Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo 3D DI 2007

  • Page 2 Voici une liste non exhaustive de marques de commerce qui sont la propriété de Bombardier Produits récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées: Huile à injection minérale XP-S Sea-Doo LK Huile à injection synthétique 2-temps XP-S O.P.A.S. ® Graisse synthétique Sea-Doo Rotax 4-TEC DESS ® Sea-Doo O.T.A.S.
  • Page 3: Avant-Propos

    GARANTIE de ce guide ou un jours référence à la position de con- concessionnaire autorisé de motoma- duite (quand le conducteur est assis rines Sea-Doo. sur la motomarine). Au Canada, les produits sont distri- De plus, dans l’industrie navale, on bués par Bombardier Produits récréa-...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INTRODUCTION ..............8 SÉCURITÉ: LISTE DE CONTRÔLE .
  • Page 5 13) Coussinets d'embarquement ..........43 14) Plateforme arrière ............43 15) Sortie de purge du système de refroidissement ..
  • Page 6 Accostage sur une plage ............70 Arrêt du moteur .
  • Page 7 DI 2007 ............115 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: MOTOMARINES SEA-DOO ®...
  • Page 8 _______________________...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ __________ __________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations! Vous êtes l’heureux pro- La section sécurité n’est qu’un con- densé; l’information qu’on y trouve est priétaire d’une motomarine Sea-Doo. Vous avez choisi une des motoma- limitée. Nous vous suggérons de lire rines les plus populaires. Votre mo- la section sécurité...
  • Page 11: Sécurité: Liste De Contrôle

    SÉCURITÉ: LISTE DE CONTRÔLE Pour profiter pleinement des plaisirs Le conducteur manipule les comman- et de l’excitation reliés à la navigation, des et a la responsabilité de conduire les plaisanciers doivent observer cer- son embarcation de façon sécuritaire. taines règles fondamentales. Le fait Il a aussi la responsabilité...
  • Page 12 Quand vous faites le plein, suivez à la lettre les instructions du GUIDE DU CONDUCTEUR et celles de la marina. Vérifiez le niveau d’essence avant de partir et pendant la randonnée. En na- vigation, respectez le principe qui con- siste à utiliser 1/3 du carburant pour se rendre à...
  • Page 13: Avant De Partir

    AVANT DE PARTIR Vêtements Le conducteur doit porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) approuvé par Transports Canada et approprié pour les randonnées en motomarine. Le conducteur devrait avoir des lunet- tes de protection à portée de la main au cas où les conditions de naviga- tion les rendraient nécessaires ou si le besoin d’en porter se faisait sentir.
  • Page 14 Lunettes de protection Vêtement de flottaison individuel de type veste Gants Combinaison isothermique (complète ou partie inférieure seulement) Chaussures de protection F00A12L _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 15: Casques

    étouffement, des blessures sionnaire autorisé de motomarines graves ou permanentes au cou ou à la Sea-Doo. Ces articles comprennent colonne vertébrale ou même la mort. habituellement (la liste n’est pas ex- Les casques peuvent également nuire haustive): un avertisseur sonore tel à...
  • Page 16: À Faire

    À faire Il est important de lire et de compren- dre toutes les étiquettes «Avertisse- ment» et «Attention» apposées sur votre motomarine. Lisez également le GUIDE DU CONDUCTEUR et tous les autres documents traitant de la sécu- rité, et visionnez attentivement la VI- DÉOCASSETTE DE SÉCURITÉ...
  • Page 17: Conduite

    CONDUITE Pour éviter les collisions Conduire prudemment Ne relâchez pas l’accélérateur pour Rappelez-vous que lorsque l’accéléra- changer de direction et vous écarter teur est en position de ralenti, vous d'un objet. L’accélérateur est essen- avez moins de contrôle directionnel et tiel pour pouvoir tourner.
  • Page 18: Ce Que Le Conducteur Et Les Passagers Doivent Savoir

    Évitez les cascades et les sauts, Ne démarrez pas la motomarine et ne puisqu'ils peuvent entraîner des bles- la conduisez pas s’il y a quelqu’un sur sures graves ou même la mort. Par la plate-forme d’embarquement ou exemple, vous pourriez vous blesser sur le pont, ou dans l’eau à...
  • Page 19 N’oubliez pas: apprenez à conduire prudemment et nous serons tous gagnants! _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 20: Règlements De Circulation

    RÈGLEMENTS DE CIRCULATION Conduire une embarcation peut se comparer à conduire une voiture sur des autoroutes et des chemins non balisés. Afin d’éviter les plaisanciers et de prévenir les collisions, il est important de suivre les règles de cir- culation. Il ne s’agit pas seulement de bon sens…c’est la loi! Rappelez-vous ces règles F00A14Y...
  • Page 21 Système de navigation Les aides à la navigation comme les si- gnaux ou les bouées vous aident à re- pérer les eaux sûres. Les bouées in- diquent si vous devez rester à droite (tribord) ou à gauche (bâbord) de la bouée ou quel chenal utiliser.
  • Page 22: Sites Web

