Il est interdit de démarrer en court-circuitant les bornes du starter! On ne démarre pas le tracteur que du siège du chauffeur! Pendant n´importe quel manie- ment ou n´importe quelle répa- ration du starter, il faut débran- cher le pole minus de la batterie et tous les leviers de changement de vitesse, y compris le change-...
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT G207 G208 IMMÉDIATEMENT APRÈS LE ÉCHAUFFEMENT DU MOTEUR DÉMARRAGE Réaliser l´échauffement ultérieur moteur pendant marche. Après le démarrage régler les L´échauffement du moteur par une marche à vide longue ou par une tours à 800 - 1000 min et laisser augmentation brusque des tours est malfaisant pour le moteur.
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT E209 E210a ∗RÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR EN UTILISANT LE RÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT Lors de basses températures de l´ambiance, l´échauffement du liquide de refroidis- Il est assemblé du côté droit du moteur. sement fait le démarrage du moteur plus facile.
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT E211 E212 G150 CHANGEMENT DES VITESSES LEVIER DE RENVERSEMENT ON PASSE LES VITESSES DE ROUTE ET CELLES RÉDUITES Les tracteurs sont équipés d´une boîte On choisit au moyen du levier de renver- H - vitesses de route de vitesses multiples synchromesh, d´un sement la direction de la marche du trac- multiplicateur du couple de rotation, d´un...
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT E214 E215 MONTÉE DES VITESSES RÉTROGRADAGE Appuyer sur la pédale de l´accouplement Appuyer la pédale de l´accouplement et (l´accouplement étant hors de marche). passer le levier de changement de vites- Débloquer simultanément la pédale de la ses par-dessus le point mort au rapport régulation à...
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT E216 E217 MULTIPLICATEUR DU COUPLE DE ROTATION SIGNALISATION DU FONCTIONNEMENT DU Le multiplicateur de deux rapports appartient à l´équipement standard de tous les MULTIPLICATEUR types des tracteurs. Le changement des vitesses individuelles du multiplicateur de deux rapports est La mise en marche du multiplicateur commandé...
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT G218 DÉMARRAGE Appuyer sur la pédale de l´accouplement. Passer le levier de changement de vitesses principal au point mort. Le démarrage trop rapide peut Démarrer le moteur (starter). causer la surcharge du méca- Régler les tours à 750-800 min nisme de commande, la con- Choisir les vitesses de route et celles réduites.
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT G219 G220 G221 MONTÉE DESCENTE BOUCHON DU DIFFÉRENTIEL Rétrograder lors de la montée à La descente sans passer un rap- On le met en marche en appuyant sur le temps, afin qu´il n´arrive à la chu- port de vitesse est interdite. Si on bouton de l´interrupteur lequel revient te de vitesse du moteur au- descend une pente prolongée, il...
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT E222 G223 MANIEMENT DE L´ESSIEU ALLURE LORS DE L´ESSIEU D´ENTRAÎNEMENT AVANT MIS EN MARCHE D´ENTRAÎNEMENT AVANT Utiliser l´essieu d´entraînement avant lors de glissement des roues arrières L´essieu d´entraînement avant dans la pour augmenter la traction du tracteur. position de base est mis en marche.
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT E224 G225 FREINS À PIED FREINS PNEUMATIQUES DES REMORQUES ET SEMI- REMORQUES Ils sont les freins à pied en forme de disques, ceux humides, hydrauliques, ils ont deux pédales, au régulateur de pression Le maniement des freins pneumatiques des remorques (semi- automatique.
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT G226 SIGNALISATION D´AVERTISSEMENT DE LA CHUTE DE PRESSION DE L´AIR La chute de pression de l´air au-dessous de 450 kPa est indiquée par le témoin rouge symbole rouge TRACTEUR AVEC L´INSCRIPTION ARRÊT éclairés, placés au tableau de bord.
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT G227 G228 G229 FREINS À FLEXIBLE UNIQUE ET À FREINS À FLEXIBLE UNIQUE FREINS À DEUX FLEXIBLES DEUX FLEXIBLES Le clapet est désigné de couleur noire. Le clapet de la tête gauche est désigné 1. La tête d´embrayage des freins à fle- Lors de l´attelage du remorque de couleur jaune (branche de freinage), xible unique...
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT E231 FREINS HYDRAULIQUES DES REMORQUES Les freins hydrauliques du remorque ou semi-remorque brancher à la jonction rapide indiquée par la flèche. La commande des freins hydrauliques des remorques (semi-remorques) et la commande des freins du tracteur sont réalisées de façon que l´effet de freinage des deux véhicules soit synchronisé.
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT G232 G233 ARRÊT DU TRACTEUR – FREIN À ARRÊT DU MOTEUR MAIN Après de terminer les travaux, pendant lesquels le moteur a été complètement char- Dans les conditions normales, on arrête gé, il faut assurer son refroidissement. le tracteur graduellement.
FONCTIONNEMENT DE TRANSPORT G234 E235 G236 ABANDON DU TRACTEUR DU DÉFAUT DE LA COMMANDE AVERTISSEMENT IMPORTANT HYDROSTATIQUE Avant d´abandonner le tracteur à cabine Dans la mesure où le témoin du de sécurité ne pas oublier de tirer la clef Le défaut de la pompe de la commande graissage, de la charge ou de la signali- de la boîte du commutateur d´éclairage hydrostatique lors d´une chute de pres-...
RODAGE DU TRACTEUR Strana Principes généraux concernant le rodage du nouveau tracteur au cours les premières 100 Mh de l´exploitation ................68 Au cours des premières 10 MH................. 68 100 Mh et plus......................69...
RODAGE DU TRACTEUR G251 G252 PRINCIPES GÉNÉRAUX CONCERNANT LE RODAGE DU NOUVEAU AU COURS DES PREMIÈRES 10 MH TRACTEUR AU COURS LES PREMIÈRES 100 MH DE L´EXPLOITATION - réaliser le rodage au transport Au cours des premières 100 Mh de l´exploitation: - serrer les écrous de fixation des roues - charger le moteur normalement avantes et arrières y compris la liaison...
Page 69
RODAGE DU TRACTEUR E256 100 MH ET PLUS Après de terminer le rodage, on peut tra- vailler avec le tracteur sans limitation. Le régime de service du moteur des trac- teurs tours recommandés 1400 - 2300 min tours de marche à 800 ±...
UTILISATION À TRANSPORT Page Crochet avant......................72 Suspension à étages à réglage rapide CBM ............. 72 Réglage vertical et désassemblage de la suspension à étages CBM ....... 72 Le système de module des suspensions pour les remorques et semi-remorques ..73 Module „console de la tige inclinable“...
UTILISATION À TRANSPORT E301 E302 E303 CROCHET AVANT SUSPENSION À ÉTAGES À RÉGLAGE RÉGLAGE VERTICAL ET RAPIDE CBM DÉSASSEMBLAGE DE LA Il ne sert qu´ à tirer le tracteur sans le SUSPENSION À ÉTAGES CBM remorque ou un autre mécanisme bran- Elle sert à...
