Proxxon LBS/E Manuel D'utilisation page 81

Masquer les pouces Voir aussi pour LBS/E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Обслуживание
Внимание!
• Запрещается нажимать кнопку фиксации при ра-
ботающем устройстве.
• Вставные инструменты могут иметь диаметр хво-
стовика не более 3,2 мм в зависимости от раз-
мера цангового зажима.
• По возможности закрепляйте вставные инстру-
менты с минимально короткой выступающей
частью. Просьба учитывать, что выступающая из
цангового зажима часть хвостовика инструмента
не должна превышать 30 мм. Хвостовики с боль-
шой длиной вылета легко прогибаются и ухуд-
шают плавность вращения.
• Использование вставных инструментов с длиной
оправки более 55 мм запрещается!
• При использовании цанговых зажимов всегда
учитывайте, что цанговый зажим и используемый
инструмент должны иметь одинаковый диаметр
хвостовика! Оправка инструмента должна быть
прочно и надежно закреплена в цанговом за-
жиме!
• Запрещается работа с поврежденными, изогну-
тыми или изношенными вставными инструмен-
тами! Проверяйте инструменты на безупречное
состояние. Поврежденные или изношенные ин-
струменты могут ломаться и тем самым приво-
дить к травмам!
• При хранении вставных инструментов обес-
печьте их надежную защиту от повреждений!
Закрепление инструмента, смена
инструмента
Внимание:
Перед сменой инструмента вынуть сетевой штеп-
сель.
1. Слегка отверните накидную гайку 1 (рис. 2) и од-
новременно нажмите кнопку фиксации до защел-
кивания. Ослабьте гайку на несколько оборотов
и замените инструмент. При тугой накидной
гайке используйте прилагаемый патронный ключ.
Промышленный сверлильно-шлифовальный ин-
струмент LBS/E имеет эргономичную конструкцию,
так что его можно удобно направлять за посадоч-
ное место.
Резьба гайки цангового зажима утоплена в корпус
инструмента. Поэтому использование сверлильного
патрона невозможно.
Рaбoтa c инcтpyмeнтoм
Внимание:
• Не работайте без защитных очков.
• При сильном пылеобразовании или возникнове-
нии опасных для вдыхания летучих взвесей обя-
зательно надевайте защитную маску.
• Высокая производительность шлифования обес-
печивается не давлением прижима, но пра-
вильно отрегулированной и постоянной частотой
вращения!
• Учитывайте следующие принципы: Для вставных
инструментов меньшего диаметра требуется
более высокая частота вращения, чем для ин-
струментов большего диаметра.
• Внимание: Обязательно соблюдайте макси-
мально допустимую частоту вращения для встав-
ного инструмента! При превышении максимально
допустимой частоты вращения возможна по-
ломка инструмента. Вылетающие детали могут
причинить ущерб и нанести серьезные травмы!
1. Включите устройство при помощи выключателя
2 (рис. 1) и на ручке настройки 1 (рис. 1) устано-
вите рабочую частоту вращения. При этом учи-
тывайте следующий принцип: для получения оп-
тимальных результатов инструменты с меньшим
диаметром должны работать с более высокой ча-
стотой вращения, инструменты с большим диа-
метром — с более низкой частотой вращения.
2. Если во время работы Вы хотите направлять ин-
струмент вручную, держите его при фрезеровке
или гравировке как шариковую ручку. При этом
не допускается закрывать вентиляционную щель
(рис. 3). При более грубых работах инструмент
необходимо держать, как рукоятку молотка (рис.
4).
3. Для идеальных условий работы закрепите ин-
струмент посадочным местом диаметром 20 мм
в стойке сверла, универсальном держателе или
в аналогичных приспособлениях.
- 81 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières