Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
CIC, MIC, ITC, ITE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon Epoq CIC

  • Page 1 MODE D’EMPLOI CIC, MIC, ITC, ITE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Merci Table des matières Merci d’avoir choisi notre produit comme solution pour Description CIC/MIC améliorer votre audition. Description ITC Description ITE Pour vous soutenir, nous avons mis le plus grand soin et la Marche/Arrêt plus grande attention à nous assurer de la plus haute qualité Mise en place des appareils de votre nouvelle aide auditive et de sa facilité...
  • Page 3: Description Cic/Mic

    Description CIC/MIC Sortie du son et protection contre Entrée le cérumen Logement Micro de pile INFORMATIONS IMPORTANTES Trou d’aération Veuillez vous familiariser avec l’ensemble de ce guide avant Trou d’utiliser vos appareils. Il contient des instructions et des d’aération informations importantes pour l’utilisation et la manipula- tion de vos appareils et des piles.
  • Page 4: Remarque Importante

    Description ITC Bouton Sortie du son et poussoir protection contre le (Option) cérumen Entrées Micros Logement Trou d’aération REMARQUE IMPORTANTE Trou de pile Ouvrez le logement de pile complètement pour permettre à d’aération l’air de circuler à chaque fois que vous n’utilisez pas votre appareil, en particulier pour la nuit ! Taille de pile: 312...
  • Page 5: Description Ite

    Description ITE Bouton poussoir Sortie du son et Entrées (option) protection contre Micros le cérumen Contrôle de Logement volume REMARQUE IMPORTANTE Trou de pile (option) d’aération Ouvrez le logement de pile complètement pour permettre à l’air de circuler à chaque fois que vous n’utilisez pas votre appareil, en particulier pour la nuit ! Taille de pile: 312...
  • Page 6: Marche/Arrêt

    Marche/Arrêt Allumez votre appareil en refermant Marche complètement le logement de pile avec une pile à l’intérieur. Lorsque l’appareil est refermé, il démarre avec un jingle. Celui-ci indique que la pile fonctionne et que l’appareil est opérationnel. Eteignez votre appareil en ouvrant Arrêt légèrement le logement de pile avec votre ongle.
  • Page 7: Mise En Place Des Appareils

    Mise en place des appareils Programmes (Option) Placez le bout de l’appareil dans votre conduit auditif. Votre appareil peut avoir un bouton-poussoir pour naviguer entre les programmes. Tirez légèrement sur votre lobe et poussez doucement l’appareil Appuyez brièvement sur le bouton pour passer au program- dans le conduit auditif en tournant me suivant.
  • Page 8 Votre appareil auditif peut avoir jusqu’à 4 programmes Vous trouverez ci-dessous une description des programmes différents. qui sont disponibles dans votre appareil auditif. Lorsque vous naviguez entre les différents programmes, votre Prg. 1 : __________________________________ appareil auditif émet des bips. Le nombre de bips correspond au numéro de programme.
  • Page 9: Fonction Veille

    Fonction veille Contrôle de volume (En option pour ITE) Appuyez sur le bouton pendant au moins 3 Votre Intra auriculaire peut avoir une molette de contrôle du secondes pour mettre l’appareil en veille. volume. Cette molette peut être tournée avec le bout du doigt Appuyez et elle peut tourner indéfiniment dans les deux sens.
  • Page 10 Un contrôle de volume peut être activé. Il vous permet d’ajus- Utilisation de deux appareils ter le volume de l’appareil dans une situation d’écoute Pour simplifier l’utilisation, la molette de contrôle peut être spécifique au niveau qui vous parait approprié. programmée pour changer de volume simultanément sur les deux appareils en utilisant la fonction de communication Pour augmenter le volume, tournez la molette vers le haut.
  • Page 11: Changement Des Piles

    Changement des piles • Insérez la nouvelle pile avec le marquage face au signe + gravé dans le logement de pile. La taille de la pile apparait dans la première section de ce document : « Description ». • Fermez le logement de pile. Si vous sentez une résistance, vous avez probablement inséré...
  • Page 12: Bobine D'induction (Option)

    Bobine d’induction (Option) Cette bobine est un récepteur pour les signaux audio trans- mis à partir d’une installation à boucle inductive. La bobine d’induction est utilisée pour les conversations téléphoniques et pour les systèmes de boucles comme par exemple dans certains théâtres, églises ou salles de conférence.
  • Page 13: Auto Phone (Option)

    Auto Phone (Option) La fonction Auto Phone n’est activée que lorsque l’appareil AVERTISSEMENT est proche d’un combiné téléphonique. Un programme de Bobine Téléphonique est alors activé et vous entendrez Si vous utilisez un aimant d’Auto Phone : plusieurs bips. • Conservez les aimants hors de portée des enfants et des Lorsque vous terminez votre conversation téléphonique, animaux de compagnie.
  • Page 14: Entretien Quotidien De Votre Appareil Auditif

