oticon EduMic Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EduMic:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for use
EduMic

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon EduMic

  • Page 1 Instructions for use EduMic...
  • Page 2: Intended Use

    Introduction to this booklet Intended use This booklet guides you on how to use and maintain your new EduMic. Please read Intended use EduMic is intended as a wireless microphone and transmitter the booklet carefully, including the Warnings section. This will help you achieve of speech and other audio signals to the hearing aids.
  • Page 3: Table Des Matières

    EduMic parts and functions Warnings Turn EduMic ON and OFF Warnings More info Mute microphone mode Pair EduMic with hearing aids Conditions of use Pair EduMic with rechargeable hearing aids Troubleshooting Charge EduMic Warranty Handling Technical information Low battery indication Battery performance...
  • Page 4: Package Content

    Getting started The package consists of the following elements: Before you can use EduMic, EduMic and the hearing aids need to be paired. The pairing will be stored, so you only need to pair once. Please visit www.oticon.ca/compatibility for more information.
  • Page 5: Introduction

    Introduction A wireless microphone can benefit When a universal (FM) receiver is hearing aid users of all ages by plugged in, EduMic is in FM mode Speaker EduMic can stream to Oticon hearing aids providing direct access to a primary and streams the audio from another with 2.4 GHz technology.
  • Page 6: Start Up

    EduMic parts and functions Status indicator Flashing blue Pairing in progress White Start-up Power indicator Status indicator Green ON/microphone mode Mute in microphone Flashing green Microphone mode Sound in Yellow Jack/FM mode Button ON, OFF, mute, Flashing yellow Mute in jack/FM mode...
  • Page 7 Lanyard parts and functions Use of lanyard When using EduMic with the lanyard, the distance from the mouth to the top of EduMic should be a maximum of 20 cm. Safety breakaway For urgent removal 1. Attach the clip onto the adjustable adapter.
  • Page 8: Turn Edumic On And Off

    Turn EduMic ON and OFF Mute microphone mode Use the mute function if you need to mute the audio stream from EduMic. Press the button briefly to mute the audio stream from EduMic. ON/microphone mode: Press the button for 2 seconds until both indicators turn WHITE and release the button.
  • Page 9: Pair Edumic With Hearing Aids

    It is recommended to pair one set of 2. Turn the hearings aids ON by closing hearing aids at a time. EduMic is now ready for use with the the battery drawer. hearing aids. The status indicator will flash BLUE while The hearing aids can now be paired with pairing is in progress.
  • Page 10: Pair Edumic With Rechargeable Hearing Aids

    3 seconds. It is recommended to pair one set of hearing aids at a time. EduMic is now ready for use with the 2. Turn the hearing aids ON by pressing the hearing aids. lower part of the hearing aid push button The status indicator will flash BLUE while for 2 seconds.
  • Page 11: Charge Edumic

    Or insert the USB charger cable into a When charging EduMic, use the supplied original USB cable or power supply USB power source. 5.0V/1A, CE and safety marked. About...
  • Page 12: Battery Performance

    Battery performance Charging time A fully charged EduMic will give you 10 hours of use. The daily battery Make sure to charge EduMic fully before you use it for the first time. performance varies depending on your specific use of EduMic. E.g.
  • Page 13: Pairing Management

    Pairing the hearing aids again will ensure access to automatic program change for these hearing aids. Automatic hearing aid program change EduMic can store up to 10 sets of hearing aid pairings. When any of these sets of Ensure EduMic is turned ON Clear pairings hearing aids are within a 20 m range of EduMic, they will automatically change to the EduMic program.
  • Page 14: Use Of Rotating Clip

    When using EduMic in microphone mode, wear it as indicated, in an upright EduMic is moisture repellent, which makes it very easy to clean with a damp cloth. position. The distance from the mouth to the top of EduMic should be a It is recommended that you clean it on a regular basis.
  • Page 15: Connect To External Sound Sources

    Connect to external sound sources The 3.5 mm jack input allows you to connect EduMic to external sound sources like a sound field system, smartboards or PC/tablets, etc. Connect the jack cable Jack mode Mute/unmute Return to microphone mode Insert the jack.
  • Page 16: Connect To Classroom Systems