UTILISATION À TRANSPORT E304 E305 E306 BUSE AUTOMATIQUE DE LA LE SYSTÈME DE MODULE DES MODULE „CONSOLE DE LA TIGE SUSPENSION À ÉTAGES CBM SUSPENSIONS POUR LES INCLINABLE“ REMORQUES ET SEMI-REMORQUES Module „console de la tige inclinable“ se Si on déplace le levier (1) dans le sens types des modules: trouve dans la console de la suspension de la flèche (a) , la cheville est insérée...
UTILISATION À TRANSPORT E307 E308 E312 MODULE „CONSOLE DE LA TIGE MODULE „CONSOLE AVEC UN ∗LARDON DE TRACTION INCLINABLE À CHEVILLE FIXE BOULET DE Ø 80 Il est réglable en verticalité en utilisant le Réaliser l´assemblage et le désassem- On n´utilise la console avec un mécanisme hydraulique de levage à...
UTILISATION À TRANSPORT E310 E311 G900 BRANCHEMENT DU REMORQUE À DÉBRANCHEMENT DU REMORQUE À CROCHET DE SUSPENSION POUR LE UN ESSIEU UN ESSIEU REMORQUE À ESSIEU UNIQUE On le fait en utilisant le levier du circuit On le réalise après de lever la suspensi- Le crochet de suspension pour le re- intérieur hydraulique (A) lors de la régu- on au moyen du levier du circuit intérieur...
UTILISATION À TRANSPORT E309 G313 SUSPENSION POUR LE REMORQUE À UN ESSIEU CBM AGRÉGATION AVEC LES SEMI- REMORQUE ET REMORQUE La suspension pour le remorque à un essieu peut être équipée d´un crochet (A) ), AGRÉGATION AVEC LES SEMI- destiné à brancher les remorques à un essieu avec les timons correspondant à la REMORQUE ET REMORQUE norme ISO 5692 (le diamètre intérieur de l´oeil de 50 mm et l´hauteur de l´oeil de 30 mm) ou d´une tige inclinable (B)
UTILISATION DE TRANSPORT CHARGEMENT STATIQUE VERTICAL MAXIMAL TOLÉRÉ DES SUSPENSIONS POUR LES REMORQUES ET SEMI-REMORQUES Ø d´une Ø d´une Chargement cheville Chargement Type de Type de cheville statique vertical de la statique vertical la suspension la suspension de la sus- toléré...
Page 78
UTILISATION À TRANSPORT CHARGEMENT STATIQUE VERTICAL MAXIMAL TOLÉRÉ DES SUSPENSIONS POUR LES REMORQUES ET SEMI- REMORQUES Type de Char- Ø d´une Type de la sus- Char- Ø d´une Type de Charge- Ø d´une la suspension gement cheville pension gement cheville la suspension ment sta- cheville...
COMMANDE DES MACHINES AGRICOLES Page Maniement de l´ arbre de sortie ................80 Maniement de l´arbre de sortie avant et de celui arrière ........... 81 Arbre de sortie arrière – changement des tours dépendants et indépendants..81 Arbre de sortie arrière – changement des tours de l´arbre de sortie 540 et 1000 ou 540E t/min .........................
MANIEMENT DES MACHINES AGRICOLES E351 E352a MANIEMENT DE L´ ARBRE DE SORTIE 1. Veiller à une bonne fixation de tous les couvercles en maniant l´arbre de sortie. 2. Après de finir le travail, assembler toujours de retour le couvercle de l´arbre de sortie.
MANIEMENT DES MACHINES AGRICOLES E353 G154 MANIEMENT DE L´ARBRE DE SORTIE AVANT ET DE CE- ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE – CHANGEMENT DES LUI ARRIÈRE TOURS DÉPENDANTS ET INDÉPENDANTS La mise en marche (lors de tours minimaux du moteur de 1500 On change les tours au moyen du levier (1) lors du tracteur ) et la mise hors de marche des arbres de sortie se font arrêté.
MANIEMENT DES MACHINES AGRICOLES G153 E356 ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE – CHANGEMENT DES TOURS DE L´ARBRE DE ARBRE DE SORTIE AVANT SORTIE 540 ET 1000 OU 540E T/MIN L´arbre de sortie avant est équipé d´un Le changement se fait avec un levier (1) lors du tracteur arrêté. embout fixe à...
MANIEMENT DES MACHINES AGRICOLES E357 E358 EMBOUTS ÉCHANGEABLES DE PUISSANCE TRANSFÉRÉE MAXIMA- L´ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE Il faut réaliser l´échange de Le tracteur est équipé en standard d´un arbre de sortie puissance l´embout lors du moteur arrêté. embout fixe à 6 rainures. transférée Il faut choisir les tours de l´arbre ∗Le tracteur peut être équipé...
MANIEMENT DES MACHINES AGRICOLES COMMANDE DES MACHINES DE MASSES INERTES ÉLEVÉES (BROYEURS, PORTES DE ROTATION, MOISSONNEUSES ETC.) L´arbre de cardan pour le bief d´amont de ces machines doit être équipé de, soi- disant, mécanisme à déclenchement libre, qui assurera la disjonction du transfert du couple de torsion lors de rétroaction de la machine sur le tracteur.
MÉCANISME HYDRAULIQUE Page Mécanisme hydraulique .................... 86 Pompe hydraulique ....................86 Filtration de l´huile au système hydraulique .............. 86 Fonctionnement des éléments de maniement............87 Circuit intérieur du système hydraulique ..............87 Levier du circuit intérieur ................... 87 Levier de choix de la régulation................. 88 Levier de rapidité...
MÉCANISME HYDRAULIQUE G401a E402a E403a MÉCANISME HYDRAULIQUE POMPE HYDRAULIQUE FILTRATION DE L´HUILE AU SYSTÈ- ME HYDRAULIQUE Il consiste en circuit intérieur et celui ex- pompe hydraulique non- La pompe du système hydraulique aspire térieur. débrayable. Si le moteur est en marche, l´huile par-dessus le purificateur aspirant La source de l´huile de pression, c´est la la pompe est en marche.
MÉCANISME HYDRAULIQUE E404 E405 E406 FONCTIONNEMENT DES ÉLÉMENTS CIRCUIT INTÉRIEUR DU SYSTÈME LEVIER DU CIRCUIT INTÉRIEUR DE MANIEMENT HYDRAULIQUE Il manie: levier du circuit extérieur du système levier du circuit intérieur a - le levage des outils dans la position hydraulique levier de choix du mode de la régu- de transport (levé...
MÉCANISME HYDRAULIQUE C406 C407 LEVIER SÉLECTEUR DU MODE DE RÉGULATION LEVIER DE RAPIDITÉ DE RÉPONSE Il dispose de trois positions indiquées P, M, D Il commande le robinet au tableau de dis- indique la régulation de position au cours de laquelle les outils branchés à la tribution à...
