Présentation du modèle Introduction de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi concerne les gammes Oticon Opn™ et Oticon Siya dans Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre les modèles d'aides auditives, de tailles de piles et de styles suivants : nouvelle aide auditive.
Usage prévu Sommaire 1/2 L’aide auditive est destinée à amplifier et transmettre le son à l'oreille À propos de et compenser ainsi les déficiences auditives relevant d’une perte Identifier votre style d'aide auditive auditive légère à sévère. Cette aide auditive est destinée aux adultes Identifier l’aide auditive gauche et droite et aux enfants de plus de 36 mois.
Page 4
Sommaire 2/2 Régler le volume à l'aide de la molette de volume Plus d’informations Activer le mode silencieux de l'aide auditive Guide de dépannage Utiliser des aides auditives avec iPhone, iPad et iPod touch Résistant à l'eau et à la poussière (IP68) Accessoires Bluetooth Conditions d’utilisation Autres options...
Identifiez votre aide auditive Pile de taille 10 (visuel du CIC) Descriptif Il existe différents styles et différentes tailles d'aides auditives avec différentes tailles de piles. Nous vous invitons à identifier votre style Entrée microphone Bouton pous- Sortie du son et la taille de votre pile.
Page 6
Pile de taille 312 (visuel de l'ITC) Pile de taille 13 (visuel de l'ITE Demi-Conque) Descriptif Descriptif Bouton pous- Potentiomètre Sortie du son Bouton poussoir (en option) Potentiomètre (en option) soir(en option) (en option) Sortie du son Mode silencieux, changement Change de volume Mode silen- Change de...
Identifier l’aide auditive gauche et droite Outil multi-usages pour manipulation des piles et nettoyage Il est important de pouvoir distinguer les appareils auditifs gauche et droit car ils peuvent être formés et programmés différemment. L’outil multi-usages contient un aimant qui facilite le remplacement de la pile dans l’aide auditive.
Allumer et éteindre l’aide auditive Remplacer la pile Le logement de pile est également utilisé pour allumer et éteindre Lorsque la pile doit être remplacée, vous entendez trois bips répétés l’aide auditive. Pour économiser la durée de vie de la pile, assurez-vous à...
Comment remplacer la pile 1. Retirer 2. Déballer 3. Insérer 4. Fermer Outil Outil multi-usages Ouvrez complète- Retirez l'étiquette Insérez la nouvelle pile Refermez le tiroir pile. L'aide audi- L'outil multi-usages peut être utilisé ment le tiroir pile. autocollante sur le dans le tiroir pile.
Insérer l'aide auditive Retirer votre aide auditive Tenez l'aide auditive par le fil d’extraction (si disponible). Tirez Étape 1 Étape 2 doucement l'aide auditive hors du conduit auditif. Si votre aide auditive n'a pas de fil d’extraction, vous pouvez la retirer en l’attrapant par les bords de l'aide auditive. Prenez votre appareil droit ou Tirez doucement sur votre oreille gauche et placez le dans le conduit...
Entretenir votre aide auditive Nettoyez l'évent en introduisant la brosse dans le trou tout en la tournant Lorsque vous manipulez votre aide auditive, tenez-la au-dessus d’une légèrement. surface lisse et plane pour éviter de l’abîmer si elle tombe. Si l'évent est très étroit, un outil spécial peut être nécessaire pour le nettoyage.
Remplacement du filtre Remplacer le filtre ProWax miniFit Les filtres servent à protéger l'aide auditive du cérumen et des impuretés. Si les filtres sont bouchés, remplacez les filtres ou 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer contactez votre audioprothésiste. • Le filtre Prowax miniFit protège la sortie du son. •...
Remplacer le filtre de micro T-Cap Remplacer le filtre de micro O-Cap (aides auditives dotées d'une pile de taille 10) (aides auditives dotées d'une pile de taille 312 et 13) 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer 1. Outil 2. Retirer 3.
