Proxxon Thermocut 12/E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Thermocut 12/E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Thermocut 12/E
Manual
DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proxxon Thermocut 12/E

  • Page 1 Bedienungsanleitung Thermocut 12/E Manual...
  • Page 2 Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5 Bedienungsanleitung für Thermocut 12/E Beschreibung des Gerätes: - 5 -...
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang: Technische Daten: Legende Fig. 1: - 6 -...
  • Page 7 Bitte beachten Sie: Betrieb des Thermocut 12/E: Einstellen des oberen Drahthalters (Fig. 2): Einstellen des unteren Drahthalters (Fig. 3): Heißdraht befestigen (Fig. 4) Nützliche Hinweise: - 7 -...
  • Page 8: Eg-Konformitätserklärung

    Gewährleistungsbestimmungen EG-Konformitätserklärung EU-EMV-Richtlinie 2004/108/EG - 8 -...
  • Page 9 Operating instructions for Thermocut 12/E Description of the device: - 9 -...
  • Page 10 Scope of delivery: Specifications: Legend Fig. 1: Please note: Thermocut 12/E operation: Caution! Caution! - 10 -...
  • Page 11: Warranty Provisions

    Useful notes: Warranty provisions EC Declaration of Conformity EU-EMC Directive 2004/108//EEC - 11 -...
  • Page 12 Notice d’utilisation pour Thermocut 12/E Description de l’appareil : - 12 -...
  • Page 13 Contenu de la livraison : Caractéristiques techniques : Légende (ill. 1) : - 13 -...
  • Page 14: Utilisation Du Thermocut 12/E

    Attention SVP : Utilisation du Thermocut 12/E : Réglage de la fixation supérieure du fil (ill. 2) : Réglage de la fixation inférieure du fil (ill. 3) : Fixer le fil de coupe (ill. 4) Conseils utiles : Conditions de garantie...
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Directive européenne CEM 2004/108//CEE - 15 -...
  • Page 16 Manuale d’uso per Thermocut 12/E Descrizione dell’apparecchio: - 16 -...
  • Page 17 Fornitura: Dati tecnici: Legenda Fig. 1: - 17 -...
  • Page 18: Condizioni Di Garanzia

    Nota: Funzionamento del Thermocut 12/E: Regolazione del portafilo superiore (Fig. 2): Regolazione del portafilo inferiore (Fig. 3): Vista complessiva (Fig. 4) Suggerimenti utili: Condizioni di garanzia - 18 -...
  • Page 19: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE Direttiva CEM UE 2004/108//CEE - 19 -...
  • Page 20 Instrucciones de manejo para Thermocut 12/E Descripción del aparato: - 20 -...
  • Page 21 Volumen de suministro: Datos técnicos: Leyenda Fig. 1: - 21 -...
  • Page 22: Disposiciones De Garantía

    Rogamos que tenga en cuenta: Servicio del Thermocut 12/E: Regulación del soporte de alambre superior (Fig. 2): Regulación del soporte de alambre inferior (Fig. 3): Fijar el alambre caliente (Fig. 4) Indicaciones útiles: Disposiciones de garantía - 22 -...
  • Page 23: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Directiva EMV-UE (compatibilidad electromagnética) 2004/108//CEE - 23 -...
  • Page 24 Bedieningshandleiding voor Thermocut 12/E Beschrijving van de machine: - 24 -...
  • Page 25 Leveringspakket: Technische gegevens: Legenda fig. 1: - 25 -...
  • Page 26: Garantiebepalingen

    Let op het volgende: Werking van de Thermocut 12/E: Instellen van de bovenste draadhouder (fig. 2): Instellen van de onderste draadhouder (fig. 3): Hete draad bevestigen (fig. 4): Nuttige informatie: Garantiebepalingen - 26 -...
  • Page 27: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring EU-EMV-richtlijn 2004/108//EEG - 27 -...
  • Page 28 Brugsanvisning til Thermocut 12/E Beskrivelse af apparatet: - 28 -...
  • Page 29 Leveringen indeholder: Tekniske data: Billedforklaring fig. 1: Bemærk venligst: - 29 -...
  • Page 30 Sådan benyttes Thermocut 12/E: Indstilling af øverste trådholder (fig. 2): Indstilling af nederste trådholder (fig. 3): Fiksere glødetråden (fig. 4) Nyttige oplysninger: Garantibestemmelser - 30 -...
  • Page 31: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring EMC-direktivet 2004/108//EØF - 31 -...
  • Page 32 Bruksanvisning för Thermocut 12/E Beskrivning av apparaten: - 32 -...
  • Page 33 Leveransomfattning: Tekniska data: Förklaring fig. 1: Observera: - 33 -...
  • Page 34 Drift av Thermocut 12/E Ställa in den övre trådhållaren (fig. 2): Ställa in den nedre trådhållaren (fig. 3): Fästa varmtråden (fig. 4) Nyttig information: Garantivillkor - 34 -...
  • Page 35: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse EG-EMC-direktiv 2004/108//EEG - 35 -...
  • Page 36 Návod k obsluze přístroje Thermocut 12/E Popis přístroje: - 36 -...
  • Page 37 Obsah dodávky: Technické parametry: Legenda k obr. 1: Upozornění: - 37 -...
  • Page 38: Záruční Podmínky

