Télécharger Imprimer la page

Metrix MX 604 Notice De Fonctionnement

Testeur de parafoudre megohmmetre

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
TESTEUR DE PARAFOUDRE
SURGE ARRESTER TESTER
BLITZABLEITERPRÜFGERÄT
TESTER PER PARAFULMINI
APARATO DE PRUEBA DE PARARRAYOS
Notice de fonctionnement FRANCAIS
User's manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzione
Manual de instrucciones
Copyright ©
MX 604
MEGOHMMETRE
MEGOHMMETER
MEGOHMMETER
MEGAOHMMETRO
MEGAOHMIMETRO
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
I
Chapitre
II
Chapter
III
Kapitel
IV
Capitolo
V
Capítulo
X01906A00 - Ed. 4 - 03/13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metrix MX 604

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MX 604 TESTEUR DE PARAFOUDRE MEGOHMMETRE SURGE ARRESTER TESTER MEGOHMMETER BLITZABLEITERPRÜFGERÄT MEGOHMMETER TESTER PER PARAFULMINI MEGAOHMMETRO APARATO DE PRUEBA DE PARARRAYOS MEGAOHMIMETRO Notice de fonctionnement FRANCAIS Chapitre User's manual ENGLISH Chapter Bedienungsanleitung DEUTSCH...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Testeur de parafoudres...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDE 1 Supports parafoudres Résistance d'isolement 2000 MΩ - 500 V 2 Module de test parafoudre Résistance d'isolement 200 MΩ - 100 V 3 Voyant de présence tension Résistance d'isolement 20 MΩ - 50 V 4 Echelle test parafoudre en volts Position test parafoudre 5 Echelle 2000 MΩ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE INSTRUCTIONS GENERALES ....................1 1.1. Précautions et mesure de sécurité..................1 1.1.1. Avant utilisation.........................1 1.1.2. Pendant l'utilisation......................2 1.1.3. Symboles ..........................2 1.1.4. Consignes.........................2 1.2. Dispositifs de sécurité ......................2 1.3. Garantie..........................2 1.4. Vérification métrologique......................2 1.5. Réparation..........................3 1.6.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre I INSTRUCTIONS GENERALES Vous venez d'acquérir un testeur de parafoudre - mégohmmètre et nous vous remercions de votre confiance. Cet appareil est conforme à la norme de sécurité NF EN 61010-1 + A2, relative aux instruments de mesures électroniques.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre I 1.1.2. Pendant l'utilisation Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications propres à chaque type de mesure. 1.1.3. Symboles Reportez-vous à la notice de fonctionnement. Appareil protégé par une double Une utilisation incorrecte peut endommager isolation ou une isolation renforcée.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre I 1.5. Réparation Réparation sous garantie et hors garantie Adressez vos appareils à l'une des agences régionales MANUMESURE agréées. Réparation hors de FRANCE métropolitaine Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l'appareil à votre distributeur.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre I 2.2. Cadran L'indication de la mesure est de type analogique. Le testeur de parafoudre est équipé d'un cadran gradué et d'une aiguille. Le cadran est gradué de manière à avoir une lecture directe, sans facteur multiplicateur (graduation logarithmique) ;...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre I DESCRIPTION FONCTIONNELLE 3.1. Test de parafoudre Placez le commutateur sur la position Les mesures de parafoudre peuvent être effectuées de deux façons différentes : a) Test de parafoudre démonté L’appareil est muni de son module support de parafoudre. Le parafoudre à tester est alors inséré...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre I CARACTERISTIQUES GENERALES 4.1. Caractéristiques Sécurité selon NF EN 61010-1 + A2 classe 2, CAT III 300 V par rapport à la terre degré de pollution 2, sauf module support parafoudre et pince support parafoudre Compatibilité...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Chapter II CONTENTS GENERAL INSTRUCTIONS .......................8 1.1. Precautions and safety measures ..................8 1.1.1. Before use ........................8 1.1.2. During use ........................9 1.1.3. Symbols ..........................9 1.1.4. Instructions ........................9 1.2. Safety devices ........................9 1.3. Guarantee ..........................9 1.4.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Chapter II GENERAL INSTRUCTIONS You have just purchased a discharger tester / megohmmeter and we thank you for your confidence in us. This instrument complies with IEC safety standard 61010-1 + A2, dealing with electronic measurements.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Chapter II 1.1.2. During use Never exceed the limiting protection values given in the specifications specific to each measurement type. 1.1.3. Symbols Appliance protected by dual Refer to the user's manual. insulation or reinforced insulation Incorrect use may result in damage to the device or its components.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Chapter II 1.5. Repair Return your instrument to your distributor for any work to be done within or outside the guarantee. 1.6. Maintenance Clean the instrument with a damp cloth and soap. Let it dry before using it again. Never use abrasive products or solvents.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Chapter II 2.2. Scale The measurement readout is of the analog type. The discharger tester is fitted with a graduated scale and a needle. The scale is graduated to give a direct reading without any multiplication factor (logarithmic graduation).