    Entretien quotidien de votre appareil auditif Nettoyage des appareils Une série d’outils de nettoyage est à votre disposition pour Votre conduit auditif produit du cérumen qui peut obstruer l’entretien de vos appareils. Ils doivent être utilisés pour la sortie du son ou la ventilation de l’appareil. C’est pour conserver les performances de vos appareils.
  • Page 15 Procédure L’appareil lui-même NE DOIT JAMAIS être lavé ou plongé dans de l’eau ou tout autre liquide. • Ouvrez le logement de pile. Retirez toute trace de cérumen autour de Changez la brosse quand cela est nécessaire. Retirez-la la sortie du son ou de l’aération simplement de l’outil et remplacez-la par une brosse neuve.
  • Page 16 Comment changer le NoWax Eviter la chaleur, l’humidité et les produits chimiques Votre appareil auditif ne doit jamais être exposé à une tempé- 1. Enlevez l’outil de la coque. Cet outil a deux bras, un avec le rature extrême comme par exemple une voiture garée en plein nouveau filtre et un avec l’outil de retrait.
  • Page 17: Utilisation De Votre Appareil Auditif

    Utilisation de votre appareil auditif petit moment et reposez-vous. Progressivement vous serez capable de les utiliser pendant de plus longues périodes. Cela peut prendre du temps de s’habituer à un nouvel Bientôt, vous les porterez toute la journée. appareil. Cette durée varie d’une personne à l’autre. Elle dépend de plusieurs facteurs comme le fait d’avoir déjà...
  • Page 18 Si l’écoute de la télévision vous est toujours difficile, parlez- 6. Utilisation du téléphone en à votre audioprothésiste qui pourra vous conseiller sur les Lorsque vous utilisez le téléphone, inclinez-le légèrement sur accessoires qui pourront vous aider à améliorer vos perfor- votre tempe de manière à...
  • Page 19 7. Téléphones mobiles et sans fil Votre appareil ne vous rendra pas une audition normale. Il Votre appareil auditif est conçu pour répondre aux stan- ne vous permettra pas non plus de retrouver ou de stabili- dards de compatibilité avec les objets électroniques ser votre audition si la perte est d’ordre physiologique.
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Problèmes Causes possibles Solutions Pas de son Pile usée Changer la pile (pg. 20) Sortie sonore bouchée Nettoyer la sortie sonore ou changer le NoWax (pg. 28-30) Sortie sonore bouchée Nettoyer la sortie sonore ou changer le NoWax (pg. 28-30) intermittent ou réduit Humidité...
  • Page 21 Dépannage Problèmes Causes possibles Solutions Son aigu Appareil inséré de façon incorrecte Replacez l’appareil (pg. 12) Cérumen accumulé dans canal auditif Faîtes vérifier votre canal Si aucune des solutions ne résout le problème, demandez conseils à votre audioprothésiste.
  • Page 22: Garantie Internationale

    Garantie internationale droits juridiques dont vous bénéficiez peut-être, de par les législations nationales régissant la vente des biens de Les appareils auditifs Oticon bénéficient dune garantie consommation. limitée, assurée par le fabricant. Cette garantie est de 12 mois à partir de la date de livraison. Cette garantie est Votre audioprothésiste peut offrir une garantie plus large que...
  • Page 23: Certificat De Garantie Oticon

    Certificat de Garantie Oticon Précautions, marquage et validation du produit Nom de l’utilisateur : Les appareils auditifs contiennent des émetteurs radio qui utilisent une technologie de transmission à induction Audioprothésiste : magnétique à courte distance qui travaille à 3.84 Mhz. La force du champ magnétique est inférieure à...
  • Page 24: Avertissements

    Avertissements Vous devez vous familiariser avec les avertissements donnés ID: U28FUITE01 ci-après et lire toutes les informations qui figurent dans ce IC: 1350B-FUITE01 fascicule avant d’utiliser vos aides auditives. Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou utilisées de façon incorrectes. Elles peuvent entrainer des blessures graves, une surdité...
  • Page 25 • Les aides auditives Oticon en général peuvent être munies Utilisation des piles d’un logement pile de sécurité. Cette option est vivement • Toujours utiliser les piles recommandées par votre audio- recommandée si l’aide auditive est destinée à...
  • Page 26 • Ne jamais tenter de détruire des piles usées en les brûlant. dans le commerce, les téléphones portables, les téléco- Elles risquent d’exploser et de provoquer des blessures pieurs, les ordinateurs de bureau ou portables, rayons X, graves. appareils de radiologie etc. Dysfonctionnement des aides auditives •...
  • Page 27 Protection contre le cérumen Oticon certifie que cet appareil auditif est en accord avec les • Vérifiez toujours visuellement votre appareil auditif pour exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/EC. vous assurer qu’il n’existe pas d’espace libre entre le La déclaration de conformité...

Ce manuel est également adapté pour:

Epoq micEpoq itcEpoq ite

Table des Matières