    Provoz řezačky Thermocut 12/E: Nastavení horního držáku drátu (obr. 2): Nastavení dolního držáku drátu (obr. 3): Upevnění topného drátu (obr. 4) Užitečné informace: Záruční podmínky - 38 -...
  • Page 39 Prohlášení o shodě pro ES směrnice EU Elektromagnetická kompatibilita 2004/108//EHS - 39 -...
  • Page 40 Thermocut 12/E için kullanma kılavuzu Cihazın açıklaması: - 40 -...
  • Page 41 Teslimat kapsamı: Teknik özellikler: Lejant Şek. 1: Lütfen dikkat ediniz: - 41 -...
  • Page 42 Thermocut 12/E işletimi: Üst tel tutucusunun ayarlanması (Şek. 2): Alt tel tutucusunun ayarlanması (Şek. 3): Sıcak telin sabitlenmesi (Şek. 4) Faydalı bilgiler: Garanti koşulları - 42 -...
  • Page 43 AT Uygunluk Belgesi AB-EMU Direktifi 2004/108//AET - 43 -...
  • Page 44 Instrukcja obsługi urządzenia Thermocut 12/E Opis urządzenia: - 44 -...
  • Page 45 Zakres dostawy: Dane techniczne: Legenda do Rys. 1: - 45 -...
  • Page 46 Prosimy pamiętać: Praca z użyciem urządzenia Thermocut 12/E: Ustawienie górnego uchwytu drutu (Rys. 2): Ustawienie dolnego uchwytu drutu (Rys. 3): Zamocowanie drutu grzewczego (Rys. 4) Pożyteczne wskazówki: Warunki gwarancji - 46 -...
  • Page 47 Deklaracja zgodności UE Dyrektywa UE EMV (Zgodność elektromagnetyczna) 2004/108//EWG - 47 -...
  • Page 48: Описание Устройства

    Всегда держите это руководство под рукой. Приступайте к эксплуатации устройства только после подробного ознакомления с руководством и строго соблюдайте изложенные в нем правила. Компания PROXXON не несет ответственности за безопасную работу устрой- ства, если: • оборудование применяется не по своему заявленному назначению;...
  • Page 49: Объем Поставки

    Г лубина сквозного резания: 100 мм Длина выноса, макс.: 200 мм Вилка PROXXON кабеля питания 12 В с защитой от обратной полярности. При работе с устройством рекомендуется применять сетевой адаптер MICRO- MOT (если ток больше 2,0 А). Обозначения, рис. 1 1.
  • Page 50 5. Зажимный винт нижнего держателя проволоки 6. Зажимный винт верхнего держателя проволоки 7. Опорная скоба 8. Кабель питания Просьба учитывать следующее: • Высокотемпературная проволока при работе может разогреваться до темпе- ратуры 400 °C. Не прикасаться! Опасность получения ожогов! • Внимательно следите, чтобы электрические провода или другие предметы случайно...
  • Page 51: Гарантийные Обязательства

    Г арантийные обязательства Все изделия PROXXON после изготовления подвергаются тщательным испы- таниям. Если все же обнаружится дефект, обратитесь к Продавцу, у которого приобретено изделие. Именно он отвечает по всем предусматриваемым зако- ном претензиям по гарантийным обязательствам, касающимся исключительно дефектов материалов и изготовления.
  • Page 52 Notizen - 52 -...
  • Page 53 Notizen - 53 -...
  • Page 54 Notizen - 54 -...
  • Page 55 Servisní upozornění Сервисное обслуживание Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde k závadě, obra te se Все изделия компании PROXXON после prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen изготовления...
  • Page 56 Ersatzteilliste PROXXON Thermocut 12/E - 56 -...
  • Page 57 Ersatzteilbild - 57 -...
  • Page 58 Service-Hinweis Avvertenze per l’assistenza Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das comunque verificare un difetto, si prega di rivolgersi al Produkt gekauft haben.

Table des Matières