    SITES WEB Site Web Sea-Doo: www.sea-doo.com Garde côtière canadienne (bureau de la sécurité www.ccg-gcc.gc.ca/obs-bsn/sbg-gsn/main_e.htm nautique) Garde côtière des www.uscgboating.org/regulations/ boating_laws.htm États-Unis Alabama www.dcnr.state.al.us/mp/menu.htm Alaska www.dnr.state.ak.us/parks/boating Arizona www.azgfd.com Arkansas www.agfc.state.ar.us/ www.dbw.ca.gov Californie Colorado http://parks.state.co.us/boating/ Connecticut http://dep.state.ct.us/rec/prgactiv.htm Delaware www.dnrec.state.de.us/fw/index.htm Floride (eau douce) http://floridaconservation.org/law...
  • Page 23 New Jersey www.state.nj.us/mvs/boats.htm www.emnrd.state.nm.us/nmparks/pages/question/ Nouveau-Mexique regulate/rules/nmac172.pdf www.ncwildlife.org/fs_index_02_regulations.htm Caroline du Nord Dakota du Nord http://www.state.nd.us/gnf/boating/ Ohio www.dnr.state.oh.us/odnr/watercraft Oregon www.osmb.state.or.us Pennsylvanie www.fish.state.pa.us Rhode Island www.state.ri.us/dem/topics/boating.htm www.dnr.state.sc.us/etc/boating.html Caroline du Sud www.state.sd.us/gfp/divisionwildlife/boating/ Dakota du Sud index.htm Tennessee www.state.tn.us/twra/boatmain.html Texas www.tpwd.state.tx.us/boat/boat.htm Utah www.stateparks.utah.gov/parks/safety.htm Virginie www.dgif.state.va.us/boating Washington www.parks.wa.gov/boating.asp www.dnr.state.wv.us/law/boating.htm...
  • Page 24: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre motomarine. Si elles se décollent ou s’endommagent, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser la motomarine. 2-5-7...
  • Page 25 F22L03Q CONFIGURATION MOTO F22L04O CONFIGURATION KART (S'IL Y A LIEU) _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 26 Étiquette 1 Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de DÉCÈS: PORTEZ UN VÊTEMENT DE FLOTTAISON INDIVIDUEL (VFI). Tous les occupants doivent porter un VFI qui est adéquat pour la randonnée en motomarine et qui est approuvé par la garde côtière. PORTEZ DES VÊTEMENTS PROTECTEURS.
  • Page 27 Étiquette 3 smo2006-003-017_afr Étiquette 4 smo2006-003-018_a Étiquette 5 F00A23Y _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 28 Étiquette 6 F22A03L Étiquette 7 Étiquette 9 F00A1AY F22A0CY Étiquette 8 S'IL Y A LIEU F22A0BY _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 29 Étiquette 10 F22A0DY Étiquette 11 F22A08Y Étiquette 12 219902636 smo2006-003-019 _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 30 _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 31: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 32: Emplacement Du Numéro D'enregistrement De La

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE En vertu des lois fédérales, toute motomarine doit être enregistrée et numérotée. Étant donné qu’il n’y a pas beaucoup d’espace pour mettre en évidence le nu- méro d’enregistrement, coller l’étiquette tel qu’illustré. Il devrait y avoir un nu- méro d’enregistrement de chaque côté...
  • Page 33: Numéros D'identification

    NUMÉROS D’IDENTIFICATION Moteur Les principaux composants de la mo- tomarine (moteur et coque) sont iden- Le numéro d’identification du moteur tifiés par des numéros de série. Il (N.I.M.) se trouve sur le carter supé- pourrait être nécessaire de connaître rieur du côté PDM (prise de mouve- l’emplacement de ces numéros pour ment).
  • Page 34: Commandes/Instruments/Équipement

    COMMANDES/INSTRUMENTS/ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains composants sont absents sur certains modèles ou sont offerts en option. 12-16 F22L07M CONFIGURATION VERTICALE ______________________...
  • Page 35 F22L03P CONFIGURATION MOTO F22L04M CONFIGURATION KART (S'IL Y A LIEU) _____________________...
  • Page 36 1. Cordon de sécurité (cordon coupe- 16. Raccord de rinçage circuit du moteur) 17. Bouchons de vidange de cale 2. Guidon 18. Tuyère de turbine 3. Dispositif de réglage du guidon 19. Dispositif de réglage de correcteur 4. Manette d'accélérateur d'assiette 20.
  • Page 37: Fonctions Des Commandes, Instruments Et Équipement

    FONCTIONS DES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Cordon de sécurité (cordon coupe-circuit du moteur) Pour qu’il fonctionne bien, le capuchon du cordon de sécurité doit être bien branché à sa borne. F22L1TY 1. Capuchon sur la borne du cordon de sécurité 2.
  • Page 38: Clé D'apprentissage Sea-Doo Learning Key

    Ce modèle est équipé d'un cordon de marche afin de prévenir les démar- sécurité spécial. rages accidentels, les utilisations non autorisées par des enfants ou La clé d'apprentissage SEA-DOO Lear- d’autres personnes, ainsi que le ning Key limite électroniquement la vol.
  • Page 39: Dispositif De Réglage Du Guidon