    Plug in the receiver FM mode Mute/unmute Return to microphone mode Plug in the receiver and ensure EduMic is When the FM receiver is connected, Press the button briefly to mute the audio 1. Unplug the receiver from EduMic. turned ON.
  • Page 17: Fm Protective Skin

    FM protective skin When a universal receiver is plugged into EduMic, it is recommended to use the enclosed white rubber skin to protect the receiver from breakage. IMPORTANT NOTICE IMPORTANT NOTICE For details on the functionality of your specific classroom system, please refer to the The FM protective skin must not be used in Microphone mode.
  • Page 18: Enter Telecoil Mode

    EduMic. status indicator is off. turns MAGENTA. The status indicator flashes MAGENTA. EduMic is now in telecoil mode and the EduMic microphone is disabled. To unmute, press the button briefly again. The range of operation is 3 m.
  • Page 19: Warnings

    Do not attempt to open EduMic as it may damage Remove EduMic before X-ray/CT/MR/PET EduMic with a receiver attached should be kept If this occurs, increase the distance between the battery.
  • Page 20 Warnings Connection to external equipment Charging Warnings to hearing care professional The safety of the use of EduMic, when connected To prevent potential battery damage during A hearing care professional should advise to external equipment with auxiliary input cable storage please charge EduMic every 6 months.
  • Page 21: Conditions Of Use

    15% to 93% relative humidity, non-condensing transportation humidity Operating temperature +5 °C to +40 °C Storage temperature -20 °C to +30 °C Charge EduMic before storage Charge every 6 months hereafter Transportation temperature -20 °C to +60 °C Atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa...
  • Page 22: Troubleshooting

    Replace/recharge the batteries to ensure the hearing aids have power and pair again Oticon Opn and Oticon Siya hearing aids are already paired with another EduMic Clear all pairings with this EduMic, and pair with relevant EduMic as they can only be paired with one EduMic EduMic is unable to pair...
  • Page 23: International Warranty

    International warranty Warranty Your device is covered by an international hearing care professional may have issued a Certificate limited warranty issued by the manufacturer warranty that goes beyond the clauses of this for a period of 12 months from the date of limited warranty.
  • Page 24: Technical Information

    Technical information EduMic contains a radio transceiver using Due to the limited space available on the USA and Canada Operation is subject to the following two Bluetooth Low Energy (BLE) and a proprietary device, relevant approval markings can be The device contains a radio module with the...
  • Page 25 This Class B digital apparatus complies with – Reorient or relocate the receiving antenna. The manufacturer declares that this EduMic is Declaration of Conformity is available at Canadian ICES-003. – Increase the separation between the in compliance with the essential requirements the manufacturer.
  • Page 26 TwinLink 2.4 GHz The device contains Bluetooth Low Energy (BLE) 2.4 GHz radio technology, which supports wireless streaming to Oticon hearing aids with a 2.4 GHz receiver. Hearing loop This logo incorporates the universal symbol for hearing assistance. The “T” signifies that a hearing loop is installed.
  • Page 27 Description of additional symbols used on labels Keep dry Indicates a medical device that needs to be protected from moisture. Caution symbol Consult instructions for use for warnings and cautions. Catalogue number Indicates the manufacturer’s catalogue number so that the medical device can be identified. Serial number Indicates the manufacturer’s serial number so that a specific medical device can be identified.
  • Page 28 Mode d’emploi EduMic 0000220023000001...
  • Page 29: Usage Prévu

    Usage prévu EduMic est conçu pour être un microphone sans fil et un EduMic. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi, y compris la émetteur de signaux vocaux et audio vers les aides section Avertissements. Cela vous aidera à tirer le maximum de votre nouvel auditives.
  • Page 30 Avertissements Activer et désactiver EduMic Avertissements Suppléments Silencieux en mode microphone Coupler EduMic à des aides auditives Conditions d’utilisation Coupler EduMic à des aides auditives rechargeables Dépannage Charger EduMic Garantie Manipulation Informations techniques Indication de pile faible Performances des piles Durée de mise en charge...
  • Page 31: Contenu De La Boîte