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Chapter II FUNCTIONAL DESCRIPTION 3.1. Discharger test Switch the commutator to the position Surge arrester tests can be conducted in two different ways: a) Table measurement The instrument is equipped with a surge arrester support unit. The arrester to be tested is then inserted into the appropriate recess.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Chapter II GENERAL CHARACTERISTICS 4.1. Characteristics Safety according to IEC 61010-1 + A1 + A2 class 2, CAT III 300 V with respect to the earth degree of pollution 2, except surge arrester support unit and surge arrester support clamp Electromagnetic compatibility EMC Transmission acc.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Kapitel III INHALT ALLGEMEINE HINWEISE ....................... 15 Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen ................15 1.1.1 Vor der Benutzung......................15 1.1.2 Während der Benutzung....................16 1.1.3 Symbole......................... 16 1.1.4 Vorschriften........................16 Sicherheitsvorrichtungen....................16 Garantie..........................16 Meßgerät-Überprüfung...................... 16 Reparatur ..........................
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Kapitel III ALLGEMEINE HINWEISE Sie haben soeben ein Blitzableiterprüfgerät / Megohmmeter erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC 61010-1 + A2, für elektronische Meßinstrumente. Für seine bestmögliche Nutzung lesen Sie bitte diese Broschüre aufmerksam durch und beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Kapitel III 1.1.2 Während der Benutzung Auf keinen Fall die Sicherheitsgrenzwerte überschreiten, die in den Spezifikationen für die jeweilige Meßart angegeben sind. 1.1.3 Symbole Gerät durch Schutzisolierung Siehe Bedienungsanleitung. Unsachgemäßer Gebrauch kann das Gerät beschädigen und IhreSicherheit gefährden. oder verstärkte Isolierung geschützt Entsprechend der Richtlinie WEEE 2002/96/EC...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Kapitel III Reparatur Für alle unter die Garantie oder nicht unter die Garantie fallenden Eingriffe bringen Sie das Gerät Ihrem Vertragshändler zurück. Wartung Reinigen Sie das Meßinstrument mit einem feuchten Tuch und Seife. Auf keinen Fall Schleif- oder Lösungsmittel verwenden.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Kapitel III Meßskala Die Anzeige erfolgt analog mit Hilfe einer abgestuften Skala und einem Zeiger. Die Graduierung der Skala ermöglicht, dank einer logarithmischen Teilung, ein direktes Ablesen ; die Skalenlänge beträgt 79 mm (Kreisbogen gemäß der Norm IEC 51) : Skala des Blitzableiter-Prüfgeräts von 0 V bis 600 V (schwarze Skala) logarithmische Skala für den Meßbereichs-Endwert 2000 MΩ...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Kapitel III FUNKTIONSBESCHREIBUNG Blitzableiterprüfung Den Schalter auf die Stellung bringen. Die Blitzableitermessungen können auf zwei verschiedene Art und Weisen durchgeführt werden : a) Messung an ausgebautem Blitzableiter Das Gerät ist mit seinem Blitzableiter-Trägermodul ausgestattet. Der zu prüfende Blitzableiter wird in das geeignete Fach gesteckt.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Kapitel III ALLGEMEINE DATEN Kenndaten Sicherheit gemäß IEC 61010-1 + A1 + A2 Klasse 2, KAT III 300 V gegen Erde Verschmutzungsgrad 2, ausser Blitzträger- modul und Blitzträgerzange Elektromagnetische Verträglichkeit Emission gemäß EN 61326-1 Immunität gemäß...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Capitolo IV SOMMARIO ISTRUZIONI GENERALI....................22 1.1. Misure di sicurezza....................22 1.1.1. Prima dell’utilizzo ....................22 1.1.2. Durante l’utilizzo ....................23 1.1.3. Simbologia ......................23 1.1.4. Consigli ......................... 23 1.2. Dispositivi di sicurezza ..................... 23 1.3.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Capítolo IV ISTRUZIONI GENERALI Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato nell’acquisto di un tester per parafulmini / megaohmmetro. Il presente apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza IEC 61010-1 + A2 relativa agli strumenti di misura elettronici.