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Vérifier fonctionnement Avant d'utiliser la motomarine: guidon et de la tuyère de direc- – S'assurer que le guidon est bien tion avant le démarrage. Ne ja- ajusté et verrouillé. mais tourner le guidon lorsque – Repérer le bouton de démar- quelqu’un se trouve près de l’ar- rage/d'arrêt et vérifier son utili- rière de la motomarine.
  • Page 40: Bouton De Démarrage/D'arrêt Du Moteur

    En ajustant la hauteur du guidon, on AVERTISSEMENT modifie la position de la manette d'ac- Changer de direction devient plus célérateur. Voir DISPOSITIF DE RÉ- difficile lorsqu’on relâche l’accélé- GLAGE DU GUIDON ci-dessus. rateur et impossible lorsque le mo- teur est arrêté. En ajustant la hauteur du guidon, on modifie la position du bouton de dé- marrage/d'arrêt.
  • Page 41: Colonne De Direction

    Lorsque le cordon de sécurité est Le poids de la colonne de direction di- branché et que le réservoir d'essence minue au niveau du guidon sous l'ef- est plein, tous les voyants demeurent fet du ressort de rappel. Un dispositif constamment allumés.
  • Page 42: Verrou De Couvercle Du Compartiment Moteur

    Arrêter d'abord le moteur, puis soule- AVERTISSEMENT ver et stabiliser la colonne de direction Éteindre le moteur avant de faire à sa position la plus élevée. le plein. Le carburant est inflam- Tirer le levier de verrouillage vers le mable et explosif dans certaines haut pour déverrouiller le couvercle du conditions.
  • Page 43 F22L16Y F22L0EY 1. Extrémité du support 1. Insérer le support ici S'assurer que l'extincteur est bien AVERTISSEMENT placé avant de réinstaller le couvercle du compartiment moteur. Les composants à l'intérieur du Au moment de réinstaller le couvercle compartiment moteur pourraient du compartiment moteur, bien insérer être chauds.
  • Page 44: Bouchon Du Réservoir D'huile À Injection

    Trousse d'outils La trousse d'outils se trouve dans le plateau de rangement. Cette trousse renferme les outils permettant de faire l'entretien de base de la motomarine. 10) Bouchon du réservoir d'huile à injection Enlever le couvercle du compartiment moteur pour exposer le bouchon du réservoir d'huile à...
  • Page 45: Ouverture D'admission D'air

    Oeillets de poupe AVERTISSEMENT Ces oeillets permettent de fixer la mo- Ne pas trop remplir. Réinstaller tomarine. le capuchon et le serrer à fond. L'huile est inflammable. Toujours essuyer tout déversement d'huile sur la coque. Déverrouiller la colonne de direction et retenir son support.
  • Page 46: 16) Raccord De Rinçage

    D'APRÈS-UTILISATION ou confier vers l’arrière pour que l’eau s’écoule le véhicule à un concessionnaire complètement hors de la cale. autorisé de motomarines Sea-Doo. On recommande de vider la cale alors que la motomarine se trouve sur une 16) Raccord de rinçage rampe.
  • Page 47: Dispositif De Réglage De Correcteur D'assiette (S'il Y A Lieu)

    19) Dispositif de réglage AVERTISSEMENT de correcteur Se tenir à l’écart de la grille d’ad- d'assiette (s'il y a lieu) mission lorsque le moteur tourne. Les cheveux longs, vêtements Un bouton permet de modifier l'angle amples ou sangles de VFI pour- de compensation de la tuyère de tur- raient éventuellement s’emmêler bine pour ajuster la conduite en fonc-...
  • Page 48: Pompe De Cale Automatique

    25) Bouton de Ce couvercle donne accès au système d'entraînement, au système d'échap- déclenchement du pement, à la pompe de cale et aux si- siège de type moto phons de cale automatiques. Ce bouton permet de libérer le siège rangé dans la colonne de direction. ATTENTION: Avant d'utiliser ce bouton, s'assurer que la colonne de direction est soulevée au maximum...
  • Page 49 ATTENTION: Garder le siège assez haut pour pouvoir retirer le mon- tant sans toucher la carrosserie. Tirer le levier de verrouillage rouge vers l'arrière et sortir le montant du siège. F22L0MY 1. Levier de verrouillage F22L0KY 1. Bouton de déclenchement Retirer le siège de type moto de la colonne de direction.
  • Page 50 F22L0NY F22L0PY 1. Montant à la verticale 1. Glisser le siège par l'arrière 2. Récepteur 2. Enfoncer fermement le siège Soulever le capuchon du récepteur et S'assurer que le siège est verrouillé le garder ouvert tout en insérant le solidement en le tirant. montant du siège dans le récepteur.
  • Page 51 REMARQUE: En appuyant sur le gui- don, il devient plus facile de libérer le siège. F22L0SY Enfoncer solidement le montant dans F22L0QY le siège jusqu'à ce qu'on entende un 1. Retenir la colonne de direction déclic. Pousser le siège vers l'avant de façon ATTENTION: Tenir le siège assez à...
  • Page 52: Récepteur Du Montant Du Siège De Type Moto

    ATTENTION: Tenir la colonne de AVERTISSEMENT direction assez haut afin que le Enlever ou installer le siège de siège de type moto ne touche pas type kart seulement si la motoma- le couvercle du compartiment mo- rine est hors de l'eau ou si elle est teur lorsqu'on le tourne vers l'avant amarrée solidement en eau calme.
  • Page 53: Dispositif De Retenue De Colonne De Direction (S'il Y A Lieu)