MÉCANISME HYDRAULIQUE E409 E410 CIRCUIT EXTÉRIEUR DU SYSTÈME LEVIER DU CIRCUIT EXTÉRIEUR HYDRAULIQUE Il a quatre positions indiquées sur la plaque: Il fournit l´huile de pression pour les ap- La pression au joint à l´interconnexion rapide "1", le joint à´l´interconnexion pareils d´utilisation hydrauliques bran- rapide "2"...
MÉCANISME HYDRAULIQUE E411 E412 SORTIES ARRIÈRES DU CIRCUIT EXTÉRIEUR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE BRANCHEMENT ET DÉBRANCHEMENT DES JOINTS À L´INTERCONNEXION À l´exécution standarde, les sorties y sont terminées par trois joints à RAPIDE l´interconnaxion rapide au panneau. Quant aux joints à l´interconnexion rapide in- diqués "1"...
MÉCANISME HYDRAULIQUE E414 E415 E416 COMMANDE DU CYLINDRE À SIMPLE COMMANDE DU CYLINDRE À EFFET DOUBLE EFFET En manipulant le cylindre à Le branchement se fait toujours au joint Le branchement se fait au joint à double effet, il faut déplacer le le- à...
MÉCANISME HYDRAULIQUE E417 DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE ADDITIONNEL Le distributeur est placé du côté droite du tracteur au-dessous de la cabine et il est livré en exécution de deux sections. Toute la section contient quatre positions avec une position flottante et commande deux sorties de pression (joints à l´interconnexion rapide) indiquées: "3", "4"...
MÉCANISME HYDRAULIQUE E418 COMMANDE DU DISTRIBUTEUR ADDITIONNEL Nota: Le levier revient automatiquement Tous le levier de commande des sections manie quatre positions. des positions (1) et (3) au point mort. Position du levier Fonction Position arrière L´huile de pression vinet aux joints à l´interconnexion Cylindre à...
MÉCANISME HYDRAULIQUE Type du travail: pour le terrain plan Prise max.de l´huile: 20 litres Remplissage de la boîte de change- ment de vitesse: remplissage standard – trait du gabarit (A) Type du travail: sur la pente Prise max.de l´huile: 13 litres Remplissage de la boîte de change- ment de vitesse: remplissage standard - trait du gabarit (A)
MÉCANISME HYDRAULIQUE BRANCHEMENT DES MACHINES ET OUTILS AU CIRCUIT EXTÉRIEUR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE Branchement des machines et outils composés en plusieurs parties Tracteur sans distributeur additionnel En manipulant les machines agricoles composées en plusieurs parties (combinateurs, cisaillements, portes), en cas desquelles sont branchés les châssis d´extrémité, basculés lors du transport dans la position verticale par les cylindres hydrauliques indé- pendants commandés par le circuit extérieur du système hydraulique du tracteur, au châssis central au moyen des articules, il faut commander le basculement des châssis d´extrémité...
MÉCANISME HYDRAULIQUE G419 G161 COMMANDE EXTÉRIEURE DES BRAS ARRIÈRES DU SYSTÈME HYDRAULIQUE La commande extérieure des bras arrières du système hydraulique se trouve sur la Lors de la manipulation de la garde-boue droite arrière et fait possible au personnel le branchement plus facile des suspension à...
SUSPENSIONS Page Accouplement arrière à trois points................98 Réglage vertical des tiges de levage................. 99 Position fixe et celle libre des tiges inférieures du système hydraulique ....99 Tiges- limiteurs......................99 Tige supérieure ....................... 100 Choix des orifices dans la console ................100 ∗Tiges inférieures aux embouts téléscopiques............
ACCOUPLEMENTS ACCOUPLEMENT ARRIÈRE À TROIS POINTS Il sert à brancher les machines et outils agricoles portés et semi-portés aux points de suspension de catégorie I. ou II. conformément à ISO. Les catégories différent par la longueur de l´axe de l´accouplement; c´est la distance du centre des boulets des charnières inférieures de suspension lors des outils bran- chés.
ACCOUPLEMENTS E453 E454 E455 RÉGLAGE VERTICAL DES TIGES DE POSITION FIXE ET CELLE LIBRE DES TIGES- LIMITEURS LEVAGE TIGES INFÉRIEURES DU SYSTÈME Les tiges-limiteurs (1) font possible une HYDRAULIQUE Tige de levage, voir la figure (A): inclinaison latérale des tiges inférieures. Après de débrancher le bout supérieur de La position fixe des tiges inférieures du Le réglage de la tige-limiteur gauche et...
ACCOUPLEMENTS E456 E457 E458 TIGE SUPÉRIEURE TIGE SUPÉRIEURE CHOIX DES ORIFICES DANS LA CONSOLE La tige supérieure (1) st ríglable en longu- Il faut veiller lors de rallongement eur. On la branche au tracteur dans un de la tige supérieure à ce que Le branchement de la tige supérieure entre quatre orifices de la console les deux charnières soient dévis-...
ACCOUPLEMENTS E459 E460 ∗TIGES INFÉRIEURES AUX EMBOUTS TÉLÉSCOPIQUES ∗TIGES INFÉRIEURS AUX CROCHETS CBM Les tiges inférieures de la suspension sont munies d´embouts Les tiges inférieures (3) et supérieures (4) de la suspension téléscopiques semi-automatiques CBM. Ils font plus facile le sont munies de crochets CBM.
ACCOUPLEMENTS X901 E461 E462 ∗SUSPENSION D´AVANT À TROIS BLOCAGE DES TIGES INFÉRIEURES COMMANDE DE LA SUSPENSION AUX CROCHETS CBM D´AVANT À TROIS POINTS POINTS Pour les conditions de travail ex- La suspension est munie de deux cylindres Elle est destinée à brancher les machi- traordinairement difficiles (agré- hydrauliques à...
SUSPENSIONS X463 X464 MISE AU POINT DE LA VITESSE DE VERROUILLAGE HYDRAULIQUE DE LEVÉE DE LA SUSPENSION D´AVANT LA SUSPENSION D´AVANT À TROIS À TROIS POINTS POINTS On recommande avant de commencer à Le verrouillage hydraulique de la sus- manipuler des outils attachés à la sus- pension d´avant à...
SUSPENSIONS E466 E467 POSITION DE TRAVAIL ET CELLE DE TRANSPORT DE LA SUSPENSION ALLURE AVEC LES MACHINES D´AVANT À TROIS POINTS AGRICOLES ATTACHÉES À LA SUSPENSION D´AVANT À TROIS Position de travail de la sus- POINTS pension d´avant à trois points La vitesse maximale tolérée pen- Position de transport de la sus- dant l´allure du tracteur avec les...
SUSPENSIONS G452 PRINCIPES DE SÉCURITÉ LORS DE MANIPULATION D´UNE SUSPENSION À TROIS POINTS Il est interdit que les personnes lesquelles ne sont pas chargées de manipulation d´un mécanisme additionnel du tracteur séjournent entre le tracteur et la machine (les outils) suspendue - (A). Ne pas stationner le tracteur avec les outils portés dans la position debout (B).