    Pour bien commencer... La boîte contient les accessoires suivants : Avant de pouvoir utiliser EduMic, EduMic et les aides auditives doivent être couplés. Le couplage sera enregistré, vous ne devez donc procéder au couplage qu'une seule fois. Rendez-vous sur www.oticon.qc.ca/compatibility pour de plus amples informations.
  • Page 32: Introduction

    à 2,4 GHz, vers un nombre illimité Lorsqu'un câble jack est connecté, d’aides auditives couplées. Ainsi, chaque EduMic est en mode jack et diffuse l'en- En cas d’utilisation en mode bobine étudiant aura toujours un accès clair trée audio des sources sonores externes d’induction et FM, des déconnexions...
  • Page 33: Démarrage

    Pièces et fonctions d’EduMic Voyant d'état Indicateur Indicateur Bleu clignotant Couplage en cours lumineux (LED) lumineux (LED) Blanc Démarrage Voyant de fonctionnement Voyant d'état Vert ACTIVÉ/Mode microphone Silencieux en mode Vert clignotant Microphone microphone Entrée du son Jaune Jack/mode FM...
  • Page 34: Pièces Et Fonctions Du Cordon

    Max 20 cm l'utiliser. EduMic ne doit pas être porté à proximité de bijoux ou autres objets durs. À propos Démarrage Manipulation Autres modes Avertissements Suppléments...
  • Page 35: Activer Et Désactiver Edumic

    Activer et désactiver EduMic Silencieux en mode microphone Utilisez la fonction mode silencieux si vous avez besoin de rendre muet le flux audio depuis EduMic. Appuyez brièvement sur le bouton pour rendre muet le flux audio depuis EduMic. ACTIVÉ/Mode microphone :...
  • Page 36: Coupler Edumic À Des Aides Auditives

    Coupler EduMic à des aides auditives Assurez-vous que EduMic est allumé Activer le mode de couplage dans les Coupler les aides auditives Prêt à l'emploi aides auditives Max 20 cm 1. Éteignez les aides auditives en ouvrant Placez les aides auditives près d'EduMic.
  • Page 37: Coupler Edumic À Des Aides Auditives Rechargeables

    Coupler EduMic à des aides auditives rechargeables Assurez-vous que EduMic est allumé Activer le mode de couplage dans les Coupler les aides auditives Prêt à l'emploi aides auditives 1. ÉTEINT 2. ALLUMÉ Max 20 cm 1. Désactivez les aides auditives en Placez les aides auditives près d'EduMic.
  • Page 38: Charger Edumic

    Si l’indicateur de charge n'est pas allumé comme décrit, débranchez l'appareil de courant. du chargeur et consultez votre audioprothésiste. Ou insérez le câble du Lorsque vous chargez EduMic, utilisez le câble USB fourni ou le bloc chargeur USB dans une d'alimentation 5,0V/1A, avec marquage CE et de sécurité. source d'alimentation USB.
  • Page 39: Performances Des Piles

    Nous vous recommandons de recharger EduMic pendant la nuit après utilisation. De cette façon, vous commencerez la journée avec EduMic complètement chargé. Si EduMic est à court de pile, connectez-le à une source d'alimentation pour le recharger. Vous pouvez normalement continuer à utiliser EduMic pendant la La durée de chargement peut varier en fonction de la charge restante de la pile.
  • Page 40: Gestion Des Couplages

    Assurez-vous que EduMic est allumé Supprimer les couplages l’une de ces aides auditives se trouve dans un rayon de 20 m d’EduMic, elles passent automatiquement au programme EduMic. En mettant en silencieux et en réactivant EduMic, vous initiez également un changement de programme dans les aides auditives.
  • Page 41: Utilisation Du Clip Rotatif

    La distance entre la bouche et le sommet d’EduMic doit être au Il est recommandé de le nettoyer régulièrement. maximum de 20 cm. EduMic ne doit pas être porté à proximité de bijoux ou autres objets durs. Fixez EduMic à vos vêtements à l'aide du clip rotatif...
  • Page 42: Connexion À Des Sources Sonores Externes

    Connexion à des sources sonores externes L'entrée jack 3,5 mm vous permet de connecter EduMic à des sources sonores externes telles qu'un système de champ sonore, des smartboards ou des PC / tablettes, etc. Connecter le câble jack Mode jack Activer/désactiver le mode silencieux...
  • Page 43: Connexion Aux Systèmes De Classe