Mode avion Fonctions et accessoires en option (appareils avec Bluetooth et bouton-poussoir) Les fonctions et accessoires décrits sur les pages suivantes sont proposés en option. Veuillez contacter votre audioprothésiste pour Lorsque vous montez dans un avion ou pénétrez dans une zone où découvrir comment votre aide auditive est programmée.
Changer de programme À faire remplir par l'audioprothésiste Votre aide auditive peut avoir jusqu’à 4 programmes différents. Programme Son que vous Quand l'utiliser Ils sont programmés par votre audioprothésiste. entendez lorsqu'il est activé Appuyez sur le bouton pour changer de programme. Utilisez une pression brève si le bouton est utilisé...
Régler le volume à l'aide du bouton-poussoir Régler le volume à l'aide du potentiomètre Le bouton poussoir vous permet de régler le volume. La molette de volume (potentiomètre) vous permet de régler Vous entendrez peut-être un bip lorsque vous augmenterez ou le volume.
: www. Appuyez quelques secondes directes avec un iPhone, iPad® oticon.fr/connectivity sur le bouton pour activer le mode silencieux de l'aide ou iPod touch®. Pour obtenir auditive. Pour réactiver l'aide de l’aide concernant l’utilisation...
Appairer des aides auditives avec un iPhone 4. Préparer 5. Sélectionner 6. Confirmer l’appairage 1. Paramètres 2. Général 3. Accessibilité Aides auditives de William ✓ Oticon Opn Demande d’appairage Bluetooth Activé Bluetooth « Aides auditives de William » sou- haite s’appairer avec votre iPhone Annuler Appairer Accessibilité...
à distance a été installée. comme casque stéréo sans fil de votre aide auditive. ou disposer d’un microphone Application Oticon ON distant. Auto Phone- optionnel pour certains styles seulement Offre un moyen intuitif, simple La fonction Auto Phone peut activer automatiquement un programme téléphonique dans l’aide auditive, si votre téléphone...
Tinnitus SoundSupport™ Consignes destinées aux (masqueur d'acouphènes) (en option) utilisateurs du générateur de sons Utilisation de Tinnitus SoundSupport Ces instructions comportent des informations concernant Tinnitus Tinnitus SoundSupport est un outil destiné à générer des sons afin SoundSupport, qui peut avoir été activé dans vos aides auditives par de soulager temporairement les patients souffrant d'acouphènes votre audioprothésiste.
Options sonores et réglage du volume Mode silencieux Si vous êtes dans un programme où Tinnitus SoundSupport est activé, Tinnitus SoundSupport est programmé par votre audioprothésiste la fonctionnalité du mode silencieux coupe uniquement les sons afin de s'adapter à votre perte auditive et à vos préférences en matière ambiants et non le son provenant de Tinnitus SoundSupport.
Page 22
Régler le volume à l'aide du bouton-poussoir Régler le volume à l'aide du potentiomètre Voir la section « Régler le volume à l’aide du bouton-poussoir » pour l'illustration Voir la section « Régler le volume à l’aide du potentiomètre » pour l'illustration A) Comment changer le volume de Tinnitus SoundSupport dans chaque oreille séparément A) Comment changer le volume de Tinnitus SoundSupport dans Pour augmenter le volume (sur une seule aide auditive), appuyez...
Tinnitus SoundSupport avec la télécommande 3.0 ou ConnectClip. qui pourrait entraîner une détérioration permanente de l'audition L’application Oticon ON pour dispositifs iPhone, iPad, iPod touch, lorsque celui-ci est utilisé pendant une période prolongée. Votre et Android™ offre la possibilité de régler à la fois le son ambiant et le audioprothésiste vous indiquera le nombre maximum d'heures par...