    Si on ne peut placer les pieds conforta- blement sur les repose-pieds, installer des cales sous les repose-pieds (voir le concessionnaire autorisé de motoma- rines Sea-Doo pour plus de renseigne- ments). On pourra ainsi adopter une position plus confortable pour la con- duite.
  • Page 54 F22L10Y 1. Sortir le dispositif de retenue Continuer d'abaisser la colonne de di- rection jusqu'à ce qu'on puisse insé- rer le dispositif de retenue dans le cro- chet sur la carrosserie. Appuyer en- suite sur le dispositif de retenue pour le verrouiller en position.
  • Page 55: Liquides

    LIQUIDES ATTENTION: Suivre à la lettre les AVERTISSEMENT instructions de la présente section. Éteindre le moteur avant de faire À défaut de s’y conformer, la durée le plein. Le carburant est inflam- de vie et/ou le rendement du mo- mable et explosif dans certaines teur pourraient diminuer.
  • Page 56: Huile Recommandée

    à deux temps vendue par les pour moteurs à quatre temps. Si concessionnaires autorisés de moto- de l'huile pour moteurs à quatre marines Sea-Doo. temps parvenait accidentellement au système (comprenant la pompe, TYPE D'HUILE MODÈLES le réservoir, les conduits, les sou-...
  • Page 57 Si le réservoir d'huile est presque vide, l'air peut s'infiltrer dans le système et on doit alors le purger. Consulter alors immédiate- ment un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour faire inspecter le système d'injec- tion d'huile. _____________________...
  • Page 58: Période De Rodage

    Il est fortement recommandé de faire vérifier la motomarine par un conces- sionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo après les 10 premières heu- res de fonctionnement. Profiter de l’occasion pour discuter avec le con- cessionnaire de toutes les interroga- tions qui ont surgi pendant l’utilisation...
  • Page 59: Vérifications De Préutilisation

    VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial de faire la vérification de préutilisation avant de conduire la motomarine. Avant de démarrer, toujours s’assurer que les commandes principales, les dispositifs de sécurité et les composants mécaniques fonc- tionnent bien tel que décrit ci-après. À défaut de se conformer aux opé- rations ci-dessous, de graves blessures ou le décès pourraient survenir.
  • Page 60: Coque

    Sea-Doo. collecteur d’échappement. Cela pour- rait causer une surchauffe du système Vérifier les rebords de l’hélice. S’ils de refroidissement d’échappement.
  • Page 61: Batterie

    Voir im- – Attendre que la glace fonde ou ver- médiatement un concessionnaire ser de l’eau chaude dans le boyau autorisé de motomarines Sea-Doo d’alimentation relié au collecteur avant d'utiliser la motomarine. d’échappement. Effectuer ensuite l’étape de rinçage de nouveau pour Direction s’assurer que l’eau s’écoule bien de...
  • Page 62: Correcteur D'assiette (S'il Y A Lieu)

    Correcteur d'assiette (s'il y a lieu) S'assurer que le correcteur d'assiette est ajusté au goût du conducteur et en tenant compte de l'état de l'eau. Cordon de sécurité et bouton de démarrage/ d'arrêt du moteur S'assurer que les deux interrupteurs fonctionnent bien.
  • Page 63: Instructions D'utilisation

    à bien connaître chaque commande ainsi que sa fonction. Si une com- mande ou une instruction n’est pas bien comprise, communiquer avec un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Cette motomarine est conçue pour une seule personne. F22L1AY AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT –...
  • Page 64 Aux premières utilisations, le con- Direction ducteur devrait se familiariser avec le correcteur d’assiette en l’utilisant à dif- férentes vitesses et dans différentes conditions nautiques. Les utilisateurs préfèrent habituellement régler le cor- recteur au centre de sa course lors d’une randonnée. Ce n’est qu’avec l’expérience que le conducteur ap- prendra à...
  • Page 65 REMARQUE: En déplaçant la colonne de direction vers le haut ou vers le bas, on ne modifie pas l'orientation de la motomarine. AVERTISSEMENT On recommande d’appuyer sur l’accélérateur et de tourner le gui- don pour amener la motomarine dans une nouvelle direction. L’ef- ficacité...
  • Page 66: Embarquement

    Système d’aide directionnelle Embarquement à partir d’un par accélération d'appoint quai ou dans l’eau peu profonde (O.T.A.S. Pour embarquer à partir d’un quai, système d’aide directionnelle tenir le guidon et placer doucement par accélération d'appoint (O.T.A.S.) un pied au centre de la plate-forme améliore la maniabilité...
  • Page 67 F22L1GY Amener les pieds sur la plate-forme arrière tout en gardant son équilibre au moyen du guidon. F22L09Y A. S'assurer que la profondeur est d'au moins 90 cm (3 pi) sous la partie arrière inférieure de la coque lorsqu'on se trouve à bord F22L1HY Il faut se rappeler que la coque s'en- fonce davantage dans l'eau lorsqu'on...
  • Page 68 F22L1OY F22L1KY F22L1PY F22L1LY F22L1QY F22L1MY F22L1RY F22L1NY REMARQUE: Il est possible d'utiliser le siège comme point d'appui addition- nel pour garder son équilibre en em- barquant sur une motomarine munie d'un siège de type kart (s'il y a lieu). F22L1SY Une fois embarqué, adopter la position désirée pour la conduite.
  • Page 69: Comment Démarrer Le Moteur

    Comment démarrer le Pour démarrer le moteur, appuyer sur le bouton de démarrage/d’arrêt du mo- moteur teur et le maintenir dans cette posi- tion. Procéder de la façon ci-dessous Préparation pour démarrer. Avant d’enlever la motomarine de la REMARQUE: Ne jamais actionner la remorque, on peut la faire démarrer manette d’accélérateur pour démarrer pendant environ 10 secondes pour vé-...
  • Page 70: Configuration Verticale

    Configuration verticale Configuration moto On recommande de déployer et de ranger le siège de type moto lorsque la motomarine est hors de l'eau ou qu'elle est solidement amarrée. Si cela est impossible, on devrait le faire en eau calme. Voir BOUTON DE DÉ- CLENCHEMENT DU SIÈGE DE TYPE MOTO afin de connaître la marche à...
  • Page 71: Conduite En Eau Agitée Ou Avec Visibilité Réduite

    Façon d’aborder les Configuration kart (s'il y a lieu) vagues Voir la section LEVIER DU SIÈGE DE TYPE KART afin de connaître la mar- Réduire la vitesse de la motomarine. che à suivre détaillée pour l'installa- Toujours se tenir prêt à diriger et à ba- tion.
  • Page 72: Accostage Sur Une Plage

    AVERTISSEMENT Il est impossible de diriger la mo- tomarine lorsque le moteur est arrêté. Toujours débrancher le cordon de sécurité de la borne lorsque la motomarine n’est pas en marche pour empêcher qu’on F22L1XY démarre celle-ci accidentellement, afin d’éviter que des enfants ou Réduire la vitesse en passant au ra- d’autres personnes ne l’utilisent lenti.
  • Page 73: Entretien D'après-Utilisation

    ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION ATTENTION: Si le rinçage de la mo- AVERTISSEMENT tomarine, le rinçage du système de Laisser le moteur refroidir avant refroidissement d’échappement et d’effectuer toute opération d’en- le traitement anticorrosion ne sont tretien. pas faits lorsqu'on utilise le véhi- cule en eau salée, celui-ci sera en- Entretien général dommagé, tout comme ses com-...
  • Page 74 Vaporiser du lubrifiant XP-S Lube, ou l'équivalent, dans l'orifice du silen- cieux d'admission d'air tout en laissant tourner le moteur au ralenti accéléré durant une minute. F22J01Y 1. Raccord de rinçage REMARQUE: Enlever le raccord ra- pide une fois l'opération terminée. Rinçage et lubrification Pour rincer le système de refroidisse- ment, démarrer le moteur, puis ouvrir...
  • Page 75: Traitement Contre La Corrosion

    Appliquer de la graisse diélectrique (ré- sistante à l’eau salée) sur les bornes de la batterie, de même que sur le con- necteur de chaque câble. ATTENTION: Ne jamais laisser de chiffons ou d’outils dans le compar- timent moteur ou dans la cale. F01H7DY 1.
  • Page 76: Opérations Spéciales

    Si cela se produit, faire inspecter la lise la motomarine, un système con- motomarine par un concessionnaire trôle les composants du système autorisé de motomarines SEA-DOO le d’injection et certaines pièces du sys- plus tôt possible. tème électrique. Lorsqu’un problème survient, le voyant du combiné...
  • Page 77: Motomarine Chavirée

    S’il y a lieu, voir un conces- sans démarrer le moteur. La plupart sionnaire autorisé de motomarines du temps, cela permettra de dégager Sea-Doo pour la réparation. la partie obstruée. Démarrer le mo- teur, puis s’assurer que la motomarine Motomarine chavirée fonctionne normalement.
  • Page 78: Motomarine Submergée

    Confier dès que possible l’entretien de véhicule pour que l’eau s’écoule des la motomarine à un concessionnaire carters de papillon. autorisé de motomarines Sea-Doo. Vaporiser du lubrifiant XP-S Lube, ou ATTENTION: Plus le délai est long l'équivalent, dans ces orifices.
  • Page 79: Moteur Noyé De Carburant

    Des mesures de précaution spéciales Débrancher les câbles de bougie et doivent être prises lors du remorquage les brancher au dispositif de mise à la d'une motomarine Sea-Doo sur l’eau. masse. La vitesse de remorquage maxi- male recommandée est de 24 km/h AVERTISSEMENT (15 MPH).
  • Page 80: Batterie Faible

    ATTENTION: Une fois le remor- quage terminé, on recommande d’enlever le pince-boyau avant d’utiliser la motomarine, sinon le moteur subira de graves domma- ges. Batterie faible Consulter un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour qu'il re- charge ou remplace la batterie. ______________________...
  • Page 81: Information Sur L'entretien

    INFORMATION SUR L'ENTRETIEN _____________________...
  • Page 82: Information Sur Les Émissions D'échappement