CHANGEMENT DE LA VOIE DES ROUES Page Changement de la voie des roues avant de l´essieu d´entraînement avant.... 108 Réglage des butées de l´essieu d´entraînement avant ........... 109 Convergence des roues avant ................110 Réglage de la convergence des roues des tracteurs à l´essieu d´entraînement avant ........................
CHANGEMENT DE LA VOIE DES ROUES G503a CHANGEMENT DE LA VOIE DES ROUES AVANT DE 1. Désassembler les roues avant. L´ESSIEU D´ENTRAÎNEMENT AVANT 2. Dévisser les écrous des boulons liant le disque avec la jante et retirer les boulons. Le changement de la voie se foit en changeant la position de la 3.
CHANGEMENT DE LA VOIE DES ROUES pneus 11,2-24; 11,2R24 13,6R24; 12,4-24; 12,4R24 380/70 R24 voies A (mm) A (mm) 1525 1610 1620 1680 1690 1760 1770 1825 1835 1910 E502 1920 RÉGLAGE DES BUTÉES DE L´ESSIEU D´ENTRAÎNEMENT AVANT En cas des tracteurs équipés d´essieu d´entraînement avant freiné, il faut vé- Réaliser le réglage des butées lors de rifier lors du changement de la voie des rous avant à...
CHANGEMENT DE LA VOIE DES ROUES CONVERGENCE DES ROUES AVANT La valeur de la convergence ds roues avant mesurée à la jante du tracteur: − à l´ssieu d´entraînement de 0 à 4 La convergence “S“ est destinée par la différence des valeurs mesurées: S = b - Avant de faire contrôle de la con- vergence, il faut gonfler les pneus à...
CHANGEMENT DE LA VOIE DES ROUES E504 E505 RÉGLAGE DE LA CONVERGENCE DES ROUES DES TRACTEURS À L´ESSIEU GARDE-BOUES DE L´ESSIEU D´ENTRAÎNEMENT AVANT D´ENTRAÎNEMENT AVANT Nota: les tracteurs sont équipés en standard d´une commande hydrostatique. Elle se trouvent sur les supports régla- −...
CHANGEMENT DE LA VOIE DES ROUES E506 CHANGEMENT DE LA VOIE DES On règle la voie des roues arrières en changeant la position de la jante et du disque ROUES ARRIÈRES lors de la partie arrière du tracteur soulevée. Il faut que les roues patinent. Ne pas oublier de verrouiller le tracteur avant de le lever contre le mouvement pneus largeur...
CONTREPOIDS ADDITIONNELS Page ∗Contrepoids devant la masque du capot ............... 114 ∗Contrepoids de la suspension avant à trois points ..........114 ∗Contrepoids des roues arrière ................114 Soupape destinée à gonfler les pneus d´un liquide..........115 Verrouillage des roues avant................... 115 Procédé...
CONTREPOIDS ADDITIONNELS E551 E552 E553 ∗CONTREPOIDS DEVANT LA ∗CONTREPOIDS DE LA SUSPENSION ∗CONTREPOIDS DES ROUES MASQUE DU CAPOT AVANT À TROIS POINTS ARRIÈRE Contrepoids devant la masque du Contrepoids de la suspension avant Combinaison Masse des contrepoids (kg) des contre- capot à...
CONTREPOIDS ADDITIONNELS G554 G555 SOUPAPE DESTINÉE À GONFLER VERROUILLAGE DES ROUES AVANT LES PNEUS D´UN LIQUIDE Ne pas oublier avant de lever les Tous les sas à air des roues arrière sont roues arrière de verrouiller le munis d´une soupape faisant possible, tracteur contre un mouvement en en utilisant un rallonge, le gonflage des mettant un coin derrière les roues...
CONTREPOIDS ADDITIONNELS E556 E557 PROCÉDÉ DE REMPLISSAGE DES PNEUS D´EAU PROCÉDÉ DE VIDANGE DU LIQUIDE DES PNEUS 1. lever le tracteur et alléger ainsi le pneu et tourner la roue de en levant un peu le tracteur alléger le pneu et le tourner de façon que la soupape dirige en haut (A) façon que la soupape dirige en haut (A) 2.
CONTREPOIDS MASSE MAXIMALE DU LIQUIDE (kg) SELON LES DIMENSIONS DES PNEUS Dimensions 12,4-36 14,9-28 16,9-28 16,9-30 480/70R30 16,9-34 18,4-30 18,4-34 des pneus Masse (kg) SOLUTION INCONGÉLABLE DESTINÉE AU GONFLAGE DES PNEUS eau pour la pré- Chlorure de cal- Chaux éteint dnsité...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Page Assemblage électrique .................... 120 Batterie d´accumulateurs ..................120 Renseignement de service principaux..............121 Entretien de la batterie d´accumulateurs..............122 Génératrice à courant alternatif ................123 Entretien de la génératrice à courant alternatif............124 Coffret à fusibles ..................... 125 Contrôle du positionnement des feux dans la masque du tracteur......
INSTALLATION ÉLECTRIQUE G601 E603 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE BATTERIE D´ACCUMULATEURS La batterie d´accumulateurs (1) se trouve au-dessous de la ca- Tension nominale bine du tracteur du côté gauche. (minus pôle mis à la masse à la Le sectionneur de la batterie (2) se trouve du côté gauche du charpente de carrosserie) tracteur auprès de la batterie.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E602 RENSEIGNEMENT DE SERVICE PRINCIPAUX Il est nécessaire de mettre en circuit la batterie d´accumulateurs toujours de façon que le"minus" pôle soit au squelet et que le "plus" pôle assure l´interconnexion avec la génératrice à courant alternatif. La batterie d´accumulateurs mise en circuit à l´envers détruira tout le dispositif de semi-conducteurs de la génératrice à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E604 ENTRETIEN DE LA BATTERIE D´ACCUMULATEURS Tenir la batterie d´accumulateurs pure, bien fixée au véhicule. Mécanisme de fixation ne peut pas déformer le vase du réservoir. Le niveau de l´électrolyte des batteries en polypropylène ne doit pas tomber au-dessous du trait du minimum indiqué sur le vase. Compléter uniquement en utilisant l´eau distillée! 1.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E605 GÉNÉRATRICE À COURANT ALTERNATIF Il devient accessible après de soulever le capot. Le contrôle du chargement supplémentaire est indiqué par le témoin rouge à l´appareil de bord combiné, lequel doit éteindre après le démarrage. La lampe du témoin brûlée de 12V / 2W doit être remplacée sans délai d´une lam- pe de mêmes paramètres.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E606a ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE À COURANT ALTERNATIF Protéger la génératrice à courant alternatif en lavant et nettoyant le tracteurcontre la pénétration de l´eau ou du pétrole! Il est interdit de mettre la génératrice à courant alternatif hors de circuit de l´accumulateur! Jamais ne mettre en marche la génératrice à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Valeur Emplacement de fusibles dans la Pos. Système protégé boîte à fusibles fusible Interrupteur des feux d´avertissement, feux de frein Klaxon, phare Essieu moteur avant, verrouillage du différentiel, alimentation du tableau de bord, commande de l´arbre de sortie arrière, commande de multiplicateur Feux de route avec le voyant Feux de contours gauches, éclairage de la...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E609 G610 CONTRÔLE DU POSITIONNEMENT DES FEUX DANS LA MASQUE DU POSITIONNEMENT DES FEUX DANS TRACTEUR LA MASQUE DU TRACTEUR Pendant le contrôle fait à la paroi d´essai, le tracteur doit stationner à la surface hori- On fait le positionnement simultanément zontale et les pneus doivent être gonflés à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE G611 CONTRÔLE DE LA MISE AU POINT DES FEUX AU TOIT DE LA CABINE Aucun point de la surface éclairée se trouvant au niveau de la route, à gauche de la surface longitudinale verticale parvenant par-dessus le centre du projecteur, plus loin que 30m du contours avant du tracteur, ne doit pas se trouver dans le sens vertical.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE G612 LISTE DES LAMPES Pos. Placement de la lampe Tension Puissance Pied Note projecteurs principaux H4 12 V 55/60 W P 43t projecteurs de code de toit H7 12 V 55 W PX26d lanternes avant combinées clignotants de direction P21W 12 V 21 W BA 15s...