    Appuyez brièvement sur le bouton pour 1. Débranchez l’écouteur d’EduMic. qu’EduMic est allumé. le voyant d’état est JAUNE. rendre muet le flux audio depuis EduMic. 2. Le voyant d'état passera au VERT et Placez EduMic près de l’utilisateur d’aides Le microphone EduMic est désactivé dans Le voyant d'état clignote en JAUNE.
  • Page 44: Housse De Protection Fm

    Housse de protection FM Lorsqu'un écouteur universel est branché sur EduMic, il est recommandé d'utiliser la housse en caoutchouc blanc fournie pour protéger l’écouteur contre la casse. REMARQUE IMPORTANTE REMARQUE IMPORTANTE Pour plus de détails sur les fonctionnalités de votre système de salle de classe La housse de protection FM ne doit pas être utilisée en mode Microphone.
  • Page 45: Passer En Mode Bobine D'induction

    Appuyez brièvement sur le bouton pour Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce rendre muet le flux audio depuis EduMic. jusqu'à ce que le voyant d'état s’éteigne. que le voyant d'état passe au MAGENTA.
  • Page 46: Avertissements

    Utilisation en avion assurer d’un usage correct, vous devez vous fami- EduMic peut être utilisé en toute sécurité dans EduMic ne doit jamais être exposée à une chaleur EduMic comporte le Bluetooth. EduMic ne doit pas liariser avec les avertissements généraux donnés des conditions normales d'utilisation.
  • Page 47 à votre environnement lorsque vous utilisez Utilisez uniquement des accessoires, des trans- batterie pendant le stockage veuillez charger EduMic. Veuillez vous référer au code de la route murale, cet équipement doit être conforme aux ducteurs ou des câbles fournis par le fabricant.
  • Page 48: Conditions D'utilisation

    Température d’utilisation +5 °C à +40 °C Température de stockage -20 °C à +30 °C Chargement d’EduMic avant le stockage Charger tous les 6 mois Température de transport -20 °C à +60 °C Pression atmosphérique 700 hPa à 1 060 hPa À...
  • Page 49: Dépannage

    Déplacez EduMic à moins de 20 cm de votre bouche EduMic est tourné loin de la bouche Tournez EduMic pour qu'il pointe dans la direction de votre bouche. Voir la section : Comment porter EduMic Les aides auditives ne sont pas dans le programme EduMic Mettre EduMic en silencieux ou coupler à...
  • Page 50: Garantie Internationale

    Période de garantie : ____________ Mois : _____________________________________ un tiers non autorisé, une exposition à des régler, et réparer votre EduMic tout au long conditions corrosives, des dommages dus à la de sa durée de vie. Votre audioprothésiste N°...
  • Page 51: Informations Techniques

    Informations techniques EduMic contient un émetteur-récepteur radio En raison de l’espace disponible limité sur le États-Unis et Canada Le fonctionnement est soumis aux deux utilisant la technologie Bluetooth Low Energy dispositif, tous les marquages de certification L’aide auditive contient un module radio avec conditions suivantes : (BLE) et une technologie radio propriétaire...
  • Page 52 Ce dispositif numérique de Catégorie B est de corriger les interférences en prenant l’une Le fabricant certifie que cet EduMic est La déclaration de conformité est disponible conforme à la norme canadienne ICES-003. des mesures suivantes : conforme aux exigences essentielles et auprès du fabricant.
  • Page 53 L'appareil est doté de la technologie radio Bluetooth Low Energy (BLE) de 2,4 GHz, qui prend en charge le streaming sans fil vers des aides auditives Oticon avec un écouteur de 2,4 GHz. À propos Démarrage Manipulation Autres modes Avertissements...
  • Page 54: Description Des Symboles Supplémentaires Utilisés Sur Les Étiquettes

    Boucle magnétique Ce logo intègre le symbole universel d'assistance auditive. Le « T » signifie qu'une boucle auditive est installée. Description des symboles supplémentaires utilisés sur les étiquettes Garder au sec Indique un dispositif médical qui doit être protégé de l'humidité. Symbole de prudence Consultez le mode d'emploi pour les avertissements et les précautions.

Table des Matières