    Pour Lors de l’entretien de toutes les mo- cette raison, il faut, lors de l’entretien tomarines Sea-Doo fabriquées à partir du produit, se conformer à la marche de 1999 qui portent une étiquette d’in- à suivre du fabricant et, si possible, formation sur les dispositifs antipollu- revenir à...
  • Page 83: Généralités

    Généralités dées par BRP. Au besoin, consultez votre concessionnaire autorisé de Ne faire que les opérations d'entre- motomarines Sea-Doo pour plus de tien indiquées dans le présent guide. renseignements. Communiquez avec votre concession- naire autorisé de motomarines Sea- Doo pour toute assistance ou informa- tion supplémentaire.
  • Page 84: Tableau D'entretien

    à prolonger sa durabilité. Le tableau d’entretien qui suit résume les opérations faites sur la motomarine par le conducteur ou par un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. La fréquence des opérations doit être modifiée en fonction des conditions d’utilisation.
  • Page 85 TABLEAU D'INSPECTION PÉRIODIQUE 10 PREMIÈRES HEURES A: AJUSTER AUX 25 HEURES OU AUX 3 MOIS I: INSPECTER L: LUBRIFIER AUX 50 HEURES OU AUX 6 MOIS N: NETTOYER R: REMPLACER AUX 100 HEURES OU CHAQUE ANNÉE T: EFFECTUER LA TÂCHE RESPONSABLE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE...
  • Page 86 TABLEAU D'INSPECTION PÉRIODIQUE 10 PREMIÈRES HEURES A: AJUSTER AUX 25 HEURES OU AUX 3 MOIS I: INSPECTER L: LUBRIFIER AUX 50 HEURES OU AUX 6 MOIS N: NETTOYER R: REMPLACER AUX 100 HEURES OU CHAQUE ANNÉE T: EFFECTUER LA TÂCHE RESPONSABLE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE...
  • Page 87 TABLEAU D'INSPECTION PÉRIODIQUE 10 PREMIÈRES HEURES A: AJUSTER AUX 25 HEURES OU AUX 3 MOIS I: INSPECTER L: LUBRIFIER AUX 50 HEURES OU AUX 6 MOIS N: NETTOYER R: REMPLACER AUX 100 HEURES OU CHAQUE ANNÉE T: EFFECTUER LA TÂCHE RESPONSABLE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE...
  • Page 88: Entretien

    N’effectuer que les opérations in- diquées dans le présent guide. On recommande d’obtenir l’aide d’un concessionnaire autorisé de mo- tomarines Sea-Doo pour les com- posants et les systèmes non men- tionnés dans ce guide. À moins d’indication contraire, il faut arrê- ter le moteur et enlever le cordon de sécurité...
  • Page 89: Inspection Du Câble D'accélérateur

    Sea-Doo au tre à huile doivent être remplacés par besoin. un concessionnaire autorisé de moto- marines Sea-Doo. La mise sous pres- AVERTISSEMENT sion du système d'alimentation doit être faite au même moment. Il ne faut jamais modifier le câble d’accélérateur ni sa position.
  • Page 90: Colonne De Direction

    Sea-Doo. Si Placer le guidon à chacune des posi- la colonne de direction semble trop tions. Il devrait se déplacer librement lourde, on peut l'ajuster avec le ressort et bloquer à...
  • Page 91: Siège De Type Kart (S'il Y A Lieu)

    Vérifier si le mécanisme ment après avoir relâché la manette. de verrouillage est usé. Essayer de re- Si le régime n'augmente toujours pas, tirer le siège sans ouvrir le verrou. consulter un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. _____________________...
  • Page 92: Dispositif De Réglage Du Correcteur D'assiette

    Consul- 3. Pour soulever la tuyère ter un concessionnaire autorisé de 4. Pour abaisser la tuyère motomarines Sea-Doo pour la ré- ATTENTION: La bague du correc- paration. teur d’assiette et la tuyère ne de- vraient présenter aucune interfé- Les fusibles se trouvent sur le MEM, rence, peu importe leur position.
  • Page 93: Inspection Générale Et Nettoyage

    smo2006-003-002_a IDENTIFICATION DES FUSIBLES smo2006-003-001_a 1. 15 A, système d'injection 1. Réservoir d'huile 2. 25 A, batterie 2. MEM 3. 3 A, fusible de rechange (non utilisé) 4. 25 A, régulateur (système de charge) Enlever le couvre-fusibles du MEM. 5. 3 A, pompe de cale 6.
  • Page 94 Nettoyage La cale devrait être nettoyée par un concessionnaire autorisé de motoma- rines Sea-Doo afin d’éliminer tout dé- pôt de carburant, d’huile et d’électro- lyte, et toute tache de moisissure. À l’occasion, laver la carrosserie à l’eau savonneuse (n’utiliser qu’un détergent...
  • Page 95 On peut éliminer les taches sur le siège et les surfaces de fibre de verre avec du «Knight’s Spray-Nine» de Kor- kay System Ltd ou l’équivalent. Respecter l’environnement en veillant à ne déverser aucune quantité de carburant, d’huile ou de solution nettoyante dans les cours d’eau.
  • Page 96: Remorquage, Remisage Et Préparation Présaisonnière