Échanges des remplissages et des filtres ............... 132 Liquides et remplissages de service utilisés -quantité..........133 Huiles pour les moteurs à quatre cylindres suralimentés ZETOR ......134 Huiles dans l´arbre de sortie avant................134 Huiles dans les mécanismes de transmission des tracteurs ........135 Huiles dans l´essieu d´entraînement avant .............
ENTRTIEN DU TRACTEUR OPÉRATIONS RÉALISÉES QUOTIDIENNEMENT AVANT DE COMMENCER À TRAVAILLER Avant de démarrer le moteur Après de démarrer le moteur Contrôle de la quantité d´huile dans le moteur Contrôle du fonctionnement du graissage du moteur (témoin) Contrôle de la quantité de liquide de refroidissement et de Contrôle du fonctionnement de recharge (témoin) l´étanchéité...
ENTRETIEN DU TRACTEUR OPÉRATIONS RÉALISÉES TOUTES LES 500 MTH Contrôle de la tension des courroies trapézoïdales Contrôle des jeux dans tout le système de la commande hydrostatique Contrôle du jeu de la cheville de l´essieu avant. Contrôle de la mise au point du jeu des pédales d´accouplement et de freinage à...
ENTRETIEN DU TRACTEUR ÉCHANGES DES REMPLISSAGES ET DES FILTRES le nouveau tracteur ou le tracteur après la ré- vision générale à toujours suite ….Mth état du compteur Mth acquittées par le travail Échange de l´huile de moteur Échange de la pièce d´insertion de l´épurateur de l´huile de moteur Échange de la pièce d´insertion de l´épurateur de carburant à...
ENTRETIEN DU TRACTEUR LIQUIDES ET REMPLISSAGES DE SERVICE UTILISÉS -QUANTITÉ Nom de détermination Liquide de freinage Liquide de refroidissement 20,5 Huile au moteur Huile déterminée pour la commande hydrostatique Huile pour le coffret de l´essieu d´entraînement avant Huile pour les réducteurs planétaires de l´essieu d´entraînement avant 2x0,6 Huile pour les réducteurs planétaires de l´essieu d´entraînement avant équipé...
ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES POUR LES MOTEURS À QUATRE CYLINDRES SURALIMENTÉS ZETOR Dénomination de l´huile Classe de viscosité SAE Classe de capacité API Shell Rimula R3 X 15W-40 API CH-4 MOL Dynamic Transit 15W-40 API CI-4 MOL Dynamic Turbo Diesel...
ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES DANS LES MÉCANISMES DE TRANSMISSION DES TRACTEURS Classe de viscosité Classe de capacité API Opportunité de Spécificati- SAE J 306 MAR 85 SAE J 308 NOV 82 l´application 80 W GL-4 pendant toute MIL-L-2105 l´année HUILES DANS LES MÉCANISMES DE TRANSMISSION DES TRACTEURS TAB.
ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES DANS L´ESSIEU D´ENTRAÎNEMENT AVANT Fabricant Dénomination de l´huile Classe de Classe de viscosité capacité API Agip Rotra Multi THT GL-4 Aral Fluid HGS GL-4 Esso Torque Fluid 62 GL-4 Fuchs Titan Supergear 80W-90 GL-4/GL-5 Titan Hydramot 1030MC 10W-30 GL-4 Titan Renep 8090MC...
ENTRETIEN DU TRACTEUR LIQUIDES DANS LES FREINS HYDRAULIQUES POUR LES TRACTEURS Type Classification Synthol 205 PND 31-656-80, ISO 4925, SAE - J 1703 Fuchs Stopred SAE - J 1703 Brake Fluid DOT 4 ISO 4925, SAE - J 1703 Shell Donax YB SAE J 1703, ISO 4925 ATTENTION! Le liquide n´est pas déterminé...
ENTRETIEN DU TRACTEUR CARBURANT Pétrole d´été pour la période du 1er avril jusqu´ au 31 octobre Pétrole d´hiver pour la période du 1er novembre jusqu´au 31 mars Nota: De manière pareille, il faut utiliser les sortes appropriées de carbu- rant à l´étranger Carburant mixte Natural Diesel (biopétrole).
ENTRETIEN DU TRACTEUR PLAN DE GRAISSAGE DU TRACTEUR ESSIEU ACTIONNÉ AVANT No de la dénomination No des endroits position à graisser chevilles de direction pivot central accouplement de l´arbre de connexion...
ENTRETIEN DU TRACTEUR SUSPENSION POUR LE REMORQUE À ESSIEU UNIQUE No de dénomination nombre des position endroits à graisser palier de la cheville des crochets...
ENTRETIEN DU TRACTEUR SUSPENSION À TROIS POINTS No de dénomination nombre des position endroits à graisser Chevilles des cylindres hydrauliques auxiliaires Tiges de levage...
ENTRETIEN DU TRACTEUR SUSPENSION À TROIS POINTS No de dénomination nombre des position endroits à graisser Chevilles des cylindres de la sus- pension à trois points BUSE DE LA SUSPENSION POUR LE REMORQUE No de dénomination nombre des position endroits à graisser Buse de la suspension pour le re- morque...
ENTRETIEN DU TRACTEUR CONSOLE DE LA TIGE SUPÉRIEURE No de dénomination nombre des position endroits à graisser Chevilles de la console de la tige supérieure...
ENTRETIEN DU TRACTEUR CHEVILLE DE DÉBRANCHEMENT DE L´ACCOUPLEMENT No de dénomination nombre des position endroits à graisser Cheville débranchement l´accouplement...
