Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONTRÔLEUR D'INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES
DIGITAL EARTH TESTER
Notice de fonctionnement page 1
User's manual
Copyright ©
www.electronicaembajadores.com
MX 435D
page 25
Chapitre
I
Chapter
II
X03264A00 - Ed. 04 - 06/10

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metrix MX 435D

  • Page 1 MX 435D CONTRÔLEUR D'INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DIGITAL EARTH TESTER Notice de fonctionnement page 1 Chapitre User's manual page 25 Chapter Copyright © X03264A00 - Ed. 04 - 06/10 www.electronicaembajadores.com...
  • Page 2 FACE AVANT / FRONT PANEL 12 11 FACE ARRIÈRE / REAR PANEL Contrôleur d'installations électriques www.electronicaembajadores.com...
  • Page 3 LEGENDE Mesure de terre/loop 20 Ω Interrupteur Marche/Arrêt « O/I » Mesure de terre/loop 2000 Ω Afficheur LCD Bornes mesure de terre E, S, H Mesure d’isolement 200 MΩ Bornes tension/courant V / RCD Mesure de courant par pince (AAC) Bornes continuité...
  • Page 4: Table Des Matières

    Chapitre I TABLE DES MATIERES INSTRUCTIONS GENERALES ........................1 1.1. Précautions et mesures de sécurité .....................1 1.1.1. Avant utilisation ..........................1 1.1.2. Pendant l'utilisation........................1 1.1.3. Symboles ............................2 1.1.4. Consignes............................2 1.2. Garantie ..............................3 1.3. Réparation et vérification métrologique ....................3 1.4. Entretien..............................3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................4 2.1.
  • Page 5: Instructions Generales

    Chapitre I INSTRUCTIONS GENERALES Vous venez d'acquérir un contrôleur d'installations électriques multifonctions ; nous vous remercions de votre confiance. Cet appareil est conforme à la norme de sécurité NF EN 61010-1 Ed. 2 (2001), relative aux instruments de mesures électroniques. Il permet de vérifier les installations conformes à la norme IEC 61557.
  • Page 6: Symboles

    Chapitre I ∗ En cas d’erreur de manipulation (connexion accidentelle à une tension extérieure en isolement, continuité, terre), des protections électriques se mettent en oeuvre (CTP). Il faudra attendre leur refroidissement (≈ 3 minutes) pour commencer de nouvelles mesures. ∗ En mode RCD, un nombre élevé...
  • Page 7: Garantie

    Chapitre I 1.2. Garantie ∗ Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformé- ment aux conditions générales de vente. Il est accompagné d’un certificat de vérifica-tion délivré par nos laboratoires accrédités. ∗ Durant la période de garantie (12 mois), l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit à...
  • Page 8: Description De L'appareil

    Chapitre I DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1. Description générale Ce contrôleur d'installations électriques à affichage numérique, portable et alimenté par un pack accumulateurs ou par piles 9 V, répond aux besoins des électriciens et des organismes de contrôle. Il est d'une utilisation sûre et simple et permet de réaliser les mesures essentielles d'une installation électrique : mesures de résistance de terre et de boucle, d'isolement et de continuité, de tension alternative, de courant alternatif et de courant de fuite, et test de disjoncteur différentiel «...
  • Page 9: Voyants Des Calibres Rcd

    Chapitre I 2.1.5. Voyants des calibres RCD • Le défilement des 5 voyants des calibres RCD (repère 16) signale que l’arrêt automatique est imminent. • En mesure RCD, un voyant allumé indique le calibre sélectionné pour effectuer le test (30, 100, 300, 500 ou 650 mA), tandis qu’un voyant clignotant précise la cause de l’interruption du test (voir §.
  • Page 10: Alimentation