Page 24
Informations importantes destinées aux audio- Si le contrôle du volume est activé Un avertissement peut s'afficher si vous activez le contrôle du prothésistes à propos de Tinnitus SoundSupport volume des acouphènes dans l'écran « Boutons et indicateurs ». Description de l'appareil Cela se produit si le générateur de son peut être écouté à des niveaux La fonction Tinnitus SoundSupport est une fonction modulaire qui pouvant causer des dommages auditifs.
Avertissements relatifs à Tinnitus SoundSupport Avertissements généraux Si votre audioprothésiste a activé le géné- Comme pour tout appareil, l'utilisation Vous devez bien vous familiariser avec les Utilisation des aides auditives rateur de sons Tinnitus SoundSupport, inappropriée du générateur de sons avertissements d'ordre général suivants Les aides auditives doivent uniquement nous vous remercions de tenir compte des...
Page 26
Avertissements généraux Les piles ont dans certains cas été Utilisation des piles Implants actifs Radiographie, tomodensitométrie, IRM, confondues avec des pilules. Il faut donc Utilisez toujours les piles recommandées Faites preuve de prudence avec les scanner PET et électrothérapie toujours vérifier les médicaments que par votre audioprothésiste.
Page 27
Avertissements généraux Chaleur et produits chimiques niveau de sortie maximum peut dépasser Interférences Connexion à un équipement externe L’aide auditive ne doit jamais être ex- 132 dB SPL (IEC 711) car il peut y avoir Votre aide auditive a fait l’objet de tests La sécurité...
Guide de dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Pile usée Remplacez la pile Sortie du son bouchée Nettoyez la sortie son* ou remplacez le pare cérumen Pas de son Entrée de microphone bouchée Nettoyez l'entrée du microphone ou remplacez le filtre (T-Cap ou O-Cap) Activation du mode silencieux du microphone de l’aide auditive Désactiver le mode silencieux du microphone de l’aide auditive Sortie du son bouchée...
Résistant à l'eau et à la poussière (IP68) Conditions d’utilisation Votre aide auditive est étanche 1. Essuyez l'eau délicatement Conditions de Température : +1 °C à +40 °C à la poussière et protégée contre 2. Ouvrez le tiroir pile, enlevez la fonctionnement Humidité...
Garantie Garantie internationale Certificat Votre aide auditive bénéficie d’une garantie limitée et peuvent l'annuler. garantie limitée internationale, La garantie expliquée ci-dessus assurée par le fabricant. Cette n’affecte pas les droits juridiques dont Nom de l’utilisateur : _________________________________________________ garantie est de 12 mois à partir de la vous bénéficiez peut-être, de par les date de livraison.
émetteur radio utilisant Bluetooth Low complémentaires sur la fiche technique FCC ID : U28-AUITE13 non expressément approuvés par la Energy (BLE) et une technologie radio sur www.oticon.global bidirectionnelle brevetée, tous deux IC : 1350B-AUITE13 partie responsable de la conformité fonctionnant à 2,4 GHz.
Page 32
Ce dispositif numérique de Catégorie Si cet équipement provoque des - Le fabricant certifie que cette aide La déclaration de conformité est B est conforme à la norme canadienne interférences nocives avec la réception auditive est conforme aux exigences disponible auprès du fabricant. ICES-003.
Page 33
Code IP Description des symboles utilisés dans ce mode d’emploi Indique la classe de protection contre les infiltrations nocives d'eau et de Avertissements particules conformément à la norme EN 60529:1991/A1:2002. Tout texte accompagné d’un symbole d'avertissement doit être lu avant toute IP6X indique une protection totale contre la poussière.
Réglages individuels de votre aide auditive Appareil Power Aperçu des réglages de votre aide auditive À faire remplir par votre audioprothésiste. Gauche Droit Tinnitus SoundSupport : Restrictions d'utilisation Commande de volume Aucune restriction d'utilisation Changement de programme Pro- Volume de démarrage (acou- Volume max (acouphènes) Mode silencieux gramme...