ENTRETIEN DU TRACTEUR RÉVISION GÉNÉRALE DES TRACTEURS PROXIMA Il faut réaliser la révision générale au temps qu´ il n´est pas économique de continuer à l´utiliser, si la plupart des parties com- posantes exige les réparations et l´état technique en général ménace la sécurité du trafic. En supposant qu´on respecte toutes les règles concernant l´entretien, selon la documentation technique du fabricant, lors de tra- vail au climat modéré...
INSTRUCTION D´ENTRETIEN Page Ouverture du capot avant ....................148 Contrôle de la quantité de l´huile au moteur..............148 Vidange de l´huile du moteur .................... 148 Échange de l´épurateur de débit total de l´huile de moteur..........149 Versement de l´huile au moteur..................149 Échange de la cartouche de filtre de carburant ..............
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G701 X903 E703 OUVERTURE DU CAPOT AVANT CONTRÔLE DE LA QUANTITÉ DE VIDANGE DE L´HUILE DU MOTEUR L´HUILE AU MOTEUR Ouverture du capot: dévisser le bouchon de vidange (1), Déverrouiller le capot en appuyant sur le Recommandation de réaliser le contrôle au mieux toute de suite après de bouton (1), prendre au lieu des flèches et tous les jours avant de commencer à...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E704 E705 ÉCHANGE DE L´ÉPURATEUR DE VERSEMENT DE L´HUILE AU DÉBIT TOTAL DE L´HUILE DE MOTEUR MOTEUR Verser la quantité déterminée de l´huile On le fait chaquefois lors de l´échange par orifice de versement (2), démarrer le de l´huile au moteur. Avant de visser le moteur et laisser marcher 2 - 3 minutes à...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E706 E707 E708 ÉCHANGE DE LA CARTOUCHE DE DÉSAÉRATION DU SYSTÈME DE CARBURANT FILTRE DE CARBURANT Avant de désaérer, mettre au-dessous du moteur un vase convenable pour Avant de changer la cartouche de capter le carburant gouttant de l´épurateur et de la pompe d´injection. filtre de carburant mettre au- 1.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G710 G711 ENTRETIEN DE L´ÉPURATEUR DE FONCTIONNEMENT DE L´INDICATEUR DE LA CONTAMINATION L´AIR SEC – INDICATEUR DE LA La contamination du filtre est désignée d´une position du curseur (1) dans la fenêtre CONTAMINATION de l´indicateur. Lorsque le curseur (1) touche au champ rouge indiqué“service“ (2), il Il faut réaliser l´entretien de l´épurateur faut réaliser l´entretien de l´épurateur sec de l´air.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN X712 G713 QQQ_G714 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN DE RÉGÉNÉRATION DE LA PIÈCE ÉCHANGE DE LA PIÈCE L´ÉPURATEUR SEC DE L´AIR D´INSERTION PRINCIPALE DE D´INSERTION DE SÛRETÉ DE L´ÉPURATEUR DE L´AIR L´ÉPURATEUR DE L´AIR Faire l´entretien de l´épurateur de l´air selon le procédé suivant: −...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G715 E719 REMISE EN PLACE DES PIÈCES D´INSERTION DE L´ÉPURATEUR DE L´AIR CONTRÔLE DE LA QUANTITÉ D´HUILE AU RÉSERVOIR DE LA Réaliser la remise en place en appliquant le procédé contraire. COMMANDE HYDROSTATIQUE Recommandation de réaliser le contrôle Au cours de la remise en place veiller: tous les jours, avant de commencer au - à...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G750 E721 ÉCHANGE DE L´HUILE ET DE LA 9. visser le bouchon de vidange 13. mettre un vase à capter CARTOUCHE DE FILTRE DE LA 10. débrancher tous les deux fle- l´huile au-dessous du cylindre COMMANDE HYDROSTATIQUE xibles du cylindre hydraulique hydraulique et en tournant les et le tube du déchet du réser- roues (à...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E722 E723 DÉSAÉRATION DU CIRCUIT HYDRAULIQUE D ELA COMMANDE HYDROSTATIQUE Suivre le niveau d´huile dans le réservoir pendant toutes les opé- 1. verrouiller le tracteur contre le mouvement et lever l´essieu avant rations du déasaérage de la con- 2.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G719 ÉCHANGE DES FLEXIBLES DE LA COMMANDE HYDROSTATIQUE Il faut changer les flexibles 4 années depuis la date de la production des flexibles (la date est indiquée sur leur surface) ou après l´acquittement par le travail de 3500 Mh du tracteur, éventuellement toute de suite après de découvrir leur endommagement (ressuage du flexible, bombement local, infiltration du fluide utilisé...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G725 E726 G716 ÉCHANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 2. vidanger le liquide de refroidissement 5. remplir le système de refroidissement Obéir au procédé suivant: du refroidisseur (C). Le bouchon de d´un mélange antigel 1. ouvrir le robinet du chauffage (A) et vidange devient accessible...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E723a E729 CONTRÔLE ET ÉCHANGE DE L´HUILE DANS LA BOÎTE DE CHANGEMENT DE ORIFICES DE VIDANGE ET DE VITESSES, DANS LA BOÎTE DE DIFFÉRENTIEL ER AUX PORTAILS DE CONTRÔLE L´ESSIEU ARRIÈRE 1. bouchon de vidange du mécanisme On contrôle le niveau de l´huile au mécanisme de transmission au moyen de de transmission l´indicateur de niveau d´huile placé...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E730 E731 ORIFICES DE VIDANGE ET DE APRÈS DE VIDANGER L´HUILE CONTRÔLE 1. échanger la pièce d´insertion de l´épurateur (1) 2. vérifier l´état des bagues d´étanchéité des bouchons de vidange, éventuellement les * boulon de contrôle et d´ajout en échanger pour les nouvelles versant de l´huile du coffret du demi- 3.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN F206 E733 ∗ARBRE DE SORTIE AVANT LIEUX DE GRAISSAGE ET DE RECHARGE DE L´ESSIEU Le bouchon de contrôle et de vidange d´huile (1) se trouve du côté de front du coffret D´ENTRAÎNEMENT AVANT de l´arbre de sortie avant. 1 - lubrificateur de la cheville de direction Nota:En fonction de l´exécution, ce sont soit le bouchon, soit le boulon creux, qui y 2 - paliers de glissement (2x) de l´essieu...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G731 G735a ORIFICE DE VERSEMENT, DE RECHARGE DU LIQUIDE DE FREIN NETTOYAGE DES FILTRES DU CONTRÔLE ET DE VIDANGE D´HUILE CHAUFFAGE Le réservoir se trouve du côté gauche du DES RÉDUCTEURS DES ROUES tracteur devant la cabine et il devient ac- Réaliser la régénération des filtres placés AVANT cessible après de lever le capot avant.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E730a *FILTRE À AIR À NOIR Les filtres à noir sont déterminés à être installés au lieu du filtre de standard à poussière etl´échange se fait de même façon qu´en cas des filtres courants. Il est nécessaire que le filtre soit introduit de façon que le côté blanc dirige vers la grille. Le filtre n´est appliqué...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G731 G732 INSTRUCTIONS D´ASSEMBLAGE DU VIDANGE DE L´EAU DE CONTRÔLE DE L´ÉTANCHÉITÉ DES FILTRE À NOIR CONDENSATION DU RÉSERVOIR À SYSTÈMES À AIR − remplir le réservoir à air à la pressi- 1. Tirer le vieux filtre de la gorge du con- duit aéraulique au lieu de son dépôt.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G733 E740 E741 PRESSION DE SERVICE DES FREINS ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION PNEUMATIQUES L´élément de l´entretien du système de climatisation le plus important, c´est En cas de l´exécution du flexible unique le nettoyage du condensateur de la climatisation (il est placé devant le refroi- (1) et de deux flexibles (2), la pression disseur du moteur).