    Chapitre I 2.2. Alimentation L'alimentation de l'appareil est assurée : • soit par un pack accumulateurs rechargeable, modèle CA réf. HX0086, • soit par 2 piles alcalines. 2.2.1. Alimentation par pack accumulateurs (rappel : modèle CA réf. HX0086) 2.2.1.1. Généralités Pack accumulateurs Spécifications 8,4V Ni-MH - 750 mAh...
  • Page 11 Chapitre I Etape 2 Branchez les deux connecteurs en prenant garde de positionner les fils loin de la vis de fermeture et de la LED de signalisation. Etape 3 Mettez en place le pack accumulateurs en faisant ressortir les fils à gauche et connectez-le.
  • Page 12 ; soit la batterie est mal raccordée. • Le MX 435D n’est pas opérationnel pendant la charge du pack accumulateurs. • Le pack accumulateurs ne peut être chargé à l’extérieur de l’instrument. Contrôleur d'installations électriques...
  • Page 13: Alimentation Par Piles 9 V

    Chapitre I 2.2.2. Alimentation par piles 9 V 2.2.2.1.Généralités Piles Spécifications 2 piles alcalines 9 V, type 6LF22 Situation Logement au dos de l’appareil Branchement en parallèle Remplacement Le symbole « BAT » s'affiche, si la tension des piles est insuffisante.
  • Page 14 Chapitre I Etape 3 Débranchez les 2 connecteurs de la barrette de raccordement. Etape 4 Retirez la barrette de raccordement en dégageant le coté interne en premier, comme ci- contre. Contrôleur d'installations électriques www.electronicaembajadores.com...
  • Page 15: Stockage

    Chapitre I Etape 5 Installez les piles dans leur logement en respectant les polarités. 2.3. Stockage Afin de garantir la précision des mesures, après une durée de stockage dans des conditions d’environnement extrêmes, attendez le temps nécessaire pour que l’appareil revienne dans les conditions normales de mesure.
  • Page 16: Description Fonctionnelle

    Chapitre I DESCRIPTION FONCTIONNELLE • La tension maximale assignée des bornes est de 480 Veff. • Pour toutes les fonctions, le dépassement de gamme est signalé par « I ». • Rappel : le défilement des 5 voyants des calibres RCD indique à l'utilisateur que l'appareil s'éteindra dans une minute (sauf si la touche «...
  • Page 17: Mesure De Terre « R Earth

    Chapitre I 3.2. Mesure de terre « R EARTH » Un générateur interne fait circuler, au travers de la terre à mesurer, un courant alternatif entre les bornes H et E. La différence de potentiels créée et mesurée entre les bornes S et E permet de définir la valeur de la résistance de la mise à...
  • Page 18: Mesure De Résistance De Boucle « R Loop

    », puis « R L », pour affiner la mesure. 2. Raccordez le MX 435D à une prise de courant au moyen de l’accessoire prévu à cet effet. 3. Appuyez sur la touche « TEST ». 4. Maintenez-la enfoncée jusqu’à stabilisation complète de l’affichage.
  • Page 19: Mesure D'isolement « Ri

    Chapitre I Une différence de potentiel N,PE excessive peut engendrer une erreur de mesure pour VN,PE > 50 Veff. Si « I » s’affiche en 2000 , la terre est mauvaise, car le piquet de terre doit avoir une résistance <100 Ω...
  • Page 20: Mesure De Tension Alternative « Vac

    • Choisissez la position RCD, avec le commutateur. • Raccordez le MX 435D à la prise du courant au moyen de l’accessoire prévu ou reliez la borne PE au circuit de terre de protection et la borne L au circuit de phase, dont on veut vérifier la protection.
  • Page 21: Signification Du Clignotement D'un Des Voyants De Calibre

    Chapitre I La fonction RCD n’autorise qu’un seul test par entrée dans le mode. Pour renouveler un test, il est nécessaire de clore le mode (étape 4) pour l’ouvrir à nouveau (étape 1). Le fonctionnement d’un différentiel est correct, s’il déclence pour un courant inférieur au courant nominal et dans un temps <...
  • Page 22: Specifications Techniques

