Grundig GV 900 SV/1 Manuel De Service page 25

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

GV 900..., GV 940...
Service Instructions
1. Removing the Cabinet Parts
1.1 Cabinet Upper Part
– Undo 4 screws
A
(Fig. 1).
– Remove the cabinet upper part.
1.2 Front Panel
– Undo 2 screws
(Fig. 2).
B
– Release the catches
C
(Fig. 2 / 3) and remove the front panel.
Reassembly:
– When attaching the front panel from the front to the video recorder,
open the cassette compartment flap.In this way, the flap opening
lever is positioned correctly in front of the cassette compartment
flap.
2. Disassembly Instructions
2.1 Removing the Chassis Board with Drive Mechanism
– Undo the screws
D
(Fig. 2) and
– Undo 2 screws
F
(Fig. 4),
G
– Detach the flexprint lead (AA, Fig. 2) glued to the rear side of the
cabinet.
– Release the catches
I
(Fig. 2) and
– Remove the chassis board with Drive Mechanism from the cabinet
frame carefully (risk of breakage).
Safety Precaution:
– After having removed the cabinet frame the solder side of the Power
Supply Board is freely accessible and so are all voltages dangerous
to life. Do not fail to use an isolating transformer during repairs!
Reassembly:
– Fix the flexprint lead (AA, Fig. 2) for the headwheel motor with
adhesive to the rear of the cabinet.
2.2 Drive Mechanism
– Undo the screw
K
(Fig. 3) and the screw
– Remove the heat sink
M
(Fig. 2).
– Undo 2 screws
G
(Fig. 2) (Chassis Board and Drive Mechanism in
the cabinet frame).
– Unplug the connectors AA, AD and AH (Fig. 2) from the Drive
Mechanism to Chassis Board.
– Remove the Drive Mechanism carefully.
Reassembly:
– When putting the Drive Mechanism on to the Chassis Board take
care of the tape start and tape end sensors. They must plunge into
the covers
N
(Fig. 2) on the cassette compartment. It must be
possible to put the Drive Mechanism easily on the Chassis Board to
ensure that the connectors to the Chassis Board are in good contact.
2.3 NICAM and Stereodecoder, SECAM Board
– Note: The modules are secured with one clamp each to the sockets
of the Chassis Board. Loosen the clamps and remove the modules.
3. WARNING: Chassis Connections!
When reassembling the machine make sure that the chassis connec-
tions between the cabinet bottom and Chassis Board, Chassis Board
and Drive Mechanism, cabinet bottom and cabinet upper part are in
good order.
4. Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscillo-
scope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. Further,
please note that if the previous measurement is made on AC input, the
coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via
the item being checked can damage components.
5. Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms
are approximates!
GRUNDIG Service
E
(Fig. 4).
/
H
(Fig. 2) each.
J
(Fig. 4).
L
(Fig. 4).
Allgemeiner Teil / General Section / Partie générale
Instructions pour la maintenance
1. Démontage de l'ensemble du boîtier
1.1 Couvercle du boîtier
– Dévisser les 4 vis
A
(Fig. 1).
– Enlever le couvercle du boîtier.
1.2 Façade
– Dévisser les 2 vis
(Fig. 2).
B
– Défaire les crochets
C
(Fig. 2 / 3) et retirer la façade.
Remarque pour le remontage:
Pour remettre la façade par devant sur l'appareil, il faut ouvrir le volet
cassette. L'ouvre-volet se trouve alors dans la position correcte
devant le volet cassette.
2. Instructions de démontage
2.1 Démontage du C.I. principal avec la mécanique
D
– Dévisser les vis
(Fig. 2) et
– Dévisser les 2 vis
F
(Fig. 4),
– Défaire le Flexprint (AA, Fig. 2) collé sur la face arrière.
– Défaire les tétons de verrouillage
– Enlever avec précaution (risque de cassure) le C.I. principal et la
mécanique du cadre .
Information sur la sécurité:
– Après avoir enlevé le cadre boîtier, le côté soudures du bloc
d'alimentation et par cela également toutes les tensions très
dangéreuses sont librement accessibes. Dans le cas de
maintenance il faut donc toujours utiliser un transformateur de
séparation.
Remarque pour le remontage:
– Il faut coller le Flexprint (AA, Fig. 2) pour le moteur de tambour de
têtes sur la face arrière de l'appareil.
2.2 Mécanique d'entraînement
– Dévisser les vis
K
(Fig. 3) et
– Enlever la tôle de blindage
M
– Dévisser 2 vis
G
(Fig. 2) (fixation du C.I. principal et de la
mécanique dans le cadre).
– Défaire les connecteurs AA, AD et AH allant de la mécanique vers
le C.I. principal.
– Enlever avec précaution la mécanique.
Remarque pour le remontage:
– Lors de la mise de la mécanique sur le C.I. principal il faut prendre
garde aux capteurs de début et de fin de bande. Ces capteurs
doivent plonger dans les couvercles
cassette. La mécanique doit se placer librement sur le C.I. principal
pour assurer un bon contact des connecteurs avec la plaque C.I.
2.3 Décodeur NICAM et stéréo. C.I. SECAM
– Note: Chacun des modules enfichables est fixé à l'aide d'un crochet
aux embases sur le C.l. principal. Défaire les crochets et retirer les
modules.
3. Note importante sur les liaisons de masse!
Lors du remontage de l'appareil, respecter et contrôler les liaisons de
masse entre le fond du boîtier et le C.I. principal, entre le C.I. principal
et la mécanique, et entre le fond et la partie supérieure du boîtier.
4. Pour effectuer les mesures
Lors de mesures à l'oscilloscope sur des semi-conducteurs utiliser
uniquement une sonde de rapport 10:1. En outre il est à noter qu'en cas
de mesures antérieures faites en alternatif, le condensateur d'entrée
de l'oscilloscope peut être chargé. Ce dernier peut se décharger et
détruire ainsi le composant mesuré.
5. Valeurs de mesures et oscillogrammes
Les valeurs de mesures indiquées sur les schémas et les
oscillogrammes sont des valeurs approximatives!
E
(Fig. 4).
G
/
H
(Fig. 2).
I
(Fig. 2) et
J
(Fig. 4).
L
(Fig. 4).
(Fig. 2).
N
(Fig. 2) du logement de
1 - 27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières