Page 1
Notice d' utilisation Nr. 99 359.FR.80A.0 + RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D'UNE MACHINE . . . PAGE 3 MULTICAT 780 (Type PSM359 : + . . 01001) Double-Faucheuse a disque...
Page 2
Cher agriculteur! Vous avez fait un bon choix, nous nous en réjouissons et nous voulons vous féliciter de votre décision pour Pöttinger. En tant que votre partenaire, nous vous offrons de la qualité et des performances, en relation avec une service après vente sûr. Afin de mieux apprécier les conditions dans lesquelles nos machines vont travailler et pour que ces exigences puissent influencer...
Table des matieres Observer les recomendations pour la sécurité dans le travail annexe! Table des matieres Signification des symboles ............5 En fin de saison ................16 Faucheuses à disques combinées ..........6 Cardans ..................16 Attelage de la machine au tracteur ..........7 Circuit hydraulique ..............
Page 4
RECOMMANDATIONS LORS DE Dokument LA MISE EN SERVICE D'UNE MACHINE ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-511 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 GEBR.
SYMBOLES Sigle CE Le sigle CE apposé par le constructeur atteste que la machine est en conformité avec les spécifications de la machine et avec d'autres directives européennes. Déclaration de conformité CEE (Voir annexe) En signant la déclaration de conformité européenne, le constructeur déclare que les machines répondent aux différentes exigences fondamentales de sécurité...
Pour l'utilisation de la faucheuse frontale, consulter les indications dans le manuel 25 cm 25 cm concerné. MULTICAT 780 TD 70/96/9 + CAT NOVA 260 front • Les deux faucheuses arrières recouvrent chacune de 25 cm la largeur fauchée par la frontale.
ATTELAGE AU TRACTEUR Attelage de la machine au tracteur Recommandations pour la sécurité: voir Annexe-A1 p. 7.), 8a. - 8h.) TD 70/96/5 Positionner la machine au centre (M) du tracteur - Régler conformément les pitons inférieurs (1). Bâti horizontal - Corriger le réglage de la chandelle droite du relevage de manière en position horizontale.
POSITION DE TRANSPORT ET DE TRAVAIL Transformation de position travail en position Réduction de la hauteur totale au transport transport Recommandations pour la sécurité: Avant de mettre la machine en position transport voir Annexe-A1 p. 7.), 8c. - 8h.) La mise en position travail ou position transport ne doit être •...
POSITION DE TRANSPORT ET DE TRAVAIL Transformation de position transport en Dételer la machine position travail - Baisser la béquille et mettre la goupille dàrrêt. - Avant de défaire le raccord hydraulique, il faut que le verin soit complètement sorti pour éviter qu'il y ait une pression résiduelle Descendre la barre de coupe dans le tuyau qui empécherait de réaccoupler le raccord la fois - Assurez vous que personne ne soit à...
MISE EN SERVICE . Garder vos distances quand le moteur tourne. Remarques importantes avant le début du travail Recommandations pour la sécurité: voir Annexe-A p. 1. - 7.) Aprés les premières heures de travail • Resserer toutes les vis de fixation des couteaux. bsb 447 410 Eloigner toute personne de la zône dangereuse car un corps étranger peut toujours être propulsé...
MISE EN SERVICE Réglage: Faucher - La position des bras de relevage doit être réglée de manière à ce que la machine puisse s'adapter aux inégalités du sol. 1. Régler la hauteur de coupe par la longueur du troisième - L'axe (B) doit se situer au centre du guide. point (inclinaison des disques max.
TRAVAIL EN PENTE Prudence lors de manoeuvre en pente! Instruction de sécurité Le poids du groupe faucheur (G) modifie le comportement • Réduisez votre vitesse pour virer. du tracteur. Cela peut produire des situations particulièrement • Préférez effectuer une marche arrière plutôt que d'effectuer une dangereuses dans les pentes.
SECURITE EN CAS D'OBSTACLE Sécurité en cas d'obstacle: Lors de travail de fauche autour d'arbres, le long des clôtures, de murs de pierre, il est possible, malgré une conduite lente et attentive, que la barre de coupe rencontre un obstacle. Pour éviter des dégats sur la machine, un dispositif de sécurité...
DÉFLECTEURS À ANDAINS Déflecteurs rotatifs (pour machine sans conditionneur) Les déflecteurs à andains permettent la formation d'un andain plus étroit lors de la fauche.Ceci évite aux tracteurs ayant des pneus larges de rouler sur le fourrage déjà fauché. - Leur fixation est réalisé par une vis (M 10 x 80) et un écrou frein (Si-Mutter). M 10x80 Si-Mutter TD 4/94/1...
CONDITIONNEUR Fauchage avec conditionneur L'intensité de conditionnement peut être réglée: - à l'aide du levier (13), on modifie la distance (A) entre le rotor et la plaque de réglage. C'est en position basse que le conditionnement est le plus fort. Mais il ne faut pas trop agresser le fourrage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE Consignes de sécurité Stockage en plein air • Arrêtez le moteur avant les travaux Lors d'un stockage à l'extérieur, de réglage, d'entretien et de il faut nettoyer la tige du vérin et réparation. l'enduire de graisse pour la protéger.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (Variante-2) Contrôles du porte-couteau - Contrôle normal toutes les 50 heures. Porte-couteau à fixation rapide - Öftere Kontrolle bei Mähen auf steinigem Gelände oder sonstigen, schwierigen Einsatzbedingungen. Attention! - Contrôle immédiat après avoir rencontré un obstacle (pierres, Pour votre sécurité...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacement des couteaux 1. Introduire verticalement le levier #(H) entre le disque et le porte-couteau (30). 2. Appuyer le porte-couteau (30) vers le bas, à l'aide du levier (H). TD 23-97-7 3. Retirer le couteau (M). 4. Retirer les restes de fourrage et la saleté (32) - des tétons (30) et à...
PORTE - COUTEAU CONTRÔLE D’USURE Attention! Danger d’accident lors de la TD 05-00-05 détérioration des pièces d’usure. Des pièces d’usure sont: • Le porte – couteau (30) • téton du couteau (31) De telles pièces d’usure ne doivent pas être utilisées plus longtemps lorsque leur usure maximale a été...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Renvoi d'angle - Vidange après les 50 premières heures de travail. En conditions normale, contrôler le niveau d'huile une fois par an (OIL LEVEL). - Faire la vidange vers 300 ha. Renvoi d'angle Renvoi angle des deux faucheuses: 0,8 Liter SAE 90 Boîtier principal: 2,2 Liter SAE 90 Boîtier du conditionneur Renvoi d'angle: 1,2 Liter SAE 90...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Barre de coupe Vidange - Vidange après les 50 premières heures de travail ou vers 300 ha. Quantité: 3,0 Liter SAE 90 - Mettre la barre de coupe en position verticale et attendre environ 5 minutes. - Retirer le bouchon de vidange (62) et laisser l'huile s'écouler, que vous éliminerez correctement. - Retirer le bouchon de remplissage (63) et remplir d'huile "SAE 90"...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Variante-1 Fixation par vis des couteaux Attention! Pour votre sécurité ! Vérifier régulièrement les couteaux et leur fixation! - Des couteaux déformés ou endommagés ne doivent plus être utilisés. - Des couteaux usés d'un coté peuvent être retournés et remontés. - Les vis de fixation doivent être remplacées sur la partie inférieure est usée ou que le diamètre est inférieur à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Plan de graissage (IV) 1 x jährlich ( 300 ha ) OIL (III) OIL (III) OIL (III) 1 fois par an ( 300 ha ) 1,2 Liter 2,2 Liter 0,8 Liter once a year ( 300 ha ) 1 x all' anno ( 300 ha ) 1 x roËnÏ...
Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr. Utilisation conforme de votre faucheuse La faucheuse „MULTICAT 780 (Type PSM 359)“ est uniquement réservée pour un travail classique en agriculture. • Pour le fauchage des prairies et de fourrage des champs court. Toute autre utilisation est non conforme.
L’original est sans équivalent… Vous serez plus efficace avec des pièces d’origine Pöttinger • Qualité et interchangeabilité Vous êtes devant le choix «pièces d’origine» ou «pièces de contrefaçon»? Le prix d’achat est souvent déterminant dans la prise de décision. Mais un achat «bon marché» peut devenir très - Sécurité.
Recommandations pour la sécurité ANNEXE -A Recommandations pour la sécurité 6.) Interdit de prendre des personnes Dans ce manuel d’utilisation, tous les passages a. Il est interdit de prendre des personnes sur les machines. contenant des informations pour votre sécurité sont b.
Annexe - B CARDAN 1) Recommandations en cas d’utilisation d’un limiteur Cardan débrayable à cames: Le limiteur débrayable à cames est Attention! N'utiliser que le cardan une sécurité qui lors d’une indiqué ou livré, sinon nous ne surcharge ramène le couple à prendrons pas en garantie “zéro”.
Instructions pour la réparations Réparations du lamier 70 Nm (7 kpm) Montage du moyeu (F) Utilisez l'outil spécial (W) ! Instruction importante! Ne pas essayer de mettre en place le moyeu (F) en vissant l'écrou, car il y a un risque de détériorer le filetage de l'axe.
(Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Doppel-Scheibenmäher MULTICAT 780, Type PSM 359 _________________________________________________________________________ (Marque, modèle) faisant l'objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de...
Page 33
ALOIS POTTINGER ALOIS PÖTTINGER ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.