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G736 E743 ENTRETIEN ET TRAITEMENT DES PNEUS ser la pression par la soupape destinée au vidange de l´eau de condensation Vérifier régulièrement la surface extérieure des pneus et vérifier si les enveloppes de placée dans la partie inférieure du réser- pneus ne sont pas endommagées dans la partie latérale ou au-dessus de pied et si voir à...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G749 DISTRIBUTEUR DE LA BOÎTE DE CHANGEMENT DE VITESSES – ÉCHANGE DE LA PIÈCE D´INSERTION DE L´ÉPURATEUR D´HUILE Le distributeur de la boîte de changement de vitesses se trouve du côté droit du trac- teur derrière le réservoir de carburant, et l´épurateur d´huile est accessible du côté inférieur du tracteur.
MISE AU POINT Page Tension de la courroie trapézoïdale ................ 168 ∗Tension de la courroie trapézoïdale du compresseur de la climatisation ....168 Reserrage de la culasse ..................168 Mise au point du jeu des soupapes................. 168 Désaérage du système de frein du tracteur ............169 1.
MISE AU POINT E751 E752 E753 TENSION DE LA COURROIE TRAPÉ- RESERRAGE DE LA CULASSE MISE AU POINT DU JEU DES ZOÏDALE SOUPAPES Le reserrage de la culasse du moteur se En cas de la tension correcte de la fait au moteur arrêté et froid à l´ordre La mise au point du jeu des soupapes se courroie trapézoïdale, la flexion de la prescrit.
MISE AU POINT G735a E757 DÉSAÉRAGE DU SYSTÈME DE FREIN DU TRACTEUR Avertissement: Lors de désaérage du système Réaliser le désaérage du système de frein du tracteur toujours à l´ordre suivant: de frein pneumatique pour les 1. système pneumatique pour les remorques remorques et des freins des 2.
MISE AU POINT E758 1. DÉSAÉRAGE DE LA SOUPAPE DE FREIN PRINCIPALE POUR LES REMORQUES Réaliser lors de la pression de service de l´air au système de 730±20 kPa de façon suivante: 1. recharger la quantité du liquide de frein manquant au réservoir compensateur à la quantité maximale 2.
MISE AU POINT E759 2. DÉSAÉRAGE DES FREINS DES ROUES ARRIÈRE Réaliser selon le procédé suivant: 1. vérifier la quantité deu liquide de frein au réservoir compensateur. Recharger la quantité manquant de nouveau liquide à la quantité maximale 2. emmancher au boulon de désaérage (2) du rouleau de frein le flexible après d´enlever le chapeau en caoutchouc vulcanisé...
MISE AU POINT E760 E761 3. DÉSAÉRAGE DU SYSTÈME DE Réaliser selon le procédé suivant: FREIN DE L´ESSIEU 1. Faire le contrôle du liquide de frein au réservoir compensateur et recharger la D´ENTRAÎNEMENT AVANT quantité manquant. 2. enlever les chapeaux en matière plastique aux boulons de désaérage des freins Avant le seul désaérage, il faut réaliser de l´essieu d´entraînement avant (les boulons sont placés sur les surfaces supé- le désaérage de la soupape de com-...
MISE AU POINT E762 4. DÉSAÉRAGE DES FREINS HYDRAULIQUES DU REMORQUE Réaliser selon le procédé suivant: 1. recharger la quantité manquant du liquide de frein au réservoir compensateur à la quantité maximale 2. enlever le chapeau placé au boulon de désaérage (2) du clapet de frein du re- morque (1) placé...
MISE AU POINT CONTRÔLE ET MISE AU POINT DU FREIN À PÉDALE ET À MAIN Réaliser la mise au point selon le pro- cédé suivant: 1. mise au point du frein à pédale 2. mise au point du frein à main C´est un seul procédé...
MISE AU POINT Si existe après la mise au point mention- 6. vérifier la mise au point du système née une certaine asymétrie de freinage du frein à main, modifier la mise au parmi le frein droit et celui gyuche, il faut point et vérifier le reserrage de tous deserrer le boulon de réglage (7) du frein les écrous de protection (6), (8) si be-...
MISE AU POINT E764 E765 MISE AU POINT DU JEU DE LA DÉSAÉRAGE DU CIRCUIT RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE LA PÉDALE DE L´ACCOUPLEMENT HYDRAULIQUE DE TRANSLATION DU MOTEUR L´ACCOUPLEMENT Le jeu correct entre la tige de piston de L’embrayage translation Réaliser le désaérage de même façon la pédale et le piston du cylindre princi- conçuee de telle manière que pendant...
MISE AU POINT E766 G767 MISE AU POINT DE LA SUSPENSION POUR LE REMORQUE À L´ESSIEU MISE AU POINT DU BOWDEN UNIQUE La suspension se trouve dans la position 1. lever les bras du système hydraulique dans la position supérieure-position de de transport.
MISE AU POINT E768 MISE AU POINT DE LA FORCE DE COMMANDE DU LEVIER DU CIRCUIT INTÉRIEUR HYDRAULIQUE Régler la force de résistance au glisse- ment du levier du circuit intérieur hydrau- lique (1) par reserrer l´écrou (2) de façon qu´il n´arrive dans aucune position du le- vier du circuit intérieur hydraulique lors du système choisi de la régulation de...
MISE AU POINT E769 E770 E771 − Appuyer CALIBRAGE DE LA VITESSE DE PROCÉDÉ DE CALIBRAGE bouton (B). TRANSLATION DU TABLEAU DE L´inscription au dispositif d´affichage − indiquer dansa l´espace libre un che- BORD NUMÉRIQUE “Arrêt” se met à clignoter min de longueur de 100 m −...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Page Dimensions principales du tracteur (MM)..............182 Donnés techniques des moteurs des tracteurs ............183 Charge maximale admissible de l´essieu avant (KG)..........185 Charge maximale admissible de l´essieu arrière (KG) ..........185 Masse maximale admissible de l´ensemble „tracteur + machine“ (KG) ....186 Condition de la tenue de direction................