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Capitolo IV 1.1.2. Durante l’utilizzo Non superare mai i valori limite di protezione indicati nelle specifiche relative ad ogni tipo di misura. 1.1.3. Simbologia Fare riferimento al manuale di funzionamento. Apparecchio protetto da doppio isolamento o Un utilizzo improprio può...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Capítolo IV 1.5. Riparazione Per qualsiasi intervento in garanzia o a garanzia scaduta inviare l’apparecchio al Vs. rivenditore di fiducia. 1.6. Manutenzione Pulire lo strumento con un panno umido e sapone. Non utilizzare mai prodotti abrasivi né solventi.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Capitolo IV 2.2. Quadrante Le misure vengono indicate in modo analogico. Il tester per parafulmini / megaohm-metro è dotato di un display graduato e di un indice. Grazie al display graduato è possibile una lettura diretta, senza dover ricorrere al fattore moltiplicatore (graduazione logaritmica) : - scala tester parafulmini graduata da 0 V a 600 V (scala nera)
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Capítolo IV FUNZIONAMENTO 3.1. Test parafulmini Porre il commutatore in posizione Le misure sui parafulmini possono essere effettuate in due modi: a) Misura su tavolo L'apparecchio è munito del modulo supporto parafulmini. Il parafulmini da testare viene inserito nell'apposito alloggio.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Capitolo IV CARATTERISTICHE GENERALI 4.1. Caratteristiche Sicurezza conforme alla IEC 61010-1 + A1 + A2 classe 2, CAT III 300 V rispetto alla terra livello di inquinamento 2, eccetto la pinza supporto parafulmini e il modulo supporto parafulmini Compatibilità...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo V ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES ....................29 1.1. Precauciones y medida de seguridad ................29 1.1.1. Antes de la utilización .....................29 1.1.2. Durante la utilización ......................30 1.1.3. Símbolos.........................30 1.1.4. Consignas........................30 1.2. Dispositivos de seguridad ....................30 1.3.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo V INSTRUCCIONES GENERALES Acaba de adquirir un aparato de prueba de pararrayos / megaohmímetro y queremos agradecerle su confianza por ello. Este aparato está de conformidad con la norma de seguridad IEC 61010-1 + A2, relativa a los instrumentos de medida electrónicos.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo V 1.1.2. Durante la utilización Nunca exceda los valores límites de protección indicados en las especificaciones características de cada tipo de medida. 1.1.3. Símbolos Consulte el manual de instrucciones, un uso incorrecto Aparato protegido por doble puede dañar el aparato o sus componentes.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo V 1.5. Reparación Para toda intervención en el marco de la garantía o fuera de dicho marco, envie el aparato a su distribuidor. 1.6. Mantenimiento Limpie el instrumento con un trapo húmedo y jabón. Nunca utilice productos abrasivos, ni disolventes.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo V 2.2. Frontal de datos La indicación de la medida es de tipo analógico. El aparato está equipado con un frontal de datos graduado y con una aguja. Este frontal está graduado de tal manera que se obtenga una lectura directa, sin factor multiplicador (graduación logarítmica) ;...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo V DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 3.1. Prueba de pararrayos Coloque el conmutador en la posición Las medidas de pararrayos se pueden efectuar de dos formas diferentes: a) Medida sobremesa El aparato está equipado con un módulo soporte de pararrayos. El pararrayos que se debe probar se inserta en el alojamiento apropiado.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Capítulo V CARACTERÍSTICAS GENERALES 4.1. Características Seguridad de conformidad con IEC 61010-1 + A1 + A2 clase 2, CAT III 300 V con respecto a la tierra grado de contaminación 2, excepto la pinza soporte pararrayos y el módulo soporte de pararrayos Compatibilidad electromagnética Emisión : EN 61326-1...