    Modèles munis du siège qui a trait aux points suivants: Kart (s'il y a lieu) – système de freinage Si on n'utilise pas de bâche Sea-Doo, – poids du véhicule remorqué abaisser et verrouiller la colonne de di- – rétroviseurs.
  • Page 97: Remisage

    Configuration verticale Modèles non munis d'un dispositif de retenue de la colonne de Si on n'utilise pas de bâche Sea-Doo, direction abaisser et verrouiller la colonne de direction pour éviter qu'elle bouge Se servir de sangles élastiques enve- durant le transport. Utiliser un câble loppées de chiffons aux endroits indi-...
  • Page 98 Système d’alimentation sionnaire autorisé de motomarines On peut ajouter un stabilisateur de car- Sea-Doo. burant Sea-Doo (ou l’équivalent) dans le réservoir afin d’éviter que le carbu- Protection contre le gel rant se détériore et que le système Dans les régions froides où il y a risque d’alimentation s’encrasse.
  • Page 99 1. Débrancher le boyau d'alimentation d'eau à un concessionnaire autorisé de (identifié d'un ruban rouge) motomarines Sea-Doo. 2. Raccord en T 3. Ruban rouge REMARQUE: Cette opération requiert 4. Boyau de remplissage du réservoir 4 L (4.2 pintes É.-U.) d'antigel.
  • Page 100 smo2006-003-016_a 1. Boyau de vidange de la magnéto 2. Pince-boyau Purge du compresseur d’air du moteur Continuer de verser de l’antigel F08E0TY jusqu’à ce qu’il coule dans le boyau de TYPIQUE sortie d’eau du compresseur d’air. A. 61 cm (2 pi) pour faciliter le débit de l’antigel Verser le mélange d’antigel dans le moteur jusqu’à...
  • Page 101 Advenant toute réparation de la carrosserie ou de la coque, consulter un concessionnaire autorisé de moto- marines Sea-Doo. Pour appliquer une peinture de retouche sur une pièce mécanique, utiliser une peinture en aérosol BOMBARDIER.
  • Page 102: Préparation Présaisonnière

    Étant donné que des connaissances techniques et des outils spéciaux sont de rigueur, certaines opérations doi- vent être faites par un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. AVERTISSEMENT N’effectuer que les opérations in- diquées dans le présent guide. On recommande d’obtenir l’aide d’un concessionnaire autorisé...
  • Page 103: Tableau De Préparation Présaisonnière

    Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé qu’un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo fasse l'inspection annuelle de sécurité et les rappels sé- curitaires en même temps que la préparation présaisonnière. RESPONSABLE VÉRIFICATIONS Lubrification et protection contre la corrosion Client GÉNÉRALITÉS...
  • Page 104 RESPONSABLE VÉRIFICATIONS Concessionnaire État, charge et réinstallation de la batterie Raccords de la batterie, du démarreur et position des Concessionnaire SYSTÈME câbles ÉLECTRIQUE Avertisseur sonore Concessionnaire Système de sécurité à encodage numérique (DESS) Concessionnaire Inspection/ajustement de la direction Concessionnaire Concessionnaire État de la colonne de direction SYSTÈME DE DIRECTION...
  • Page 105: Diagnostic Des Pannes

    Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien qualifié en mécanique peut s’avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour faire effectuer la réparation. Codes de l’avertisseur sonore CAUSE PROBABLE SOLUTION SIGNAL CODÉ...
  • Page 106: Le Moteur Refuse De Démarrer

    Fusible grillé sur le MEM. Vérifier le câblage, puis remplacer le(s) fusible(s). Batterie déchargée. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Raccords de la batterie corrodés Voir un concessionnaire autorisé ou faux contact. Mauvaise mise de motomarines Sea-Doo. à la masse.
  • Page 107 Sea-Doo. Débit d'huile trop élevé vers le Pompe à huile mal réglée. Voir moteur. un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Mélange air/carburant pauvre. Vider ou remplir. Carburant vicié, contaminé d’eau ou niveau trop bas. Filtre à essence obstrué.
  • Page 108 Débrancher puis rebrancher activé le mode d’urgence en le cordon de sécurité. Voir un raison de la défectuosité d’un concessionnaire autorisé de composant. motomarines Sea-Doo. La motomarine n'atteint pas sa vitesse maximale AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Correcteur d'assiette (s'il y Modifier le réglage.
  • Page 109 Cavitation. Orifice d'admission de la Nettoyer. turbine obstrué. Hélice endommagée. Remplacer. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Bague d'usure endommagée. Remplacer. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Le cordon de sécurité utilisé Utiliser un cordon de sécurité est programmé pour empêcher permettant à...
  • Page 110: Colonne De Direction Plus Lourde Qu'à L'habitude