    Chapitre I SPECIFICATIONS TECHNIQUES 4.1. Caractéristiques fonctionnelles (Précision = n % L + n UR signifie « n % de la lecture + n Unité de Représentation » selon CEI 485). 4.1.1. Continuité (CEI 61557-4, 1997) 0,10 - 20,00 Ω Ω Ω Ω Gamme 0,01 Ω...
  • Page 23: Isolement (Cei 61557-2, 1997)

    Chapitre I 4.1.4. Isolement (CEI 61557-2, 1997) 0,1 ... 0,5 ... 200,0 MΩ Ω Ω Ω Gamme Résolution 100 kΩ Précision de 0,1 MΩ à 0,5 MΩ ± 1,5 UR (hors CEI 61557) de 0,5 MΩ à 0,6 MΩ ± 1,5 UR de 0,7 MΩ...
  • Page 24: Caractéristiques De Génération

    Chapitre I 4.1.7.2. Caractéristiques de génération Test de disjonction Nature du test Courants de test I∆ ∆ ∆ ∆ n en mA 30, 100, 300, 500, 650 Précision du courant de test 0 … + 7 % ± 2 mA Durée max.
  • Page 25: Conditions Climatiques

    Chapitre I 4.1.9. Conditions climatiques Domaines de : référence utilisation stockage 4.1.10. Variation dans le domaine nominal d’utilisation Variation de la mesure Limites du domaine Grandeurs d’influence d’utilisation typique maximale ° C ± 1 UR ° C ± 2 UR 1 % / 10 2 % / 10 °...
  • Page 26 Chapitre I MESURE DE TERRE - INFLUENCE TYPIQUE DE RÉSISTANCE DES PIQUETS Gamme 20 Ohms Ra = 0.3 Ohm Ra = 10 Ohms kOhms Gamme 2000 Ohms Ra = 30 Ohms Ra = 1000 Ohms kOhms Contrôleur d'installations électriques www.electronicaembajadores.com...
  • Page 27 Chapitre I INFLUENCE TYPIQUE D’UNE TENSION PARASITE DE LA MESURE DE TERRE Gamme 20 Ohms Ra = 1 Ohm Ra = 10 Ohms Tension parasite (V) de 16 2/3 Hz à 60 Hz Gamme 2000 Ohms Ra = 10 Ohms Ra = 100 Ohms Tension parasite (V) de 16 2/3 Hz à...
  • Page 28: Caracteristiques

    Chapitre I CARACTERISTIQUES 5.1. Caractéristiques générales Sécurité électrique NF EN 61010-1, Ed. 2, 2001 classe 2, catégorie III pour 300 V par rapport à la terre, degré de pollution 2 NF EN 61326-1 : 2006 Emission : classe B Immunité : niveau résidentiel 2 piles 9V alcalines 6LF22 Alimentation Pack accumulateurs CA...
  • Page 29 Chapter II USER MANUAL CONTENTS GENERAL INSTRUCTIONS ......................26 1.1. Precautions and safety measures....................26 1.1.1. Before using the tester ......................26 1.1.2. Using the tester ........................26 1.1.3. Symbols..........................27 1.1.4. Instructions .......................... 27 1.2. Warranty............................. 28 1.3. Repair and metrological verification................... 28 1.4.
  • Page 30: General Instructions

    Chapter II GENERAL INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this multi-function digital earth tester. This instrument complies with safety norm EN 61010-1 Ed. 2 (2001) applicable to electronic measuring instruments. It allows operators to check that installations comply with IEC 61557. For your safety and to get the most from your instrument, please: •...
  • Page 31: Symbols

    Chapter II ∗ Do not perform earth, continuity or insulation resistance measurements on live circuits. ∗ In the event of incorrect handling (accidental connection to an external voltage during insulation, continuity or earth measurements), electrical protection systems are activated (CTP). You must wait for them to cool down (≈ 3 minutes) before performing more measurements.
  • Page 32: Warranty

    Chapter II 1.2. Warranty ∗ This equipment is guaranteed against material faults or defective manufacture, in compliance with the general sales conditions. It is supplied with a verification certificate issued by our authorised laboratories. ∗ During the warranty period (12 months), the instrument may only be repaired by the manufacturer, who reserves the right to repair the instrument or to exchange all or part of it.
  • Page 33: Description Of The Instrument

    Chapter II DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT 2.1. General description This portable, accumulator pack (or 9V-battery) powered, digital earth tester is fully-featured to meet the needs of electricians and inspection authorities. With this safe and easy-to-use instrument, you can carry out all the essential measurements on an electrical installation: resistance measurements on earth and R Loop, insulation and continuity, AC voltage, AC current, leak current and RCD differential circuit breaker.
  • Page 34: Rcd Range Lights

    Chapter II 2.1.5. RCD range lights • The scrolling of the 5 RCD gauges (number 16) shows that the automatic shutdown is imminent. • In RCD measurements, a light shows the range selected to carry out the test (30, 100, 300, 500 or 650 mA) and a flashing light shows why the test was interrupted (see paragraph 3.7, p.
  • Page 35: Power Supply

    Chapter II 2.2. Power supply The equipment is supplied by power: • either from a rechargeable accumulator pack, CA model ref. HX0086, • or from 2 alkaline batteries. 2.2.1. Supply via an accumulator pack (reminder: CA model ref. HX0086) 2.2.1. General Accumulator pack Specifications 8.4V Ni-MH - 750 mAh...
  • Page 36 Chapter II Step 2 Connect the two connectors while ensuring that the wires pass at a distance from the fastening screw and the LEDs. Step 3 Fit the accumulator pack with the wires to the left and connect. Step 4 Close the cover. Digital Earth Tester www.electronicaembajadores.com...
  • Page 37 ; or the battery is not correctly connected. • The MX 435D cannot be operated during the charging of the accumulator pack. • The accumulator pack cannot be charged outside of the instrument. Digital Earth Tester...
  • Page 38: Battery Supply

    Chapter II 2.2.2. V battery supply 2.2.2.1. General Batteries Specifications two 9 V alkaline batteries, type 6LF22 Location Housing in the rear of the instrument Connections parallel Replacement The symbol "BAT" will appear if the battery voltage is too low. The 2 batteries must be changed.
  • Page 39 Chapter II Step 3 Disconnect the 2 connectors from the connection bar. Step 4 Remove the connection bar by releasing the left side first, as shown opposite. Digital Earth Tester www.electronicaembajadores.com...
  • Page 40: Storage

    Chapter II Step 5 Fit the batteries in their housing making sure polarities are correct. 2.3. Storage In order to ensure measurement accuracy after a period of storage in extreme environmental conditions, wait for the instrument to return to normal measuring conditions. Digital Earth Tester www.electronicaembajadores.com...
  • Page 41: Function Description

    Chapter II FUNCTION DESCRIPTION • The maximum voltage assigned to terminals is 480 Vrms. • • • • For all functions, “I” is displayed when ranges are exceeded. • • • • The simultaneous flashing of the 5 RCD range lights shows the user that the device will turn off in one minute (except if the Test button is activated again).
  • Page 42: R Earth Measurements

    Chapter II 3.2. R Earth measurements An internal generator circulates an alternating current through the earth to be measured between terminals H and E. The difference of potential is created and measured between terminals S and E helps define the value of the resistance of the earth. Cut the power supply to the installation and open the building's earth terminal strip, in order to disconnect the earth connection.
  • Page 43: Measuring The "R Loop" Resistance

    1. Select the "2000 " then "R loop 20 " position to refine the measurement. Connect the MX 435D to a power supply using the accessories provided for this purpose. 2. Connect the MX 435D to a power outlet using the supplied accessory.
  • Page 44: Ri Insulation Measurements