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DIMENSIONS PRINCIPALES DU TRACTEUR (MM) nota Longueur de contour avec un accrocheur à sans contrepoids suspension à trois points avant descendu 4708 additionnels Longueur de contour avec un accrocheur sans suspension à trois points avant 4067 bez přídavných závaží Largeur par-dessus les garde-boues arrière 1890 selon la dimension des...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNÉS TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS Type du tracteur Proxima Plus 85 Proxima Plus 95 Proxima Plus 105 Type du moteur 1205 1005 1305 moteur à allumage par compression, à quatre temps à injection Sorte du moteur directe de carburant, suralimenté...
Page 184
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNÉS TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS Type du moteur 1205 1005 1305 Sorte de distribution Épurateur d´huile à débit total à usage unique Épurateur de carburant à un degré à pièce d´insertion échangeable Type de la pompe d´injection PP 4M 10P1i 3780 PP 4M 10P1i 3775 PP 4M 10P1i 3776...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX MASSE MAXIMALE ADMISSIBLE DE L´ENSEMBLE „TRACTEUR + MACHINE“ (KG) Vitesse de translation Masse maximale de l´ensemble (km.h 7500 7000 6600 6000 CONDITION DE LA TENUE DE DIRECTION Vitesse de translation Charge de l´essieu avant du tracteur dans le cadre de la (km.h masse totale tracteur + machine portée (%) max.40...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX CHANGEMENT DE LA CAPACITÉ PORTANTE DES PNEUS ARRIÈRE (%) Vitesse de translation (km.h diagonal radial + 40 + 50 + 20 + 23 - 20 COMBINAISONS TOLÉRÉES DES ROUES POUR LES TRACTEURS Roues avant Roues arrière dimension du équivalent dimension du équivalent...
Page 190
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX COMBINAISONS TOLÉRÉES DES ROUES POUR LES TRACTEURS Roues avant Roues arrière dimension du équivalent dimension du équivalent pneu pneu 11,2-24 11,2R24 13,6-36 16,9-30 16,9R30 480/70R30 12,4-24 12,4R24 18,4 -30 18,4 R30 360/70R24 520/70R30 16,9-34 16,9R34 480/70R34 13,6-36 13,6-24 13,6R24 16,9-34...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX PUISSANCE Proxima Proxima Proxima Type du tracteur Plus 85 Plus 95 Plus 105 Type du moteur 1205 1005 1305 Puissance à l´arbre de sortie (kW±2%) - lors de nombre de tours nominal du moteur et 1000 min l´arbre de sortie passés Moteur non-rodé...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX VITESSE DE TRANSLATION DU TRACTEUR EN AVANT - 30 KM/H Nombre de tours de l´arbre de Nombre de tours de l´arbre de Vitesse du tracteur à km.h lors de nombre sortie arrière dépendant sortie arrière dépendant de tours nominal du moteur (2200t/min) et 540/1000 lors de nombre de 540/540E lors de nombre de lors de dimensions indiquées des pneus...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX VITESSE DE TRANSLATION DU TRACTEUR EN ARRIÈRE - 30 KM/H Nombre de tours de l´arbre de Nombre de tours de l´arbre de Vitesse du tracteur à km.h lors de nombre sortie arrière dépendant sortie arrière dépendant de tours nominal du moteur (2200 t/min) et 540/1000 lors de nombre de 540/540E lors de nombre de lors de dimensions indiquées des pneus...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX VITESSE DE TRANSLATION DU TRACTEUR EN AVANT - 40 KM/H Nombre de tours d e l´arbre de Nombre de tours de l´arbre de Vitesse du tracteur à km.h lors de nombre sortie arrière dépendant sortie arrière dépendant de tours nominal du moteur (2200t/min) et 540/1000 lors de nombre de 540/540E lors de nombre de...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX VITESSE DE TRANSLATION DU TRACTEUR EN ARRIÈRE - 40 KM/H Nombre de tours de l´arbre de Nombre de tours de l´arbre de Vitesse du tracteur à km.h lors de nombre sortie arrière dépendant sortie arrière dépendant de tours nominal du moteur (2200t/min) et 540/1000 lors de nombre de 540/540E lors de nombre de lors de dimensions indiquées des pneus...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX NOMBRE DE TOURS DE L´ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE INDÉPENDANT nombre nombre de tours de l´arbre de sortie / nombre de tours de l´arbre de sortie / désignation de tours nombre de tours du moteur nombre de tours du moteur 540 / 1987 598 / 2200 540/1000...
PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DIAMÈTRE D EBRAQUAGE ENTRE TROTTOIRS DE CONTOUR ET DE VOIE EXTÉRIEUR avant 1610 mm Voie à gauche (mm) à droite (mm) arrière 1500 mm sans essieu d´entraînement avant mis en marche 11850 11380 sans essieu d´entraînement mis en marche, à coup de 9880 9650 Diamètre...
RÉGISTRE Branchement et débranchement des joints à l´interconnexion rapide Abandon du tracteur Buse de la suspension pour le remorque Accouplement arrière à trois points Actionnement des machines agricoles Cabine de sécurité Agrégation avec les semi-remorque et remorque Agrégation avec Calibrage de la vitesse de translation du tableau de bord numé- les semi-remorque et remorque rique Allure avec les machines agricoles attachées à...
Page 200
RÉGISTRE Console de la tige supérieure Descente Contrepoids de la suspension avant à trois points Diamètre d ebraquage entre trottoirs de contour et de voie exté- rieur Contrepoids des roues arrière Dimensions principales du tracteur (MM) Contrepoids devant la masque du capot Dispositif hydraulique Contrôle de l´étanchéité...
Page 201
Levier de changement de vitesses de l´arbre de sortie arrière de 540 et 1000 (ou 540E) tours/min Huiles pour les moteurs à quatre cylindres suralimentés ZETOR Levier de changement de vitesses de route et de celles réduites Levier de la régulation manuelle de carburant Changement de la capacité...
Page 202
RÉGISTRE Levier du frein à main et de la suspension pour le remorque à un Mise au point du jeu de la pédale de l´accouplement essieu Mise au point du jeu des soupapes Levier sélecteur du mode de régulation Mise au point longitudinale Lieux d´expiration du chauffage et de la climatisation, *haut- Mise au point verticale parleurs de la radio...
Page 203
RÉGISTRE Paramètres techniques principaux Réglage du jeu des pédales de frein Pédales Réglage vertical des tiges de levage Placement des numéros de production Réglage vertical et désassemblage de la suspension à étages Plan de graissage du tracteur Recharge du liquide de frein Poids additionnels Réchauffeur du liquide de refroidissement Pompe hydraulique...
Page 204
RÉGISTRE Tracteur dont la vitesse de translation fait 40 KM.H Tableau de bord Usage de transport Tableau de bord numérique Tableau de commande de l´hydraulique Tableau de commande du chauffage, *de la climatisation, *de la Verrouillage des roues avant radio Verrouillage hydraulique de la suspension d´avant à...
Page 206
Guide ďutilisation et ďentretien Proxima Plus 85 Proxima Plus 95 Proxima Plus 105 Edition: I-300-2009 Numéro de publication: 22.22.12.480 Zetor Tractors a.s. Section de la documentation technique Trnkova 111 632 00...