    COLONNE DE DIRECTION. Le ressort de rappel de la Voir un concessionnaire colonne de direction bouge plus autorisé de motomarines difficilement qu'à l'habitude. Sea-Doo. Pièces sales ou endommagées. Nettoyer. Si les pièces sont endommagées, voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. _____________________...
  • Page 111: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES VÉHICULE MOTEUR Type 947 DI de Rotax ® , 2-temps Induction Soupape à clapets Refroidi par eau Système d'échappement Système RAVE (réglage automatique et Soupape d'échappement variable de l'échappement) Type Injection d'huile Lubrification Type d'huile Huile synthétique 2-temps XP-S Nombre de cylindres Cylindrée 951.2 cc (58 po...
  • Page 112 VÉHICULE Batterie 25 A Régulateur (système 25 A de charge) Pompe à essence 15 A Fusibles Système d'injection 15 A Pompe de cale Fusible de rechange (non utilisé) Principal 30 A SYSTÈME D'ALIMENTATION Carburant Type Essence ordinaire sans plomb Indice d'octane En Amérique du Nord: 87 (R + M)/2 minimal Ailleurs: 91 RON...
  • Page 113 VÉHICULE CONTENANCES Réservoir de carburant (y compris la réserve) 35 L (9.2 gal. É.-U.) Réserve du réservoir de carburant (du signal Environ 5 L (1.3 gal. É.-U.) de bas niveau) Réservoir d'huile à injection 4 L (1 gal. É.-U.) Contenance 100 mL (3.4 gal.
  • Page 114: Liste Des Abréviations Employées Dans Ce Manuel

    LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES DANS CE MANUEL DESCRIPTION ABRÉVIATION American petroleum institute C.A. Courant alternatif C.C. Courant continu CARB California air resource board Diode électroluminescente DESS Système de sécurité à encodage numérique Environmental protection agency Magnéto Module électronique multifonctionnel Milles par heure N.I.M.
  • Page 115: Garantie

    GARANTIE _____________________...
  • Page 116 (819) 566-3366 Télécopieur: (819) 566-3062 www.brp.com Si votre motomarine Sea-Doo doit être réparée sous garantie, on vous suggère de vous rendre chez tout concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo avec votre carte d’enregistrement de garantie ou tout autre document attestant la date d’achat.
  • Page 117: Garantie Limitée Brp Amérique Du Nord: Motomarines Sea-Doo 3D Di 2007

    Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine BRP installés par un conces- sionnaire BRP autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison de la motomarine Sea-Doo bénéficient de la même garantie que la motomarine. L’utilisation du produit à des fins de course ou autre compétition, à n’importe quel moment, même par un propriétaire antérieur, annulera la présente garantie.
  • Page 118: Conditions D'exécution De Garantie

    La présente garantie ne s'applique qu'aux motomarines Sea-Doo achetées en tant que véhicules neufs et non utilisés par leur premier propriétaire auprès d'un concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire BRP»), et seulement après que le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP a été...
  • Page 119: Limitation De Responsabilité

    – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
  • Page 120: Service À La Clientèle

    Si la situation n'est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte par écrit à l'adresse ci-dessous, ou téléphonez au numéro suivant: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. ® GROUPE SUPPORT À LA CLIENTÈLE SEA-DOO VALCOURT (QUÉBEC) J0E 2L0 TÉL.: (819) 566-3366 *Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits.
  • Page 121: Garantie Limitée Brp Internationale: Motomarines Sea-Doo 3D Di 2007

    3. CONDITIONS D’EXÉCUTION DE GARANTIE La présente garantie ne s'applique qu'aux motomarines Sea-Doo achetées en tant que véhicules neufs et non utilisés par leur premier propriétaire auprès d'un distributeur/concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où...
  • Page 122 4. CONDITIONS D’OBTENTION DE LA COUVERTURE DE GARANTIE Le consommateur doit aviser un distributeur/concessionnaire BRP dans les deux (2) jours suivant la découverte d'un vice; il doit également lui donner un accès raisonnable au produit ainsi qu'un délai raisonnable pour le réparer. Le consom- mateur doit présenter au concessionnaire BRP une preuve d'achat du produit et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 123 7. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ LA PRÉSENTE GARANTIE EST CONVENUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS RESTREINDRE TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE DE CONVENANCE À DES FINS OU UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OÙ...
  • Page 124 Si aucune des précédentes démarches n'ont permis de régler la situation, veuillez nous faire parvenir votre demande par écrit à l'adresse suivante: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. GROUPE SUPPORT À LA CLIENTÈLE SEA-DOO VALCOURT (QUÉBEC) J0E 2L0 TÉL.: +1 (819) 566-3366 ©...
  • Page 125: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécurité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nos clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pas recevoir d’information à...
  • Page 126 _____________________...
  • Page 127: Changement D'adresse/De Propriétaire

    C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. EMBARCATIONS VOLÉES: Si votre embarcation est volée, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. On vous deman- dera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification de la coque et la date à...
  • Page 128 AFFRANCHIR SUFFISAMMENT Bombardier Produits Récréatifs inc. SERVICE DE GARANTIE 75, rue J.-A. Bombardier Sherbrooke, Québec Canada J1L 1W3 V00A2G _____________________...
  • Page 129 C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. EMBARCATIONS VOLÉES: Si votre embarcation est volée, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. On vous deman- dera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification de la coque et la date à...
  • Page 130 AFFRANCHIR SUFFISAMMENT Bombardier Produits Récréatifs inc. SERVICE DE GARANTIE 75, rue J.-A. Bombardier Sherbrooke, Québec Canada J1L 1W3 V00A2G...
  • Page 131 MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire Sea-Doo autorisé au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE F00A30L Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre mo- tomarine SEA-DOO afin de s'assurer qu'il l'a enregistrée chez BRP.

Table des Matières