    Chapter II If an “I” is displayed in 2000 , the earth is bad because the earth rod must have a resistance of <100 Ω to make the evacuation of the fault current possible in compliance with NF C15-100. 3.4. Ri Insulation Measurements High voltage is generated at the terminals of the resistance to be measured.
  • Page 45: Measuring Ac Voltage

    Chapter II Method: • Turn the selector switch to "clamp". • Connect the clamp to the "COM" and "clamp" terminals. • Choose the appropriate rating on the clamp (2 A or 200 A). • Clamp the cable(s) you wish to test. The measurement is carried out automatically. 3.6.
  • Page 46: Meaning Of One Of The Range Lights Flashing

    Chapter II The differential’s operation is correct if it triggers for a current less than the nominal current in a lapse of time < 300 ms, in compliance with NFC15-100. 3.7.2. Meaning of one of the range lights flashing The RCD test was not successful, the device shows “I” or “000”, one of the three range lights is flashing: outside voltage range Voltage too high or absent...
  • Page 47: Technical Specifications

    Chapter II 4. Technical specifications 4.1. Functional specifications (Accuracy = n % L + n D, means "n % of reading + n Digits" according to IEC 485). 4.1.1. Continuity (IEC 61557-4, 1997) 0.10 - 20.00 Ω Range 0.01 Ω Resolution from 0.10 Ω...
  • Page 48: Isolation (Iec 61557-2, 1997)

    Chapter II 4.1.4. Isolation (IEC 61557-2, 1997) 0.1 ... 0.5 ... 200.0 MΩ Range 100 kΩ Resolution from 0.1 MΩ to 0.5 MΩ ± 1.5 D (out of IEC 61557) Accuracy from 0.5 MΩ to 0.6 MΩ ± 1.5 D from 0.7 MΩ...
  • Page 49: Reference Conditions

    Chapter II 4.1.7.2. Generation characteristics Type of test Circuit-breaking test I∆ ∆ ∆ ∆ n test voltages 30, 100, 300, 500, 650 mA Accuracy of the test voltage 0 … + 7 % ± 2 mA Max. application duration 500 ms 4.1.7.3.
  • Page 50: Climatic Conditions

    Chapter II 4.1.9. Climatic conditions Areas: % HR reference storage 80° C 4.1.10. Variation in nominal field of use Measurement variation Influence quantities Field limits of use typical maximum 0.4 % Temperature 0 to 45°C 1 x class / 10°K 0.5 % Humidity 20 to 80 % RH...
  • Page 51 Chapter II EARTH MEASUREMENTS - TYPICAL INFLUENCE OF ROD RESISTANCE 20 Ohm Range Ra = 0.3 Ohm Ra = 10 Ohm kOhm 2000 Ohm Range Ra = 30 Ohm Ra = 1000 Ohm kOhm Digital Earth Tester www.electronicaembajadores.com...
  • Page 52 Chapter II TYPICAL INFLUENCE OF PARASITE VOLTAGE IN EARTH MEASUREMENTS 20 Ohm Range Ra = 1 Ohm Ra = 10 Ohm Parasite voltage (V) 16 2/3 Hz to 60 Hz from 16 2/3 Hz to 60 Hz 2000 Ohm Range Ra = 10 Ohm Ra = 100 Ohm Paras ite voltage (V) 16 2/3 Hz to 60 Hz...
  • Page 53: Specifications

    Chapter II SPECIFICATIONS 5.1. General specifications Electrical safety EN 61010-1, ed. 2, 2001 standard class 2, category III for 300 V in relation to earth, pollution level 2 EN 61326-1: 2006 Emission: class B Immunity: residential level Chauvin-Arnoux Two 9V alkaline batteries, (in 5 s intervals) Accumulator pack 8, 4V 6LF22 (DURACELL, model...

Table des Matières